Page 1
53722 NOTICE DE MONTAGE Abri de jardin SunLife en Polyéthylène Haute Densité 2,75m² ASSEMBLY INSTRUCTIONS SunLife garden shed in High Density Polyethylene 2.75m² AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus SunLife aus HDPE 2,75m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de jardín SunLife de Polietileno de Alta Densidad 2,75 m²...
Page 2
FRANÇAIS Avertissements ظSoyez vigilant lors de la manipulation des pièces de votre abri, car certaines peuvent avoir des arêtes tranchantes. Il est recommandé de porter des gants pour manipuler ces pièces. ظIl est fortement recommandé de porter des chaussures adaptées qui assurent votre sécurité, et des lunettes de protection lors du perçage.
Page 3
FRANÇAIS Niveler la surface du sol Niveler la surface du sol avant de déballer les pièces et de commencer le montage. Embase de l’abri - Option 1 - Dalle en béton 124 cm Béton (2 m 154 cm Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont les suivantes 220x124 cm. Veillez à choisir un emplacement qui convient à...
Page 4
FRANÇAIS Conseils importants Importance d’une surface nivelée : La surface doit être nivelée avant l’installation. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau avec une surface en béton ou de type patio. Si la surface n’est pas correctement nivelée, l’abri de jardin ne s’assemblera pas correctement. Une bonne mise à...
Page 5
FRANÇAIS DIMENSIONS DE L’ABRI ▬ Prévoyez un espace supplémentaire autour de l’abri pour permettre l’ouverture correcte des portes et des fenêtres. ▬ Mesure : mm Espace supplémentaire à prévoir...
Page 6
FRANÇAIS Corps de l’abri ▬ Mesure : mm Grand panneau mural Panneau mural avec fenêtre 1985×965×36 1985×965×36 3 pcs 1 pc Panneau de sol avant Porte Petit panneau mural B-6L/6R 2080×1100×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pcs 2 pcs Panneau de sol arrière Poignée de porte Poignée intérieure de la porte 2080×188.7×35.5...
Page 8
FRANÇAIS Toit ▬ Mesure : mm Tuile 1078×1003×88 2 pcs Support de poteau 2216.7×540×114 2 pcs Fenêtre de toit 978×268×66 1 pc Poutre de soutien 1004×30×30 1 pc...
Page 10
FRANÇAIS Quincaillerie Vis autotaraudeuse à tête plate Vis autotaraudeuse à tête cylindrique Butée de porte M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs de rechange) 4 pcs (+ 2 pcs de rechange) 1 pc Vis autotaraudeuse à tête bombée Gâche de porte Boulon de carrosserie M5×20 58×39.5×21.5...
Page 11
FRANÇAIS Panneau de plancher avant Plancher à installer Vis autotaraudeuse à tête Panneau arrière du plancher cylindrique Panneau du plancher arrière à installer M6×20 4 pcs Vis autotaraudeuse à tête cylindrique M6×20 4 pcs...
Page 12
FRANÇAIS Fixation du montant Fixation du montant à installer 7 pcs Petit panneau mural Boulon de carrosserie Petit panneau mural à installer M6×20 1 pc Boulon de carrosserie M6×20 1 pc...
Page 13
FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Assemblez la colonne à quatre coins et le panneau mural, puis une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Assemblez la colonne à...
Page 14
FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Assemblez la colonne à quatre coins et le panneau mural, puis une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Assemblez la colonne à...
Page 15
FRANÇAIS Poteau étanche entre Poteau entre les panneaux muraux panneaux muraux à installer Assemblez la colonne à quatre coins et le panneau mural, puis une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à...
Page 16
FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Assemblez la colonne à quatre coins et le panneau mural, puis une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4pcs Panneau mural de fenêtre Boulon de carrosserie Panneau mural de fenêtre à installer M6×20 3 pcs...
Page 17
FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Assemblez la colonne à quatre coins et le panneau mural, puis une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4pcs Petit panneau mural Boulon de carrosserie Petit panneau mural à installer M6×20 1 pc Assemblez la colonne à...
Page 18
FRANÇAIS Tuyau galvanisé entre les Tuyau galvanisé panneaux muraux GS0101062 Aligner le tuyau intérieur de la colonne de raccordement au mur avec la colonne de raccordement au mur et le placer verticalement. Poignée intérieure Gâche de porte Poignée de porte de la porte Porte à...
Page 19
FRANÇAIS Porte gauche (étiquette en Porte droite (étiquette en bas Installation de la porte en bas à gauche L) à droite R) plastique B-6L B-6R Ne pas fixer les vis pour l’instant N’installez pas de vis sur les piliers de liaison de la porte et ...
Page 20
FRANÇAIS Bande de blocage Vis autotaraudeuse Support de poteau de l’eau à tête cylindrique Installation d’une bande imperméable de porte 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Bande de blocage de l’eau Vis autotaraudeuse à tête cylindrique La position d’installation ne doit pas dépasser ...
Page 21
FRANÇAIS Installation de la bande Bande d’étanchéité d’étanchéité du bord supérieur de la porte avant 660×36 2 pcs Retirer le support du joint et le placer sur la bande d’étanchéité de la porte Vis autotaraudeuse à tête Support de poteau bombée Support de poteau à...
Page 22
FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête Support de poteau bombée Support de poteau à installer M5×20 6 pcs Vis autotaraudeuse à tête bombée M5×20 6 pcs Vis autotaraudeuse à tête Poutrelle latérale bombée Elément de structure primaire à installer M5×20 2 pcs Vis autotaraudeuse à...
