Bosch SMS8YCI03E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SMS8YCI03E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMS8YCI03E
[fr]
Manuel d'utilisation
Connect
your
dishwasher
with Home
Connect today!
Get the app
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google
LLC. Apple and the Apple logo
are trademarks of Apple Inc.
Scan QR code

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMS8YCI03E

  • Page 1 Lave–vaisselle SMS8YCI03E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 6 Programmes .......    20 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Favourite ...... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 4...
  • Page 3 18 Dépannage .......    49 12.2 Utilisation de détergents in- 18.1 Nettoyer la pompe de vi- appropriés ...... 34 dange ........ 56 12.3 Remarques concernant les détergents ...... 34 19 Transport, stockage et éli- 12.4 Remplir du détergent ..... 35 mination........   56 19.1 Démonter l’appareil .... 56 13 Vaisselle ........
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5: Installation Sécuritaire

    Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux. ▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des en- fants. ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à...
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12: Protection De L'environne- Ment Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13: Capteurs

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
  • Page 14: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement sorte de prévenir tout basculement, 4 Installation et branche- par exemple avec des raccords vis- sés dans le mur ou en posant un ment plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines. Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à...
  • Page 15: Raccordement De L'eau Potable

    Installation et branchement fr Veillez à ce que le raccord d’éva- Vous trouverez les données de cuation ne soit pas bloqué par un raccordement de l’appareil sur la bouchon. plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur 4.4 Raccordement de l’eau soit correctement branchée. potable Raccordez votre appareil à...
  • Page 16: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 58. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 58. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18: Éléments De Commande

    fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 38 Mettre l’appareil hors tension...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Écran L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 42 Affichage WLAN Home Connect → Page 43 Touches de réglage...
  • Page 20: Programmes

    fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 22: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    fr Programmes Sauvegarder Favourite 6.1 Remarques concernant l’appareil. les laboratoires d’essai Appuyez sur ⁠ . Des laboratoires d’essai reçoivent Appuyez sur la touche de pro- des consignes relatives aux essais grammation appropriée. comparatifs (p. exemple selon Appuyer sur la touche de la fonc- EN 60436).
  • Page 23: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24: Équipement

    fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle ¡ La consommation d’eau et la consomma- tion d’énergie augmentent. Si vous choisissez cette option, la fonction Ouverture de porte automatique est désacti- vée dans le réglage "Marche pour Eco 50°". Extrayez le panier à vaisselle supé- 8 Équipement rieur.
  • Page 25: Étagère

    Équipement fr Relâchez les leviers. Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre a Le panier à vaisselle supérieur dans le panier à vaisselle inférieur, s’emboîte. comme illustré. Réinsérez le panier à vaisselle. 8.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 26: Tiges Rabattables

    fr Équipement 8.4 Tiges rabattables 8.5 Tiroir à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez les couverts dans le tiroir à la vaisselle, p. ex. les assiettes. couverts. Pour ranger plus facilement les cas- Rangez les couverts avec les côtés seroles, les saladiers et les verres, tranchants et pointus vers le bas.
  • Page 27: Zone Extra Clean

    Équipement fr Pour rabattre les rangées avant, 8.6 Zone Extra Clean poussez le levier vers l’avant, puis Utilisez le panier à vaisselle supérieur rabattez les tiges vers le bas ⁠ . de la zone Extra Clean, pour nettoyer soigneusement la vaisselle sale, p. ex.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    fr utilisation Remarque : Faites toujours fonction- utilisation 9 Avant la première ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. utilisation Extrayez le panier à vaisselle supé- utilisation rieur. 9.1 Première mise en service Tirez la languette sur la zone Extra Clean vers le haut , puis sortez-la À...
  • Page 29: Adoucisseur

    Adoucisseur fr Pour enregistrer les réglages, 10 Adoucisseur maintenez enfoncé pendant en- viron 3 secondes. L’eau dure et calcaire laisse des dé- Remplir de détergent → Page 33. pôts de calcaire sur la vaisselle et Lancer le programme avec la tem- dans la cuve, et risque de boucher pérature de nettoyage la plus éle- des pièces de l’appareil.
  • Page 30: Sel Spécial

    fr Adoucisseur Appuyez sur à plusieurs reprises Remarque : N’utilisez que du sel jusqu’à ce que l’écran indique "Du- spécial pour lave-vaisselle. reté de l'eau". N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la dureté Remplissez le réservoir de sel spé- de l’eau appropriée soit réglée.
  • Page 31: Régénérer L'adoucisseur

