Sommaire des Matières pour Bardiani Valvole BZAW3PG
Page 1
Maintenance VANNE MIXPROOF BZAW3 BYAW3 BWAW3 BZAW3PG Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italie tél. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com (Traduction des Instructions Originales) FR-IST-BZAW3-1024...
Page 2
SOMMAIRE Signaux de Sécurité / Attention et Obligation Formación del operador Seguridad Precauciones generales de seguridad Composants électriques Données techniques Vérification / Déballage / Levage Installation Fonctionnement Recherche de problèmes Nettoyage Élimination 10 Entretien 10.1 Entretien général 10.2 Entretien programmé 10.3 Équipements utiles pour la Dépose / Repose 10.4...
Page 3
20 Schéma 2D BZAW3PG 21 Garantie 22 Recommandation RÉVISION MANUEL DATE FR-IST-BZAW3-1024...
Page 4
PREAMBULE Le présent “Guide d’Utilisation et d’Entretien” est destiné expressément à l’utilisation par un personnel technique qualifié. C’est pour cette raison que les informations qui pourraient être facilement être comprises à la seule lecture du texte, à la vue des illustrations et/ou des schémas qui y sont contenus, ne font pas l’objet d’explications supplémentaires.
Page 5
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation Signaux de Sécurité / Attention et Obligation SIGNAUX D'ATTENTION Pictogramme Description Notes Il signale au personnel intéressé que l'opération décrite, ATTENTION si elle n'est pas effectuée dans le respect des normes de Général sécurité, présente le risque de dommages physiques.
Page 6
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation SIGNAUX D'OBLIGATION (POUR L'OPÉRATEUR PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN MÉCANIQUE ET POUR MONTAGE/DÉMONTAGE) Pictogramme Description Notes Il est nécessaire de suivre des instructions spéciales OBLIGATION afin d'éviter tout dommage aux personnes. Général Gants de protection des mains, à disposition en cas de GANTS DE PROTECTION manipulation d'objets pouvant porter préjudice ou en cas de contact possible avec des matières novices.
Page 7
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation SIGNAUX DE FONCTIONNEMENT Pictogramme Description Notes Utilisation d'une presse. Relâche graduelle de la force de PRESSE pression. (relâche) Branchement électrique à l'unité de contrôle (consulter le BRANCHEMENT manuel d'instructions relatif). ÉLECTRIQUE Débranchement électrique de l'unité de contrôle (consulter le DÉBRANCHEMENT manuel d'instructions relatif).
Page 8
Signaux de Sécurité / Attention et Obligation Formación del operador Todas las personas que tengan que trabajar en la válvula deberán estar cualificados para llevar a cabo operaciones de mantenimiento en la válvula. Asimismo, deberán recibir la información adecuada sobre los posibles peligros y respetar las instrucciones de seguridad incluidas en este manual.
Page 9
(en cas de vannes certifiées aux termes de la Directive 2014/34/ UE se reporter au Manuel Atex). BARDIANI VALVOLE S.p.A. décline toute responsabilité pour l'installation, l'utilisation et l'entretien non conformes aux dispositions de ce manuel ! Composants électriques...
Page 10
- les vannes avec DN égal ou supérieur au DN125 avec fluides du groupe 2. L’exécution des essais d’émission acoustique est à la charge de l’utilisateur final, une fois terminée l’installation de la vanne dans l’installation de destination. En cas de doute, quel qu'il soit, contacter Bardiani Valvole S.p.A. FR-IST-BZAW3-1024...
Page 11
Vérification / Déballage / Levage Vériication / Déballage / Levage 1. VÉRIFICATION : - Vérifier que la vanne ne présente pas de dommages liés au transport et qu'elle corresponde aux requêtes faites en phase de commande ; - Contrôler la partie intérieure de la vanne. 2.
Page 12
Manipulez l'appareil conformément à la réglementation en vigueur dans le pays utile. Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant d'un levage de la vanne impropre et/ou incorrect. FR-IST-BZAW3-1024...
Page 13
Le flux contraire à la direction de fermeture de la vanne minimise les coups de bélier. ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation.