Page 23
FRANÇAIS Tuile Bande adhésive Appliquer le ruban adhésif en forme de D 9×6×1030 4 pcs Commencer à coller dans le sens indiqué par la flèche. Bande adhésive Vis autotaraudeuse à tête Tuile bombée Tuile à installer M5×20 6 pcs Vis supérieure intérieure Vis autotaraudeuse à...
Page 24
FRANÇAIS Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse Fenêtre de toit à tête bombée à tête bombée Fenêtre de toit à installer 978×268×66 M5×20 M5×40 1 pc 6 pcs 2 pcs Rondelle plate ⌀18x⌀6.5×1.5 2 pcs Vis supérieure intérieure Vis autotaraudeuse à tête bombée M5x20 Rondelle plate...
Page 25
FRANÇAIS Bande de blocage Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse de l’eau à tête cylindrique à tête bombée Installation d’un pare-pluie de C-10 fenêtre 800×35×29.9 M4×12 M5×20 1 pc 4 pcs 8 pcs Vis autotaraudeuse à tête bombée M5×20 8 pcs Vue partielle intérieure Bande de blocage de l’eau C-10...
Page 26
FRANÇAIS Vis à expansion Installation des vis d’expansion M10×100 4 pcs Les vis d’expansion fixent les quatre coins du plancher au sol. C’EST TERMINÉ ! Félicitations pour l’installation de votre abri !
Page 27
ENGLISH Warnings ظCare must be taken when handling the various parts of your shelter, as some of them have sharp edges. ظWe advise you to wear gloves when handling these parts and safety glasses when drilling holes. ظComfortable footwear is highly recommended. ...
Page 28
ENGLISH Level the ground surface Level the ground surface before unpacking parts and beginning assembly. Hardening of ground - Option 1 - Concrete 124 cm Concrete (2 m 154 cm The actual dimensions of your shed (at its widest and longest points) are 220x124 cm. Ensure you select a site that will accommodate these measurements.
Page 29
ENGLISH Important notices Level Surface Notice: Surface must be leveled before installation. We recommend building a level work space with a concrete or patio style surface. If the surface is not properly leveled, the outdoor shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore this step.
Page 30
ENGLISH INSTALLATION DETAILS ▬ Outside dimension, extra space is required for windows and doors. ▬ Measurement : mm Extra space...
Page 31
ENGLISH Room body ▬ Measurement : mm Big wall panel Window wall panel 1985×965×36 1985×965×36 3 pcs 1 pc Front floor panel Door Small wall panel B-6L/6R 2080×1100×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pcs 2 pcs Back floor panel Door handle Door inner handle 2080×188.7×35.5 291×46×68...
Page 33
ENGLISH Roof ▬ Measurement : mm Tile 1078×1003×88 2 pcs Post stand 2216.7×540×114 2 pcs Transparent tile 978×268×66 1 pc Support beam 1004×30×30 1 pc Side girder (Multi room dedicated, single room useless) GS0101026 967×30×30 2 pcs...
Page 36
ENGLISH Front floor panel Floor to install Back floor panel Pan-head self-tapping screws Back floor panel to install M6×20 4 pcs Pan-head self-tapping screws M6×20 4 pcs...
Page 37
ENGLISH Upright post fastener Upright post fastener to install 7 pcs Small wall panel Carriage bolt Small wall panel to install M6×20 1 pc Carriage bolt M6×20 1 pc...
Page 38
ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Assemble the four-corner column and the wall panel, then once the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20x4pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Assemble the four-corner column and...
Page 39
ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Assemble the four-corner column and the wall panel, then once the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20x4pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Assemble the four-corner column and...
Page 40
ENGLISH Uptight post between wall Uptight post between wall panels panels to install Assemble the four-corner column and the wall panel, then once the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20x4pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs...
Page 41
ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Assemble the four-corner column and the wall panel, then once the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20x4pcs Window wall panel Carriage bolt Window wall panel to install M6×20 3 pcs Assemble the four-corner column and...
Page 42
ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Assemble the four-corner column and the wall panel, then once the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20x4pcs Small wall panel Carriage bolt Small wall panel to install M6×20 1 pc Assemble the four-corner column and...
Page 43
ENGLISH Galvanized pipe between the wall Galvanized pipe panel GS0101062 Align the inner pipe of the wall connecting column with the wall connecting column and place it vertically. Door strike plate Door handle Door inner handle Door to install 1 pc Latch Seat C-5.2...
Page 44
ENGLISH Right door (Label bottom Left door (label bottom left L) right R) Plastic door installation B-6L B-6R Don’t fix the screws for now Do not install screws on the door connecting pillars and wall panels. After the main body is assembled, screw it uniformly.
Page 45
ENGLISH Water blocking Pan-head self- Post stand strip tapping screws Installation of door rainproof strip 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Water blocking strip Pan-head self-tapping screws The installation position shall not exceed triangular plate notch. M4×12 6 pcs Flat-head self-tapping screws Door stop Installation of door absorption...
Page 46
ENGLISH Cinta selladora Pan-head self-tapping screws Installation of the front door upper edge sealing strip 660×36 M4×12 2 pcs 4 pcs Remove the backing of the seal and fit it over the door rainproof strip. Truss-head self-tapping Post stand screws Post stand to install M5×20...
Page 47
ENGLISH Truss-head self-tapping Post stand screws Post stand to install M5×20 6 pcs Truss-head self- tapping screws M5×20 6 pcs Truss-head self-tapping Side girder screws Primary structural member to install M5×20 2 pcs Truss-head self- tapping screws M5×20 Fix one end of the support rod first, and after the ...
