Page 1
Lave–vaisselle SMS8YCI01E [fr] Manuel d'utilisation...
Page 2
Table des matières Sécurité.......... 4 Équipement ........ 23 Indications générales ....... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 24 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle inférieur ..... 25 Restrictions du périmètre utilisa- Tiroir à couverts ...... 25 teurs.......... 4 Étagère ........... 26 Installation sécuritaire....... 5 Tiges rabattables...... 26 Utilisation sûre ........ 6 Zone Extra Clean ...... 27 Appareil endommagé....... 8...
Page 3
Allumer l’appareil ...... 38 Dommagae mécanique.... 63 Régler un programme .... 38 Bruits .......... 63 Régler la fonction additionnelle.. 38 Nettoyer la pompe de vidange .. 64 Régler le départ différé .... 39 Transport, stockage et élimina- Démarrage du programme .... 39 tion .......... 64 Interrompre le programme ..... 39 Démonter l’appareil ...... 64 Interruption de programme .... 39 Protéger l’appareil du gel.... 65...
Page 4
fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
Page 6
fr Sécurité ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶...
Page 7
Sécurité fr ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour- raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net- toyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p. ex.
Page 8
fr Sécurité ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶...
Page 9
Sécurité fr ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil.
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en- Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager matériels l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écra- Prévention des dégâts matériels ▶ Installation sécuritaire ser, modifier ou couper les tuyaux d’eau.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie ¡ Le détergent peut endommager Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de ▶ votre appareil consommera moins de l’adoucisseur uniquement avec courant et d’eau. du sel spécial pour lave-vais- selle.
Page 13
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de sen- Description bon fonctionnement du séchage à la sibilité des cap- zéolite, ne placez pas de vaisselle di- teurs rectement devant les orifices d’aspi- Standard Réglage optimal pour les ration et de soufflage du bac zéolite.
Page 14
fr Installation et branchement par exemple avec des raccords vis- → "Vue d’ensemble des réglages de sés dans le mur ou en posant un base", Page 41 plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines. Installation et branchement Installation et branche- "Respectez les consignes de sécu- rité."...
Page 15
Installation et branchement fr Branchez la fiche secteur de l’ap- Raccordement de l’eau po- pareil dans une prise de courant table proche de l’appareil. Raccordez votre appareil à une en- Vous trouverez les données de trée d’eau potable. raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
Page 16
fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 66. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
Page 17
Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 33. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 25 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
Page 18
fr Description de l'appareil "Mettre l’appareil sous tension" → Page 38 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 40 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 39 "Programmes" → Page 20 Touches de programmation touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des renseignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
Page 19
Description de l'appareil fr Bouches Ces touches vous permettent de naviguer les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 43 Écran L’écran indique des renseignements sur le pro- gramme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 20
fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- Programmes semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
Page 21
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Niveau sonore optimisé : Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage Silence 50 mixte et les couverts. ditionnelles", ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : Page 22 ¡ Rinçage intermédiaire ¡...
Page 22
fr Fonctions additionnelles Remarque : Les durées de marche Conseil : Avec l’appli Home Connect, relativement longues du programme vous pouvez télécharger des pro- Eco 50 ° résultent des durées de grammes supplémentaires et les en- trempage et des temps de séchage registrer sur la touche . plus longs.
Page 23
Équipement fr additionnelles sont à votre disposi- Fonction addi- Utilisation tion sur le bandeau de commande tionnelle de votre appareil. ¡ À activer en présence d’un chargement mixte Fonction addi- Utilisation Zone intensive de vaisselle faiblement tionnelle ou fortement encras- ¡ Selon le programme de sée, p. ex.
Page 24
fr Équipement Appuyez sur les leviers à gauche Panier à vaisselle supérieur et à droite de l’extérieur du panier Rangez les tasses et les verres dans à vaisselle. le panier à vaisselle supérieur. Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement. Faites de la place à...
Page 25
Équipement fr Panier à vaisselle inférieur Tiroir à couverts Rangez les casseroles et les as- Rangez les couverts dans le tiroir à siettes dans le panier à vaisselle infé- couverts. rieur. Rangez les couverts avec les côtés Vous pouvez ranger les grandes as- tranchants et pointus vers le bas. siettes de jusqu’à...
Page 26
fr Équipement Conseil Tiges rabattables Pour ramener le tiroir à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier dans sa position d’origine, relevez la la vaisselle, p. ex. les assiettes. clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, Étagère rabattez les tiges.
Page 27
Équipement fr Remarque : Faites toujours fonction- Zone Extra Clean ner l’appareil avec la zone Extra Utilisez le panier à vaisselle supérieur Clean montée. de la zone Extra Clean, pour nettoyer Extrayez le panier à vaisselle supé- soigneusement la vaisselle sale, p. rieur. ex.
Page 28
fr Avant la première utilisation Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max.
Page 29
Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
Page 30
fr Adoucisseur médiatement avant le début du pro- Remarque : N’utilisez que du sel gramme. La quantité de sel spécial spécial pour lave-vaisselle. nécessaire dépend de la dureté de N’utilisez pas de tablettes de sel. l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau- N’utilisez pas de sel alimentaire.