Page 14
(équipée d'unité de contrôle montée). BZAW3 Dimension A (mm) B (mm) C (mm) vanne (DN) ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation. FR-IST-BZAW3-1024...
Page 15
Installation 7. ADAPTATION DE LA VANNE POUR INSTALLATION : Pour la manutention de la vanne (dn125-dn150) il est nécessaire d’installer les œillets. Une fois la vanne installée il est nécessaire de retirer les œillets et de réinstaller les vis. FR-IST-BZAW3-1024...
Page 16
Fonctionnement Fonctionnement 1. CONTRÔLE VANNE AVANT LE FONCTIONNEMENT : - Alimenter en air l'actionneur ; - Fournir courant à la vanne (par unité de contrôle) ; - Ouvrir et fermer la vanne plusieurs fois ; - Vérifier que la vanne fonctionne correctement et régulièrement. A = Mouvement vers le haut de l'obturateur ATTENTION ! Danger d'écrasement des mains.
Page 17
Recherche de problèmes Recherche de problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE POSSIBLE Perte externe Joint usé Remplacer le joint Perte interne à vanne fermée provoquée par usure normale Pression excessive Remplacer avec un joint de Perte externe différent type d'élastomères Température excessive Fluides agressifs Perte interne à...
Page 18
Nettoyage Nettoyage 1. NETTOYAGE VANNE AVEC DÉTERGENTS : Effectuer le nettoyage des installations dans lesquelles est installée la vanne en utilisant un personnel spécialisé et dans le respect des indications suivantes : - Se conformer aux concentrations indiquées des détergents ; - Respecter les instructions des fournisseurs de détergents ;...
Page 19
Nettoyage EPDM Produit Température maximale 95°C 95°C Température minimale -20 °C -5 °C EPDM Fumer Température maximale (a continué) 130°C 120°C Température minimale (pendant une durée de 150 °C 140 °C 15-20 min) EPDM Hydroxyde de sodium Solution de nettoyage diluée <5% <5% Température minimale...
Page 20
Nettoyage 2. NETTOYAGE CHAMBRE INTERMÉDIAIRE Fermer la vanne. Nettoyer et stériliser la chambre intermédiaire et le corps des vannes auxiliaires. A=Produit B=NEP/ Entrée vapeur C=NEP / Sortie vapeur Ouvrir la vanne Nettoyer le corps de la vanne et les soupapes auxiliaires indiquant toute éventuelle perte A=NEP Opérations à...
Page 21
Élimination Élimination À la fin de son utilisation, le dispositif doit être recyclé conformément à la loi en vigueur dans le pays d’installation de la vanne. Les résidus dangereux doivent être considérés et traités de façon appropriée. La vanne est constituée d’acier AISI316L et AISI 304, élastomères (joints), matières plastiques (unités de contrôle) et composants électriques (bornier, électrovannes, capteurs).
Page 22
Entretien 10 Entretien 10.1 Entretien général 1. PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel spécialisé. ATTENTION ! Les opérations d'entretien doivent être effectuées avec l'installation arrêtée et avec toutes les alimentations (tension électriques, air) coupées. ATTENTION ! Décharger toujours la pression du fluide de la vanne et de la tuyauterie avant de déposer la vanne.
Page 23
Entretien 2. NETTOYAGE DES DÉPÔTS : - Laver et nettoyer soigneusement tous les composants de la vanne avant le démontage ; - Faire attention à des possibles dépôts de détergents et d'autres fluides agressifs (voir « Nettoyage ») ; - Utiliser toujours de lunettes et des gants de protection, le cas échéant.
Page 106
- A5-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italia Declares under its own responsibility that the machine:...
Page 116
Sont expressément exclus de la présente garantie les élastomères. La présente garantie ne couvre pas les vis de conception si le Produit est réalisé par Bardiani Valvole S.p.A sur la base de projets, de techniques spécifiques et/ ou d’indications techniques fournis par l’Acheteur.
Page 117
De Bardiani Valvole S.p.A, pour demander toutes informations spécifiques concernant les caractéristiques des Produits. Ce qui est indiqué dans le présent guide se réfère à des produits standard de Bardiani Valvole S.p.A, et ne peut en aucun cas constituer une référence de base pour des produits réalises sur des demandes spécifiques.