Page 48
ENGLISH Tile D-shaped rubber strip Apply D-shaped adhesive tape 9×6×1030 4 pcs Start pasting according to the direction indicated by the arrow. D-shaped rubber strip Truss-head self-tapping Tile screws Tile to install M5×20 6 pcs Inner upper screw Truss-head self- tapping screws M5×20 6 pcs...
Page 50
ENGLISH Water blocking Pan-head self- Truss-head self- strip tapping screws tapping screws Installation of window rain shield C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 1 pc 4 pcs 8 pcs Truss-head self-tapping screws M5×20 8 pcs Internal partial view Water blocking strip C-10 800×35×29.9 1 pc Pan-head self-tapping screws...
Page 51
ENGLISH Expansion screw Installation of expansion screws M10×100 4 pcs The expansion screws fix the four corners of the floor to the hardened ground. FINISH Congratulations on the installation of your shelter!
Page 52
DEUTSCH Warnhinweise ظSeien Sie beim Umgang mit den Teilen Ihres Gartenhauses vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben können. Es wird empfohlen, beim Umgang mit diesen Teilen Handschuhe zu tragen. ظEs wird dringend empfohlen, geeignete Schuhe zu tragen, die Ihre Sicherheit gewährleisten, sowie eine Schutzbrille beim Bohren. ...
Page 53
DEUTSCH Die Bodenfläche nivellieren Ebnen Sie die Bodenoberfläche, bevor Sie die Teile auspacken und mit dem Aufbau beginnen. Fundament des Gartenhauses - Option 1 - Betonplatte 124 cm Beton (2 m 154 cm Die tatsächlichen Abmessungen Ihres Gartenhauses (an den breitesten und längsten Punkten) sind wie folgt: 220x124 cm. Achten Sie darauf, einen Standort zu wählen, der diesen Maßen entspricht.
Page 54
DEUTSCH Wichtige Tipps Bedeutung einer geebneten Oberfläche: Die Oberfläche muss vor der Montage nivelliert werden. Wir empfehlen, einen ebenen Arbeitsbereich mit einer Beton- oder patioähnlichen Oberfläche zu errichten. Wenn die Oberfläche nicht richtig nivelliert ist, lässt sich das Gerätehaus nicht richtig zusammenbauen.
Page 55
DEUTSCH ABMESSUNGEN DES GARTENHAUSES ▬ Planen Sie um das Gartenhaus herum zusätzlichen Platz ein, damit Türen und Fenster ordnungsgemäß geöffnet werden können. ▬ Maß: mm Zusätzlicher Platzbedarf...
Page 62
DEUTSCH Montage der Pfostenbefestigung Türrahmenbefestigung 7 Stk. Kleines Wandpaneel Schlossschraube Montage des kleinen Wandpaneels M6×20 1 Stk. Schlossschraube M6×20 1 Stk.
Page 63
DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20x4Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 64
DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20x4Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 65
DEUTSCH Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen Montieren Sie den Zwischenpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20x4Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 66
DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20x4Stk. Wandpaneel mit Fenster Schlossschraube Fensterwandpaneele - Montage des Pfostens M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 67
DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20x4Stk. Kleines Wandpaneel Schlossschraube Montage des kleinen Wandpaneels M6×20 1 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 68
DEUTSCH Verzinktes Rohr zwischen der Verzinktes Rohr Wandplatte GS0101062 Richten Sie das Innenrohr an dem Pfosten zwischen den Wandpaneelen aus und stellen Sie es senkrecht. Türschließblech Türgriff Tür Innengriff Montage der Tür 1 Stk. Riegel Sitz C-5.2 1 Stk. Verriegelung C-5.1 1 Stk.
Page 69
DEUTSCH Linke Tür (Etikett unten Rechte Tür (Etikett unten links L) rechts R) Montage der Kunststofftüren B-6L B-6R Die Schrauben vorerst nicht anbringen Bringen Sie die Türen an und verschrauben Sie sie, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20x8Stk. Rechte Tür (Etikett unten rechts R) Linke Tür (Etikett unten links L) Montage der...
Page 70
DEUTSCH Selbstschneidende Wassersperr- Halbrund- Giebel streifen kopfschraube Montage des Wassersperrstreifens 1400×35×29.9 M4×12 1 Stk. 6 Stk. Wassersperrstreifen Selbstschneidende Halbrundkopfschraube Die Einbauposition darf die dreieckige Plattenkerbe M4×12 nicht überschreiten. 6 Stk. Selbstschneidende Senkkopfschraube Türanschlag Montage des Türanschlags M5×16 65×46×25 3 Stk. 1 Stk.
Page 71
DEUTSCH Selbstschneidende Montage der Dichtungsleiste Halbrundkopfschraube Oberkantenabdeckleiste der Haustür 660×36 M4×12 2 Stk. 4 Stk. Entfernen Sie die Rückseite der Dichtung und montieren Sie sie über dem Wassersperrstreifen der Tür. Selbstschneidende Giebel Flachrundkopfschraube Montage des Giebels M5×20 4 Stk. Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube...
Page 72
DEUTSCH Selbstschneidende Giebel Flachrundkopfschraube Montage des Giebels M5×20 6 Stk. Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube M5×20 6 Stk. Selbstschneidende Dachträger Flachrundkopfschraube Montage des Hauptdachträgers M5×20 2 Stk. Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube M5×20 Setzen Sie zuerst ein Ende des Dachträgers ein und ...
Page 73
DEUTSCH Dachpaneel Klebeband D-förmigen Gummistreifen anbringen 9×6×1030 4 Stk. Beginnen Sie mit der Verklebung in der durch den Pfeil angegebenen Richtung. Klebeband Selbstschneidende Dachpaneel Flachrundkopfschraube Montage der Dachpaneele M5×20 6 Stk. Innere obere Schraube Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube M5×20 6 Stk.
Page 76
DEUTSCH Dehnschrauben Montage der Dehnschrauben M10×100 4 Stk. Die Dehnungsschrauben fixieren die vier Ecken des Bodens am Untergrund. GESCHAFFT! Herzlichen Glückwunsch zur Montage Ihres Gartenhauses!
Page 77
ESPAÑOL Advertencias ظTenga cuidado al manipular las piezas de su caseta, ya que algunas pueden tener bordes afilados. Le recomendamos que utilice guantes para manipular estas piezas. ظLe recomendamos encarecidamente que utilice calzado adecuado para garantizar su seguridad, y gafas protectoras al taladrar. ...
Page 78
ESPAÑOL Nivelación de la superficie del suelo Nivele la superficie del suelo antes de desembalar las piezas e iniciar el montaje. Base del cobertizo - Opción 1 - Losa de hormigón 124 cm Hormigón (2 m 154 cm Las dimensiones reales de tu caseta (en los puntos más ancho y más largo) son las siguientes 220x124 cm. Elija un así que asegúrese de elegir una ubicación que se ajuste a estas dimensiones.
Page 79
ESPAÑOL Consejos importantes La importancia de una superficie nivelada: La superficie debe estar nivelada antes de la instalación. Recomendamos construir un área de trabajo nivelada con una superficie de hormigón o plataforma de madera. Si la superficie no está bien nivelada, la caseta de jardín no se montará correctamente. Nivelar bien la superficie le ahorrará...
Page 80
ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA CASETA ▬ Deje espacio adicional alrededor de la caseta para que las puertas y ventanas puedan abrirse correctamente. ▬ Medida: mm Espacio adicional necesario...
Page 81
ESPAÑOL Cuerpo de la habitación ▬ Medida: mm Panel de pared grande Panel de pared con ventana 1985×965×36 1985×965×36 3 pcs 1 pc Panel frontal de suelo Puerta Panel de pared pequeño B-6L/6R 2080×1100×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pcs 2 pcs Panel trasero del suelo Tirador de puerta...
Page 83
ESPAÑOL Tejado ▬ Medida: mm Teja 1078×1003×88 2 pcs Frontón 2216.7×540×114 2 pcs Teja transparente 978×268×66 1 pc Viga de soporte 1004×30×30 1 pc Viga lateral (Dedicado a varias habitaciones, inútil para una habitación) GS0101026 967×30×30 2 pcs...
Page 85
ESPAÑOL Ferretería Tornillos autorroscantes de cabeza plana Tornillos autorroscantes Bastidor de puerta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs de repuesto) 4 pcs (+ 2 pcs de repuesto) 1 pc Tornillos autorroscantes Cerradero de la puerta Perno M5×20 58×39.5×21.5 M6×20 84 pcs (+ 5 pcs de repuesto) 2 pcs...
Page 86
ESPAÑOL Panel frontal de suelo Instalación del suelo Panel trasero del suelo Tornillos autorroscantes Instalación del panel trasero de suelo M6×20 4 pcs Tornillos autorroscantes M6×20 4 pcs...
Page 87
ESPAÑOL Fijación inferior Instalación de la fijación inferior 7 pcs Panel de pared pequeño Perno Instalación del panel de pared pequeño M6×20 1 pc Perno M6×20 1 pc...
Page 88
ESPAÑOL Instalación de la columna de Columna de esquina esquina No instale tornillos en la columna de esquina ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20x4pcs Panel de pared grande Perno Instalación de panel de pared grande...
Page 89
ESPAÑOL Instalación de la columna de Columna de esquina esquina No instale tornillos en la columna de esquina ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20x4pcs Panel de pared grande Perno Instalación de panel de pared grande...
Page 90
ESPAÑOL Poste vertical entre paneles Instalación del poste vertical entre de pared pared No instale tornillos en la columna de esquina ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20x4pcs Panel de pared grande Perno Instalación de panel de pared grande...
Page 91
ESPAÑOL Instalación de la columna de Columna de esquina esquina No instale tornillos en la columna de esquina ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20x4pcs Panel de pared con ventana Perno Instalación del panel de ventana M6×20...
Page 92
ESPAÑOL Instalación de la columna de Columna de esquina esquina No instale tornillos en la columna de esquina ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20x4pcs Panel de pared pequeño Perno Instalación del panel de pared pequeño...
Page 93
ESPAÑOL Tubo galvanizado entre el panel de Tubo galvanizado pared GS0101062 Alinee el tubo interior de la columna de conexión de la pared con la columna de conexión de la pared y colóquelo verticalmente. Cerradero de la Manilla interior de puerta Tirador de puerta la puerta...
Page 94
ESPAÑOL Puerta izquierda (etiqueta Puerta derecha (etiqueta inferior izquierda L) inferior derecha R) Instalación de la puerta B-6L B-6R No fije los tornillos por ahora No instale tornillos en los pilares de conexión de la puerta y los paneles de pared. Después de montar el cuerpo principal atorníllelo uniformemente.
Page 95
ESPAÑOL Listón imperme- Tornillos Frontón able autorroscantes Instalación de burlete de puerta 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Listón impermeable Tornillos autorroscantes La posición de instalación no debe sobrepasar la muesca de la placa triangular. M4×12 6 pcs Tornillos autorroscantes de cabeza plana Bastidor de puerta Instalación del bastidor de la...
Page 96
ESPAÑOL Instalación de la banda de sellado Listón de sellado Tornillos autorroscantes del borde superior de la puerta delantera 660×36 M4×12 2 pcs 4 pcs Retire el dorso del burlete y colóquelo sobre el listón de impermeabilización de la puerta. Frontón Tornillos autorroscantes Instalación del frontón...
Page 97
ESPAÑOL Frontón Tornillos autorroscantes Instalación del frontón M5×20 6 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 6 pcs Viga de soporte estrutural Tornillos autorroscantes Instalación de la viga de soporte estrutural principal M5×20 2 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 Fijar primero un extremo de la viga de soporte, y ...
Page 98
ESPAÑOL Teja Cinta adhesiva Aplicar cinta adhesiva en forma de D 9×6×1030 4 pcs Empezar a pegar según la dirección indicada por la flecha. Cinta adhesiva Teja Tornillos autorroscantes Instalación de la teja M5×20 6 pcs Tornillo interior superior Tornillos autorroscantes M5×20...
Page 99
ESPAÑOL Tornillos Tornillos Teja transparente autorroscantes autorroscantes Instalación de la claraboya 978×268×66 M5×20 M5×40 1 pc 6 pcs 2 pcs Arandela ⌀18x⌀6.5×1.5 2 pcs Tornillo interior superior Tornillos autorroscantes M5x20 Arandela ⌀18x⌀6.5×1.5 Tornillos autorroscantes M5×40 Tornillos autorroscantes de Instalación del pestillo de la Asiento del pestillo Pestillo cabeza plana...
Page 100
ESPAÑOL Tornillos Tornillos Burletes antilluvia autorroscantes autorroscantes Instalación de burletes antilluvia C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 1 pc 4 pcs 8 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 8 pcs Vista parcial interna Burletes antilluvia C-10 800×35×29.9 1 pc Tornillos autorroscantes M4×12 4 pcs Tornillos autorroscantes Fijación general interna...
Page 101
ESPAÑOL Tornillo de expansión Instalación de tornillos de expansión M10×100 4 pcs Los tornillos de expansión fijan las cuatro esquinas del suelo al suelo endurecido. TERMINADO ¡Enhorabuena por la instalación de su caseta!
Page 102
ITALIANO Avvertenze ظPrestare attenzione quando si maneggiano le parti della casetta, poiché alcune di esse possono presentare bordi taglienti. Si consiglia di indossare guanti quando si maneggiano queste parti. ظSi raccomanda vivamente di indossare calzature adeguate per garantire la propria sicurezza durante il montaggio e occhiali protettivi durante la foratura.
Page 103
ITALIANO Livellamento della superficie del pavimento Livellare la superficie del pavimento prima di disimballare i pezzi e iniziare il montaggio. Base della casetta - Opzione 1 - Lastra di calcestruzzo 124 cm Calcestruzzo (2 m 154 cm Le dimensioni effettive della vostra casetta (nei punti più larghi e più lunghi) sono le seguenti 220x124 cm. Quindi assicuratevi di scegliere una posizione che si adatti a queste dimensioni.
Page 104
ITALIANO Suggerimenti importanti Importanza di una superficie piana: La superficie deve essere livellata prima dell’installazione. Si consiglia di costruire un’area di lavoro piana con una superficie in cemento o tipo patio. Se la superficie non è livellata correttamente, la casetta da giardino non potrà essere montata correttamente. Livellare correttamente la superficie vi farà...
Page 105
ITALIANO DIMENSIONI DEL RICOVERO ▬ Lasciare uno spazio extra intorno alla casetta per consentire la corretta apertura di porte e finestre. ▬ Misura: mm Spazio aggiuntivo richiesto...
Page 106
ITALIANO Struttura della casetta ▬ Misura: mm Pannello a parete grande Pannello a parete con finestra 1985×965×36 1985×965×36 3 pz 1 pz Pannello anteriore del pavimento Porta Pannello a parete piccolo B-6L/6R 2080×1100×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pz 2 pz 2 pz Pannello posteriore del pavimento Maniglia della porta Maniglia interna della porta...
Page 108
ITALIANO Tetto ▬ Misura: mm Tegola 1078×1003×88 2 pz Timpano 2216.7×540×114 2 pz Lucernario di colmo 978×268×66 1 pz Trave di sostegno 1004×30×30 1 pz Trave laterale (Da utilizzare per casette più grandi, non utilizzabile per questo modello) GS0101026 967×30×30 2 pz...
Page 110
ITALIANO Viteria Viti autofilettanti a testa piatta Viti autofilettanti con testa a croce Fermaporta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pz (+ 2 pz di ricambio) 4 pz (+ 2 pz di ricambio) 1 pz Viti autofilettanti a testa tonda Piastra di battuta della porta Vite a testa tonda M5×20 58×39.5×21.5...
Page 111
ITALIANO Pannello anteriore del pavimento Pavimento da installare Pannello posteriore del Viti autofilettanti con testa pavimento a croce Pannello del pavimento posteriore da installare M6×20 4 pz Viti autofilettanti con testa a croce M6×20 4 pz...
Page 112
ITALIANO Fissaggio del palo verticale da Fissaggio montante installare 7 pz Pannello a parete piccolo Vite a testa tonda Pannello a parete piccolo da installare M6×20 1 pz Vite a testa tonda M6×20 1 pz...
Page 113
ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna a quattro angoli e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo uniformemente. Utilizzare viti M5x20x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20...
Page 114
ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna a quattro angoli e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo uniformemente. Utilizzare viti M5x20x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20...