    Distributeur de liquide de rinçage fr ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Consommation d’eau ac- 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé crue en litres d’utiliser du sel spécial. Consommation de courant 0,05 Appuyez sur ⁠ . accrue (en kWh) Maintenez enfoncé...
  • Page 32: Régler La Quantité De Li- Quide De Rinçage Distribué

    fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
  • Page 33: Détergent

    Détergent fr Détergent en poudre 12 Détergent Les détergents en poudre sont re- commandés pour les programmes de moins longue durée. 12.1 Détergents appropriés Le dosage peut être ajusté selon le Utilisez uniquement des détergents degré de salissure. qui conviennent à votre lave-vaisselle. Détergent liquide Les détergents simples et les déter- gents mixtes conviennent tous deux.
  • Page 34: Utilisation De Détergents Inappropriés

    fr Détergent un produit de rinçage et des succé- 12.3 Remarques concernant danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- les détergents lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen- Suivez les consignes propres à taires destinés p. ex. à protéger le chaque détergent dans leur utilisation verre ou à...
  • Page 35: Remplir Du Détergent

    Vaisselle fr ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 12.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
  • Page 36: Dommages Aux Verres Et À La Vaisselle

    fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 37: Vider Le Lave-Vaisselle

    Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation – Évitez de bloquer les bras d’as- d’énergie et d’eau, chargez la ma- persion dans leur rotation. chine jusqu’au nombre de cou- – Ne placez pas de petites pièces verts standard indiqué (charge dans la cavité de réception de standard avec vaisselle et cou- la pastille et évitez d’encombrer verts).
  • Page 38: Utilisation

    fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- ▶ Utilisation 14 Utilisation tion additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Utilisation Page 23 14.1 Allumer l’appareil a La fonction additionnelle est réglée et la touche correspondante cli- Appuyez sur ⁠ . ▶ gnote. Le programme Éco 50° est préré- glé.
  • Page 39: Interrompre Le Programme

    Utilisation fr ¡ Vous devez d’abord arrêter le pro- 14.8 Mettre l’appareil hors gramme en cours pour changer de tension programme. → "Interruption de programme", Observez les consignes sur l’utili- Page 39 sation sûre → Page 11. ¡ L‘appareil s’éteint automatique- Appuyez sur ment 1 minute après la fin du pro- Conseil : Si vous appuyez sur pen- gramme afin d’économiser de...
  • Page 40: Réglages De Base

    fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 41: Programmes

    Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Raccordement de Eau froide Régler le raccordement à l’eau l'eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 42: Modifier Les Réglages De Base

    fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Wi-Fi activé Activer ou désactiver la connexion ré- Désactivé seau sans fil. Le réglage de base "Wi-Fi" n’est dis- ponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 43 Remote Start Désactivé...
  • Page 43: Home Connect

    Home Connect fr 16.1 Home Connect Démar- Home Connect 16 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 44: Remote Start

    fr Nettoyage et entretien Suivre les instructions de l’appli données suivantes au serveur Home Connect. Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil 16.2 Remote Start (constitué de codes d’appareil ain- L’appli Home Connect vous permet si que de l’adresse MAC du mo- de démarrer votre appareil avec dule de communication Wi-Fi inté- votre terminal mobile.
  • Page 45: Produits De Nettoyage

    Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse vaises odeurs, nettoyez votre lave- https://www.bosch-home.com/store vaisselle à intervalles réguliers. ou auprès de notre service après- Utilisé conjointement avec un déter- vente.
  • Page 46: Système De Filtration

    fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à déter- et dépôts selle gent Pour une performance de nettoyage Essuyer les saletés grossières si- optimale, le programme dose les dé- tuées à l’intérieur de l’appareil à tergents séparément l’uns de l’autre l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Comprimez les ergots  et retirez Microfiltre le filtre grossier par le haut ⁠ . Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 48: Nettoyer Les Bras D'asper- Sion

    fr Nettoyage et entretien 17.6 Nettoyer les bras d’as- persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion. Dévissez le bras d’aspersion supé- rieur , puis extrayez-le par le bas ⁠...
  • Page 49: Dépannage

    Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. d’arrivée d’eau est al- lumé. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 46 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
  • Page 56: Nettoyer La Pompe De Vi- Dange

    fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 57: Protéger L'appareil Du Gel

    Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 58: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières