DÉMONTAGE DU BURKERT AVEC TÉLÉCOMMANDE DÉMONTAGE DE LA BBZPM - BBYPM DÉMONTAGE DE LA BBWPM1 10.6 MONTAGE DE LA BBZPM - BBYPM - BBWPM1 MONTAGE DE LA BBZPM - BBYPM MONTAGE DE LA BBWPM1 MONTAGE DE LA BBWPM1 AVEC BURKERT MONTAGE DE LA BBWPM1 AVEC GEMU MONTAGE DE LA BBWPM1 AVEC BURKERT TÉLÉCOMMANDÉ...
Page 4
“Guide d’utilisation et d’Entretien”, par tout moyen et/ou support, y compris le moyen informatique, électronique, mécanique et/ou sur papier ou par tout autre système de mémorisation et/ou de réutilisation à des fins autres que celle exclusivement personnelle de la part de l’ Acheteur. FR-IST-BBZPM-0322...
Porter des vêtements appropriés, comme par exemple VÊTEMENTS APPROPRIÉS une combinaison de travail : il est interdit d'utiliser des vêtements avec des manches larges et/ou des accessoires pouvant être retenus par les organes mécaniques. FR-IST-BBZPM-0322...
Suivre les notes en vigueur dans le pays d'appartenance, NOTE en matière d'élimination des déchets. ENVIRONNEMENTALE Utilisation d'un étau. ÉTAU Utilisation d'un étau muni de mâchoires en matériau ÉTAU AVEC tendre. MÂCHOIRES SOUPLES Manuel d’instruction du composant MANUEL D’INSTRUCTION DU COMPOSANT FR-IST-BBZPM-0322...
Page 7
Utiliser uniquement de la graisse AGIP GREASE MU EP 2 SE ou APPLICATION similaire GRAISSE NON ALIMENTAIRE Utiliser uniquement du frein filets SPEED BOND M500 ou APPLICATION similaire FREIN FILETS SÉQUENCE Séquence des opérations de montage et démontage D'OPÉRATIONS EN OPTION FR-IST-BBZPM-0322...
Asimismo, deberán recibir la información adecuada sobre los posibles peligros y respetar las instrucciones de seguridad incluidas en este manual. Permitir la intervención en los componentes eléctricos solo al personal cualificado. FR-IST-BBZPM-0322...
(en cas de vannes certifiées aux termes de la Directive 2014/34/ UE se reporter au Manuel Atex). BARDIANI VALVOLE S.p.A. décline toute responsabilité pour l'installation, l'utilisation et l'entretien non conformes aux dispositions de ce manuel !
- les vannes avec DN égal ou supérieur au DN125 avec fluides du groupe 2. L’exécution des essais d’émission acoustique est à la charge de l’utilisateur final, une fois terminée l’installation de la vanne dans l’installation de destination. En cas de doute, quel qu'il soit, contacter Bardiani Valvole S.p.A. FR-IST-BBZPM-0322...
- Contrôler la partie intérieure de la vanne. 2. DÉBALLAGE : L’emballage de la vanne est composé de carton, bois et plastique. La vanne se compose principalement de matériaux métalliques. Les joints sont en matériau élastomérique. Éliminer conformément aux normes locales en vigueur. FR-IST-BBZPM-0322...
Page 12
Les illustrations ci-dessus sont reportées à titre purement descriptif des modes et des procédures de levage de la vanne. Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant d'un levage de la vanne impropre et/ou incorrect.
- Vérifier la correcte alimentation électrique de positionneur (consulter le manuel d'instructions relatif). A = Mouvement vers le haut de l'obturateur B = Mouvement vers le bas de l'obturateur Dans les vannes à simple effet se trouve une seule des commandes décrites ci-dessus. FR-IST-BBZPM-0322...
2.1.7 INSERTION DE PARAMÈTRES Les paramètres suivants sont configurés dans le positionneur par Bardiani Valvole S.p.A. Assurer l’alimentation électrique et pneumatique du positionneur. Maintenir pressée la touche MENU jusqu’à quand la barre de l’afficheur se joint. -0.3 MENU MANU FR-IST-BBZPM-0322...
Page 18
Faites défiler le menu vers CUTOFF et activez-le en appuyant sur ENTER add.function charact CUTOFF dir.cmd dir.act EXIT ENTER Appuyez sur EXIT pour revenir au menu MAIN Scorrere il menù tramite i tasti fino a CUTOFF e premere ENTER m a i n input x.tune add.function CUTOFF EXIT ENTER FR-IST-BBZPM-0322...