Page 115
ITALIANO Montante tra i pannelli a Palo teso tra i pannelli a parete parete palo da installare Non installare le viti sulla colonna a quattro angoli e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo uniformemente. Utilizzare viti M5x20x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda...
Page 116
ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna a quattro angoli e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo uniformemente. Utilizzare viti M5x20x4pz Pannello a parete con finestra Vite a testa tonda Pannello a parete per finestre da installare M6×20...
Page 117
ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna a quattro angoli e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo uniformemente. Utilizzare viti M5x20x4pz Pannello a parete piccolo Vite a testa tonda Pannello a parete piccolo da installare M6×20...
Page 118
ITALIANO Tubo zincato tra il pannello a Tubo zincato parete GS0101062 Allineare il tubo interno della colonna di collegamento a parete con la colonna di collegamento a parete e posizionarlo verticalmente. Piastra di battuta Maniglia della Maniglia interna della porta porta della porta Porta da installare...
Page 119
ITALIANO Porta sinistra (etichetta in Porta destra (etichetta in basso a sinistra L) basso a destra R) Installazione della porta in plastica B-6L B-6R Non fissare le viti per ora Non installare le viti sui montanti di collegamento della porta e sui pannelli a parete.
Page 120
ITALIANO Striscia Viti autofilettanti Timpano impermeabile con testa a croce Installazione della striscia antipioggia della porta 1400×35×29.9 M4×12 1 pz 6 pz Striscia impermeabile Viti autofilettanti con testa a croce La posizione di installazione non deve superare la tacca della piastra triangolare. M4×12 6 pz Viti autofilettanti a testa piatta...
Page 121
ITALIANO Viti autofilettanti con testa Installazione della guarnizione Guarnizione a croce del bordo superiore della porta d’ingresso 660×36 M4×12 2 pz 4 pz Rimuovere il supporto della guarnizione e montarla sulla striscia antipioggia della porta. Timpano Viti autofilettanti a testa tonda Timpano da installare M5×20 4 pz...
Page 122
ITALIANO Timpano Viti autofilettanti a testa tonda Timpano da installare M5×20 6 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 6 pz Trave laterale Viti autofilettanti a testa tonda Membrana strutturale primaria da installare M5×20 2 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 Fissare prima un’estremità...
Page 123
ITALIANO Tegola Nastro adesivo Applicare il nastro adesivo a D 9×6×1030 4 pz Iniziare a incollare seguendo la direzione indicata dalla freccia. Nastro adesivo Tegola Viti autofilettanti a testa tonda Piastrella da installare M5×20 6 pz Vite interna superiore Viti autofilettanti a testa tonda M5×20...
Page 124
ITALIANO Lucernario di Viti autofilettanti a Viti autofilettanti a colmo testa tonda testa tonda Lucernario di colmo da installare 978×268×66 M5×20 M5×40 1 pz 6 pz 2 pz Rondella ⌀18x⌀6.5×1.5 2 pz Vite interna superiore Viti autofilettanti a testa tonda M5x20 Rondella ⌀18x⌀6.5×1.5...
Page 125
ITALIANO Viti autofilettanti Viti autofilettanti a Parapioggia con testa a croce testa tonda Installazione del parapioggia per C-10 finestre 800×35×29.9 M4×12 M5×20 1 pz 4 pz 8 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 8 pz Vista parziale interna Parapioggia C-10 800×35×29.9 1 pz...
Page 126
ITALIANO Vite a espansione Installazione delle viti di espansione M10×100 4 pz Le viti a espansione fissano i quattro angoli del pavimento alla base. FINE Congratulazioni per l’installazione della vostra casetta!
Page 127
POLSKI Zalecenia ظZachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z częściami domku, ponieważ niektóre z nich mogą mieć ostre krawędzie. Zalecamy noszenie rękawic podczas przenoszenia tych części. ظZdecydowanie zaleca się noszenie odpowiedniego obuwia w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas montażu oraz okularów ochronnych podczas wiercenia.
Page 128
POLSKI Poziomowanie powierzchni podłogi Przed rozpakowaniem części i rozpoczęciem montażu należy wyrównać powierzchnię montażu Podstawa domku - opcja 1 - płyta betonowa 124 cm Beton (2 m 154 cm Rzeczywiste wymiary domku (w najszerszym i najdłuższym punkcie) są następujące 220x124 cm, więc upewnij się, że wybrałeś lokalizację, która odpowiada tym wymiarom.
Page 129
POLSKI Ważne wskazówki Znaczenie równej powierzchni: Powierzchnia musi być wypoziomowana przed instalacją. Zalecamy zbudowanie równego obszaru roboczego z powierzchnią betonową lub typu patio. Jeśli powierzchnia nie zostanie odpowiednio wypoziomowana, to domek ogrodowy również nie będzie mógł zostać prawidłowo zamontowany. Prawidłowe wypoziomowanie powierzchni pozwoli zaoszczędzić czas, więc powinno się pomijać tego kroku. Uwaga dotycząca przepisów budowlanych: Sprawdź...
Page 130
POLSKI WYMIARY DOMKU ▬ Należy zapewnić dodatkową przestrzeń wokół domku, aby umożliwić prawidłowe otwieranie drzwi i okien. ▬ Pomiar: mm Wymagana dodatkowa przestrzeń...
Page 138
POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy montować wkrętów na kolumnie z czterema narożnikami i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie. Należy użyć śrub M5x20x4szt. Szeroki panel ścienny Śruba mocująca Instalacja szerokiego panelu ściennego M6×20 3 szt.
Page 139
POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy montować wkrętów na kolumnie z czterema narożnikami i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie. Należy użyć śrub M5x20x4szt. Szeroki panel ścienny Śruba mocująca Instalacja szerokiego panelu ściennego M6×20 3 szt.