Page 31
Distributeur de liquide de rinçage fr ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Consommation d’eau accrue en 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé litres d’utiliser du sel spécial. Consommation de courant accrue 0,05 Appuyez sur . (en kWh) Maintenez enfoncé...
Page 32
fr Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du cou- Maintenez enfoncé pendant en- vercle du réservoir de liquide de viron 3 secondes pour ouvrir les rinçage et soulevez-la . réglages de base. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique "Ajout liquide rinçage".
Page 33
Détergent fr Appuyez sur à plusieurs Détergent Description reprises jusqu’à ce que l’écran in- Pastilles Les pastilles conviennent à dique 0. toutes les tâches de lavage Pour enregistrer les réglages, et ne doivent pas être do- maintenez enfoncé pendant en- sés. viron 3 secondes.
Page 34
fr Détergent séchage, nous recommandons l’utili- Détergent Description sation de sel spécial et liquide de rin- Le dosage peut être ajusté çage à partir d’une dureté de l’eau selon le degré de de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- souillure.Le dosage peut gents mixtes, le programme de la- être ajusté...
Page 35
Détergent fr ¡ Les détergents mixtes avec des Versez le détergent dans le com- succédanés de sel peuvent être partiment à détergent sec. utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une du- 50 ml reté maximale précise, générale- 25 ml ment de 37 °fH, sans qu’il ne soit 15 ml nécessaire d’ajouter du sel spé-...
Page 36
fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante Ne mettez dans votre ne convient pas au appareil que de la lave-vaisselle :...
Page 37
Vaisselle fr ¡ Pour obtenir des résultats de la- Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
Page 38
fr Utilisation de base selle afin de ne pas bloquer le Allumer l’appareil couvercle du compartiment à Appuyez sur . détergent. ▶ Le programme Éco 50° est préré- glé. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement écolo- gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale.
Page 39
Utilisation de base fr ¡ L‘appareil s’éteint automatique- Régler le départ différé ment 1 minute après la fin du pro- Vous pouvez différer le démarrage gramme afin d’économiser de du programme de 24 heures maxi- l’énergie. Si vous ouvrez la porte mum. de l‘appareil directement après la fin du programme, l‘appareil Appuyer sur...
Page 40
fr Utilisation de base Appuyer sur la touche de pro- gramme ou de fonction addition- nelle. Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur "l’utili- sation sûre" → Page 11. Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu.
Page 41
Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Choix Description Réglage de l'heure...
Page 42
fr Réglages de base Réglage de base Choix Description Raccordement de l'eau Eau froide Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau Eau chaude froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p.
Page 43
Home Connect fr Réglage de base Choix Description Remote Start Désactivé Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 44. Manuel En permanence Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 43 Message d'accueil activé Activer ou désactiver l’affichage du logo de Désactivé...
Page 44
fr Home Connect L’application Home Connect vous Connecter l’appareil au réseau guide tout au long du processus de domestique Wi-Fi connexion. Suivez les étapes recom- Conditions mandées par l’application ¡ L’appli Home Connect est installée Home Connect pour procéder aux ré- sur votre appareil mobile. glages.
Page 45
Home Connect fr Activer Remote Start Mise à jour logicielle Si vous avez sélectionné "Manuel" Avec cette fonction, vous pouvez dans les Réglages de base de cette mettre à jour le logiciel de votre ap- fonction, activez la fonction sur votre pareil, p. ex.
Page 46
In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
Page 47
Nettoyage et entretien fr Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma- Intérieur de l’appareil, p. ex. chine liquide ou détartrant bouteille accrochée au pa- machine en poudre. nier à couverts ou poudre déposée dans le comparti- ment intérieur.
Page 48
fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration . le circuit de nettoyage.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Nettoyer attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.
Page 50
fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage À la fin du programme, la La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à ▶ porte s’ouvre automatique- ment réglée. l’aide de la notice de montage. ment de manière excessive. Le jeu de la porte doit être compris entre 70 mm et 100 mm.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:3200 ou l’indicateur d’arri- Le filtre du flexible d’arrivée Éteignez l’appareil. vée d’eau est allumé. d’eau et du flexible aquastop Débranchez la fiche secteur. sont bouchés. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:9001 est allumé. La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur .
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à...
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 33. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ la porte.
Page 58
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
Page 59
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
Page 60
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.
Page 61
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Défaut Cause Dépannage La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau ▶...
Page 62
fr Dépannage Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage Nettoyez les "filtres" → Page 48. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 64. Le programme n’est pas en- Attendez la fin du programme ou in- ▶...
Page 63
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Défaut Cause Dépannage...
Page 64
fr Transport, stockage et élimination Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 65
Transport, stockage et élimination fr Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
Page 66
fr Service après-vente Pour retrouver rapidement les don- Service après-vente Service après-vente nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- Contactez notre service après-vente Service après-vente teurs, n'hésitez pas à les recopier si vous avez des questions, si vous ailleurs.
Page 67
Caractéristiques techniques fr Volume 14 couverts standard Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- Ce produit contient des sources de niques lumière de la classe d’efficacité éner- gétique G. La source de lumière est Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou...
Page 68
à l’adresse : ossre- Déclaration de conformité quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 clare par la présente que l’appareil Munich. doté de la fonction Home Connect La code source vous sera mis à dis- est conforme avec les exigences fon- position sur simple demande.
Page 72
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.