Page 19
Appuyez plus jusqu’à ce que 2 apparaît, puis appuyez sur OK set value Min: Passez à Max à l’aide des boutons , puis appuyez sur INPUT, à la presse de fin "-" jusqu’à ce que 98 apparaît, puis appuyez SUR OK. set value Max: FR-IST-BBZPM-0322...
Page 20
ENTER, puis appuyez sur EXIT pour revenir au menu précédent add.function charact cutoff dir.cmd DIR.ACT EXIT ENTER Faites défiler le menu jusqu'à CMD DIR et appuyez sur ENTER m a i n x.tune add.function DIR.CMD - - - dir.act EXIT ENTER FR-IST-BBZPM-0322...
Page 21
Faites défiler le menu jusqu'à DIR.ACT à l'aide des boutons appuyez sur ENTER m a i n x.tune add.function dir.cmd DIR.ACT - - - EXIT ENTER Descendez jusqu'à l'option FALL et appuyez sur SELECT, puis quittez le menu en appuyant sur EXIT dir.act Rise Fall 11-2 EXIT SELECT FR-IST-BBZPM-0322...
Page 22
Manual Tune X.TUNE.CONFIG m.tune.pos m.tune.pwm m.tune.air EXIT ENTER Si la touche RUN est pressée correctement l’opération de calibrage automatique démarre. Quand TUNE ready (TUNE prêt) s’affiche, presser EXIT. M A I N actuator TUNE input ready X,TUNE add.function EXIT FR-IST-BBZPM-0322...
Page 23
CUTOFF min 2% CUTOFF Max 98% Paramètres réglés avec vanne normalement ouverte ou double effet normalement ouverte CUTOFF min 2% CUTOFF Max 98% DIR CMD Fall DIR ACT Fall FR-IST-BBZPM-0322...
Page 24
Installation 2.2 GEMU 2.2.1 GEMU Efecto Simple 2.2.2 GEMU Doble Efecto 2.2.3 Branchements électriques BORNE BROCHE SIGNAL +24Vcc Point de consigne + (4..20 mA) Point de consigne GND FR-IST-BBZPM-0322...
Installation 2.2.4 Saisie des paramètres Les paramètres suivants sont configurés dans le positionneur par Bardiani Valvole S.p.A. Alimenter le positionneur électriquement et pneumatiquement Presser Jusqu’à faire apparaître SETUP ........Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître SetBasics Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à...
PosCtrl Sets the position Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître closeTight 0,0% Close tight funct Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à ce que vous déplacez le curseur avant la virgule closeTight[ 0,0]% Appuyez 2 fois FR-IST-BBZPM-0322...
Page 27
Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître openTight 100,0% Close tight funct Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à ce que vous déplacez le curseur avant la virgule openTight [10*,0]% Presser Jusqu’à faire apparaître openTight [ 98,0]% Appuyez 2 fois FR-IST-BBZPM-0322...
Page 28
* Si la soupape que vous utilisez a un cylindre NC, puis sauter à l’étape 23 Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître SetCalibration Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître Pot Dir rise ........FR-IST-BBZPM-0322...
Page 29
2 SET BASIC 2 SET BASIC Help Language GB Help Language GB 3 SET FUNCTION 3 SET FUNCTION PosCTRL PosCTRL Close Tight 2% Close Tight 2% PosCTRL PosCTRL Open Tight 98% Open Tight 98% 4 SET CALIBRATION Pot Dir Fall FR-IST-BBZPM-0322...
Page 30
Jusqu’à faire apparaître SetBasics Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître Init Valve ........Appuyez sur les clés suivantes successivement Démarrage automatique de l’étalonnage. En fin de compte, il doit apparaître Init Valve OK n of valve. Auto Presser FR-IST-BBZPM-0322...
Page 31
Jusqu’à faire apparaître Return Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître Mode operating mode * Appuyez sur les clés suivantes successivement Jusqu’à faire apparaître Mode[ Auto] Appuyez sur les clés suivantes successivement Le positionneur est en mode fonctionnement automatique. FR-IST-BBZPM-0322...
Page 32
3. RÉDUIRE LES SOLLICITATIONS AUXQUELLES EST SOUMISE LA VANNE : - Vibrations ; - Dilatation thermique des tuyauteries ; - Soudures excessives ; - Surcharge. ATTENTION ! Elles peuvent déformer les sièges des joints d'étanchéité ou provoquer un mauvais fonctionnement de la vanne. FR-IST-BBZPM-0322...
Page 33
Insérer correctement les joints et serrer les raccords. ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation. 6. SOUDAGE CORPS VANNE SUR LA TUYAUTERIE : Déposer les corps du reste de la vanne avant de procéder à...
Page 34
Garantir l'espace libre suffisant pour de démontage de la vanne (équipée d'unité de contrôle montée). ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation.
- Vérifier que la vanne fonctionne correctement et régulièrement. A = Mouvement vers le haut de l'obturateur B = Mouvement vers le bas de l'obturateur Dans les vannes à simple effet se trouve une seule des commandes décrites ci-dessus. FR-IST-BBZPM-0322...
Page 36
2. DOUBLE FONCTION DU CYLINDRE VANNE : En fonction de la façon dans laquelle est tourné et installé le cylindre de la vanne, on obtient un fonctionnement en mode normalement ouverte ou normalement fermée. Normalement Normalement ouverte fermée FR-IST-BBZPM-0322...
à normalement fermée l'actionneur ou vice versa Contrôle entretien Impuretés dans l'actionneur l'actionneur Positionnement incorrect corps Déposer repositionner de vanne correctement le corps de vanne mauvais fonctionnement reporter manuel positionneur problème du positionneur positionneur. mauvais réglage de la vanne FR-IST-BBZPM-0322...
Soude (NaOH) à 1 % Rinçage intermédiaire Ambiante Eau sans chlore ou chlorures Lavage 70 °C Acide Nitrique (HNO3) à 0,5 % Rinçage final Ambiante Eau sans chlore ou chlorures Vitesse du produit de lavage conseillée = 2 m/s FR-IST-BBZPM-0322...
- couper l’énergie de la vanne ; - déposer la vanne de l’installation ; - déplacer la vanne conformément aux règles indiquées au paragraphe « Levage » ; - pour le démontage de la vanne, se reporter au paragraphe « Démontage ». FR-IST-BBZPM-0322...
ATTENTION ! Les opérations d'entretien doivent être effectuées avec l'installation arrêtée et avec toutes les alimentations (tension électriques, air) coupées. ATTENTION ! Décharger toujours la pression du fluide de la vanne et de la tuyauterie avant de déposer la vanne. FR-IST-BBZPM-0322...
Remplacer à la fin de la journée Remplacer en cas de pertes Contrôler le fonctionnement Contrôler le fonctionnement correct et l'absence de pertes correct et l'absence de pertes Périodique Enregistrer toutes les actions Enregistrer toutes les actions effectuées effectuées FR-IST-BBZPM-0322...
Page 60
Entretien (Normalement ouverte ou double effet) Ne jamais toucher les parties mobiles si l’actionneur est alimenté en air comprimé FR-IST-BBZPM-0322...
Page 80
Entretien (Normalement ouverte ou double effet) Ne jamais toucher les parties mobiles si l’actionneur est alimenté en air comprimé FR-IST-BBZPM-0322...
Page 96
Entretien (Normalement ouverte ou double effet) Ne jamais toucher les parties mobiles si l’actionneur est alimenté en air comprimé FR-IST-BBZPM-0322...
Page 97
Entretien (Normalement fermée) (M9-LLL) Ne jamais toucher les parties mobiles si l’actionneur est alimenté en air comprimé FR-IST-BBZPM-0322...
Page 99
Entretien (M9-LLL) (Normalement ouverte ou double effet) Ne jamais toucher les parties mobiles si l’actionneur est alimenté en air comprimé FR-IST-BBZPM-0322...
Page 116
Entretien (Normalmente abierta o doble efecto) No tocar nunca los elementos móviles si el actuador recibe aire comprimido FR-IST-BBZPM-0322...
Page 119
Entretien (M9-LLL) No tocar nunca los elementos móviles si el actuador recibe aire comprimido FR-IST-BBZPM-0322...
Page 120
Entretien (M9-LLL) (Normalmente abierta o doble efecto) No tocar nunca los elementos móviles si el actuador recibe aire comprimido FR-IST-BBZPM-0322...
- A3-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italy Declares under its own responsibility that the machine:...
Sont expressément exclus de la présente garantie les élastomères et les composants électriques. La présente garantie ne couvre pas les vis de conception si le Produit est réalisé par Bardiani Valvole S.p.A sur la base de projets, de techniques spécifiques et/ou d’indications techniques fournis par l’Acheteur.
De Bardiani Valvole S.p.A, pour demander toutes informations spécifiques concernant les caractéristiques des Produits. Ce qui est indiqué dans le présent guide se réfère à des produits standard de Bardiani Valvole S.p.A, et ne peut en aucun cas constituer une référence de base pour des produits réalises sur des demandes spécifiques.