Page 1
Manuel d'Instructions, d'Utilisation et de Maintenance VANNE À DOUBLE SIÈGE POUR SYSTÈMES RACLEURS B93J - B93JPG - B93JPG REVERSE Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italie tél. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com...
Page 3
10.1 Entretien général 10.2 Entretien programmé 10.3 Équipements utiles pour la Dépose / Repose 10.4 Vanne Mixproof B93J - B93JPG 10.5 Démontage de la B93J - B93JPG 10.6 Montage de la B93J - B93JPG 11 Annexes 12 Schéma 2D B93J 13 Schéma 2D B93JPG...
Page 4
PREAMBULE PREAMBULE Le présent “Guide d’Utilisation et d’Entretien” est destiné expressément à l’utilisation par un personnel technique qualifié. C’est pour cette raison que les informations qui pourraient être facilement être comprises à la seule lecture du texte, à la vue des illustrations et/ou des schémas qui y sont contenus, ne font pas l’objet d’explications supplémentaires.
Page 5
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation 1 Signaux de Sécurité / Attention et Obligation SIGNAUX D'ATTENTION Pictogramme Description Notes Il signale au personnel intéressé que l'opération décrite, ATTENTION si elle n'est pas effectuée dans le respect des normes de Général sécurité, présente le risque de dommages physiques.
Page 6
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation SIGNAUX D'OBLIGATION (POUR L'OPÉRATEUR PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN MÉCANIQUE POUR L'OPÉRATEUR CHARGÉ DU MONTAGE/DÉMONTAGE) Pictogramme Description Notes Il est nécessaire de suivre des instructions spéciales OBLIGATION afin d'éviter tout dommage aux personnes. Général Gants de protection des mains, à disposition en cas de GANTS DE PROTECTION manipulation d'objets pouvant porter préjudice ou en cas de contact possible avec des matières novices.
Page 7
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation SIGNAUX DE FONCTIONNEMENT Pictogramme Description Notes Utilisation d'une presse. PRESSE Utilisation d'une presse. Relâche graduelle de la force de PRESSE pression. (relâche) Branchement électrique à l'unité de contrôle (consulter le BRANCHEMENT manuel d'instructions relatif). ÉLECTRIQUE Débranchement électrique de l'unité...
Page 8
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation Formation de l’opérateur Todas las personas que tengan que trabajar en la válvula deberán estar cualificados para llevar a cabo operaciones de mantenimiento en la válvula. Asimismo, deberán recibir la información adecuada sobre los posibles peligros y respetar las instrucciones de seguridad incluidas en este manual.
Page 9
(en cas de vannes certiiées aux termes de la Directive 2014/34/UE se reporter au Manuel Atex). BARDIANI VALVOLE S.p.A. décline toute responsabilité pour l'installation, l'utilisation et l'entretien non conformes aux dispositions de ce manuel ! Composants électriques...
Page 10
Données techniques 3 Données techniques DONNÉES STRUCTURE VANNE Pression maximale PN10 Pression maximale étanchéité Voir catalogue Température de stockage -10 °C à 25 °C Matériau en contact avec le produit AISI 316L (1.4404). Vérifier la résistance à la corrosion vis-à-vis de produits et détergents.
Page 11
Vérification / Déballage / Levage En cas de doute, quel qu'il soit, contacter Bardiani Valvole S.p.A. 4 Vériication / Déballage / Levage 1. VÉRIFICATION : - Vérifier que la vanne ne présente pas de dommages visibles liés au transport et qu'elle corresponde aux requêtes faites ;...
Page 12
Les illustrations ci-dessus sont reportées à titre purement descriptif des modes et des procédures de levage de la vanne. Manipulez l'appareil conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation. Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou FR-IST-B93JPG-1024...
Page 13
Installation personnes dérivant d'un levage de la vanne impropre et/ou incorrect. 5 Installation 1. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE : - Utiliser un personnel spécialisé pour l'installation/désinstallation ; - Vérifier la correcte pression et qualité de l'air (voir « Données techniques ») ; - Vérifier la correcte alimentation électrique de l'unité...
Page 14
Danger d'écrasement des mains. Pendant le fonctionnement il existe le danger d'écrasement provoqué par le tronçon d'évacuation. ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation.
Page 15
B93J - B93JPG A (mm) B93JPG B93J B93JPG REVERSE ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ ou l'observation incorrecte des procédures d'installation. FR-IST-B93JPG-1024...
Page 16
Installation 9. ADAPTATION DE LA VANNE POUR INSTALLATION : Pour la manutention de la vanne il est nécessaire d’installer les œillets. Une fois la vanne installée il est nécessaire de retirer les œillets et de réinstaller les vis. FR-IST-B93JPG-1024...
Page 17
Fonctionnement Le flux contraire à la direction de fermeture de la vanne minimise les coups de bélier. 6 Fonctionnement 1. CONTRÔLE VANNE AVANT LE FONCTIONNEMENT : - Alimenter en air l'actionneur ; - Fournir courant à la vanne (par unité de contrôle) ; - Ouvrir et fermer la vanne plusieurs fois ;...
Page 18
Recherche de problèmes 7 Recherche de problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE POSSIBLE Perte externe Joint usé Remplacer le joint Perte interne à vanne fermée provoquée par usure normale Pression excessive Remplacer avec un joint de Perte externe différent type d'élastomères Température excessive Fluides agressifs Perte interne à...
Page 19
Nettoyage 8 Nettoyage 1. NETTOYAGE VANNE AVEC DÉTERGENTS : Effectuer le nettoyage des installations dans lesquelles est installée la vanne en utilisant un personnel spécialisé et dans le respect des indications suivantes : - Se conformer aux concentrations indiquées des détergents ; - Respecter les instructions des fournisseurs de détergents ;...
Page 20
Nettoyage ATTENTION ! Danger de brûlures. La vanne ou les tuyauteries peuvent être très chaudes. Utiliser des gants de protection. Pendant les phases de levage et de stérilisation, des liquides à haute température peuvent sortir de la tubulure d'évacuation. Un système de collecteur d'échappement approprié doit être fourni. AVERTISSEMENT Après l'installation d'une vanne neuve ou révisée, effectuer un cycle de lavage interne avant d'utiliser les tuyauteries avec un luide alimentaire.
Page 21
Nettoyage EPDM Produit Température maximale 95°C 95°C Température minimale -20 °C -5 °C EPDM Fumer Température maximale (a continué) 130°C 120°C Température minimale (pendant une durée de 150 °C 140 °C 15-20 min) EPDM Hydroxyde de sodium Solution de nettoyage diluée <5% <5% Température minimale...
Page 22
Élimination 9 Élimination À la fin de son utilisation, le dispositif doit être recyclé conformément à la loi en vigueur dans le pays d’installation de la vanne. Les résidus dangereux doivent être considérés et traités de façon appropriée. La vanne est constituée d’acier AISI316L et AISI 304, élastomères (joints), matières plastiques (unités de contrôle) et composants électriques (bornier, électrovannes, capteurs).
Page 23
Entretien 10 Entretien 10.1 Entretien général 1. PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel spécialisé. ATTENTION ! Les opérations d'entretien doivent être effectuées avec l'installation arrêtée et avec toutes les alimentations (tension électriques, air) coupées. ATTENTION ! Décharger toujours la pression du fluide de la vanne et de la tuyauterie avant de déposer la vanne.
Page 24
Entretien 2. NETTOYAGE DES DÉPÔTS : - Laver et nettoyer soigneusement tous les composants de la vanne avant le démontage ; - Faire attention à des possibles dépôts de détergents et d'autres fluides agressifs (voir « Nettoyage ») ; - Utiliser toujours de lunettes et des gants de protection, le cas échéant.
Page 61
- A5-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italia Declares under its own responsibility that the machine:...
Page 65
Sont expressément exclus de la présente garantie les élastomères. La présente garantie ne couvre pas les vis de conception si le Produit est réalisé par Bardiani Valvole S.p.A sur la base de projets, de techniques spécifiques et/ou d’indications techniques fournis par l’Acheteur.
Page 66
Bardiani Valvole S.p.A, pour demander toutes informations spécifiques concernant les caractéristiques des Produits. Ce qui est indiqué dans le présent guide se réfère à des produits standard de Bardiani Valvole S.p.A, et ne peut en aucun cas constituer une référence de base pour des produits réalises sur des demandes spécifiques.