Page 140
POLSKI Słupek pionowy między Instalacja słupka między panelami panelami ściennymi ściennymi Nie należy montować wkrętów na kolumnie z czterema narożnikami i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie. Należy użyć śrub M5x20x4szt. Szeroki panel ścienny Śruba mocująca Instalacja szerokiego panelu ściennego M6×20...
Page 141
POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy montować wkrętów na kolumnie z czterema narożnikami i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie. Należy użyć śrub M5x20x4szt. Panel ścienny z oknem Śruba mocująca Instalacja panelu ściennego z oknem M6×20 3 szt.
Page 142
POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy montować wkrętów na kolumnie z czterema narożnikami i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie. Należy użyć śrub M5x20x4szt. Wąski panel ścienny Śruba mocująca Instalacja wąskiego panelu ściennego M6×20 1 szt.
Page 143
POLSKI Ocynkowany profil między panelem Ocynkowany profil ściennym GS0101062 Wyrównaj wewnętrzny profil kolumny łączącej ze ścianą z kolumną łączącą i umieść go pionowo. Płyta zaczepu Uchwyt drzwi Klamka drzwi wewnętrzny drzwi Montaż drzwi 1 szt. Zatrzask Gniazdo C-5.2 1 szt. Zatrzask C-5.1 1 szt.
Page 144
POLSKI Lewe drzwi (etykieta na dole Prawe drzwi (etykieta na dole po lewej stronie L) po prawej stronie R) Montaż plastikowych drzwi B-6L B-6R Na razie nie mocuj śrub Nie instaluj śrub na słupkach łączących drzwi i panelach ściennych. Po zmontowaniu głównego korpusu, przykręć...
Page 145
POLSKI Wkręty Podpora dla Listwa blokująca samogwintujące z Montaż listwy przeciwdeszczowej słupków wodę łbem walcowym drzwi 1400×35×29.9 M4×12 1 szt. 6 szt. Listwa blokująca wodę Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Pozycja montażowa nie może przekraczać trójkątnego wycięcia płyty. M4×12 6 szt.
Page 146
POLSKI Wkręty samogwintujące z Listwa uszczelniająca łbem walcowym Montaż listwy zajmującej się górną krawędzią drzwi przednich 660×36 M4×12 2 szt. 4 szt. Usunąć podkład uszczelki i założyć ją na listwę przeciwdeszczową drzwi. Wkręty samogwintujące z Podpora dla słupków łbem walcowym Podstawa słupka do montażu M5×20 4 szt.
Page 147
POLSKI Wkręty samogwintujące z Podpora dla słupków łbem walcowym Podstawa słupka do montażu M5×20 6 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 6 szt. Wkręty samogwintujące z Belka boczna łbem walcowym Instalacja pozostałych elementów konstrukcyjnych M5×20 2 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 Najpierw zamocować...
Page 148
POLSKI Dachówka Taśma klejąca Zastosuj taśmę samoprzylepną w kształcie litery D 9×6×1030 4 szt. Rozpocznij sklejanie zgodnie z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę. Taśma klejąca Wkręty samogwintujące z Dachówka łbem walcowym Instalacja dachówki M5×20 6 szt. Wewnętrzna górna śruba Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20...
Page 149
POLSKI Wkręty Wkręty Przezroczysta samogwintujące z samogwintujące z płytka łbem walcowym łbem walcowym Instalacja świetlika 978×268×66 M5×20 M5×40 1 szt. 6 szt. 2 szt. Podkładka ⌀18x⌀6.5×1.5 2 szt. Wewnętrzna górna śruba Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5x20 Podkładka ⌀18x⌀6.5×1.5 Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×40 Wkręty...
Page 150
POLSKI Wkręty Wkręty Listwa blokująca samogwintujące z samogwintujące z Montaż okiennej osłony wodę łbem walcowym łbem walcowym przeciwdeszczowej C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 1 szt. 4 szt. 8 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 8 szt. Widok częściowy od wewnątrz Listwa blokująca wodę...
Page 151
POLSKI Śruby rozporowe Montaż śrub rozporowych M10×100 4 szt. Śruby rozporowe mocują cztery narożniki podłogi do utwardzonego podłoża. KONIEC Gratulujemy instalacji domku ogrodowego!
Page 152
PORTUGUÊS Avisos ظSeja cuidadoso ao manusear as peças do seu abrigo, pois algumas delas podem ter arestas vivas. Recomendamos o uso de luvas para o manuseamento destas peças. ظRecomendamos vivamente o uso de calçado adequado para garantir a sua segurança durante a montagem e de óculos de proteção durante a perfuração.
Page 153
PORTUGUÊS Nivelamento da superfície do terreno Nivelar a superfície do terreno antes de desembalar as peças e iniciar a montagem. Base do abrigo - Opção 1 - Laje de betão 124 cm Betão (2 m 154 cm As dimensões efectivas do seu abrigo (nos pontos mais largo e mais comprido) são as seguintes 220x124 cm. Certifique-se de que escolhe um local que corresponda a estas dimensões.
Page 154
PORTUGUÊS Recomendações importantes A importância de uma superfície nivelada: A superfície deve ser nivelada antes da instalação. Recomendamos a construção de uma área de trabalho nivelada com uma superfície de betão ou de madeira. Se a superfície não estiver bem nivelada, o abrigo de jardim não será montado corretamente. O nivelamento correto da superfície permite-lhe poupar tempo a longo prazo, por isso não negligencie este passo.
Page 155
PORTUGUÊS DIMENSÕES DO ABRIGO ▬ Prever espaço suficiente à volta do abrigo para que as portas e as janelas possam abrir corretamente. ▬ Medida: mm Prever um espaço adicional...
Page 156
PORTUGUÊS Esquema dos elementos ▬ Medida: mm Painel de parede grande Painel de parede com janela 1985×965×36 1985×965×36 3 pcs 1 pc Painel do piso frontal Porta Painel de parede pequeno B-6L/6R 2080×1100×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pcs 2 pcs Painel de piso traseiro Puxador da porta Puxador interior da porta...
Page 160
PORTUGUÊS Ferragens Parafusos autoperfurantes de cabeça chata Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda Batente da porta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs sobressalente) 4 pcs (+ 2 pcs sobressalente) 1 pc Parafusos autoperfurantes de treliça Placa de batente da porta Parafuso de carpintaria M5×20 58×39.5×21.5...
Page 161
PORTUGUÊS Painel do piso frontal Instalação do piso Parafusos autoperfurantes de Painel de piso traseiro cabeça redonda Instalação do painel traseiro do piso M6×20 4 pcs Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda M6×20 4 pcs...
Page 162
PORTUGUÊS Fixador inferior de estrutura Instalação do suporte de estrutura 7 pcs Painel de parede pequeno Parafuso de carpintaria Instalação do painel de parede pequeno M6×20 1 pc Parafuso de carpintaria M6×20 1 pc...
Page 163
PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, aparafusá-la uniformemente. Utilizar parafusos M5x20x4pcs. Painel de parede grande Parafuso de carpintaria Instalação do painel de parede grande M6×20...
Page 164
PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, aparafusá-la uniformemente. Utilizar parafusos M5x20x4pcs. Painel de parede grande Parafuso de carpintaria Instalação do painel de parede grande M6×20...
Page 165
PORTUGUÊS Viga de suporte entre painéis Instalação da viga de suporte entre de parede painéis de parede Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, aparafusá-la uniformemente. Utilizar parafusos M5x20x4pcs.
Page 166
PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, aparafusá-la uniformemente. Utilizar parafusos M5x20x4pcs. Painel de parede com janela Parafuso de carpintaria Instalação do painel de janela M6×20...
Page 167
PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, aparafusá-la uniformemente. Utilizar parafusos M5x20x4pcs. Painel de parede pequeno Parafuso de carpintaria Instalação do painel de parede pequeno M6×20...
Page 168
PORTUGUÊS Tubo galvanizado entre o painel de Tubo galvanizado parede GS0101062 Alinhar o tubo interior da coluna de ligação à parede e colocá-lo na vertical. Placa de batente Puxador interior da da porta Puxador da porta porta Instalação da porta 1 pc Suporte do trinco C-5.2...
Page 169
PORTUGUÊS Porta esquerda (etiqueta Porta direita (etiqueta em inferior esquerda L) baixo à direita R) Instalação da porta B-6L B-6R Não aperte os parafusos por enquanto Não apertar os parafusos nos painéis de ligação da porta e nos painéis de parede. Após a montagem da estrutura ...
Page 170
PORTUGUÊS Parafusos Calha de proteção autoperfurantes de Instalação de uma faixa Empena contra a água cabeça redonda impermeável para portas 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Calha de proteção contra a água Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda A posição de instalação não deve ultrapassar o ...
Page 171
PORTUGUÊS Parafusos autoperfurantes de Calha de vedação cabeça redonda Instalação da calha de vedação 660×36 M4×12 2 pcs 4 pcs Retirar a calha de vedação e colocá-lo sobre a faixa impermeável da porta. Parafusos autoperfurantes Empena de treliça Instalação da Empena M5×20 4 pcs Parafusos...
Page 172
PORTUGUÊS Parafusos autoperfurantes Empena de treliça Instalação da Empena M5×20 6 pcs Parafusos autoperfurantes de treliça M5×20 6 pcs Parafusos autoperfurantes Viga lateral de treliça Instalação da viga de estrutura M5×20 2 pcs Parafusos autoperfurantes de treliça M5×20 Fixar primeiro uma extremidade da barra de suporte e, ...
Page 173
PORTUGUÊS Painel de telhado Fita adesiva Appliquer le bande adhésive 9×6×1030 4 pcs Começar a colar de acordo com a direção indicada pela seta. Fita adesiva Parafusos autoperfurantes Painel de telhado de treliça Instalar o telhado M5×20 6 pcs Parafuso superior interior Parafusos autoperfurantes de...
Page 174
PORTUGUÊS Parafusos Parafusos Cumeeira trans- autoperfurantes de autoperfurantes de Instalação da cumeeira parente treliça treliça transparente 978×268×66 M5×20 M5×40 1 pc 6 pcs 2 pcs Arruela plana ⌀18x⌀6.5×1.5 2 pcs Parafuso superior interior Parafusos autoperfurantes de treliça M5x20 Arruela plana ⌀18x⌀6.5×1.5 Parafusos autoperfurantes de treliça...
Page 175
PORTUGUÊS Parafusos Parafusos Calha de proteção autoperfurantes de autoperfurantes de Instalação da calha de proteção contra a água cabeça redonda treliça contra a chuva nas janelas C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 1 pc 4 pcs 8 pcs Parafusos autoperfurantes de treliça M5×20 8 pcs Vista parcial interna...
Page 176
PORTUGUÊS Parafuso de expansão Instalação de parafusos de expansão M10×100 4 pcs Os parafusos de expansão fixam os quatro cantos do piso ao terreno. TERMINOU Parabéns pela instalação do seu abrigo!