Page 1
Lave–vaisselle SHE43C75N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 11.2 Ranger la vaisselle .......... 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.3 Vider le lave-vaisselle.......... 19 1.2 Informations générales..........
Page 3
fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 37 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 37 20.2 Durée de la garantie.......... 37 20.3 Garantie prolongée .......... 38 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 38 20.5 Produit hors garantie.......... 38 20.6 Exclusions de garantie ..........
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, comme les produits à base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, comme ▶...
Page 8
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 13 selon l'équipement de l'appareil...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 27 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Allumer l’appareil → "Mettre l’appareil sous tension", Page 20 Éteindre l’appareil → "Extinction de l’appareil", Page 21 Annuler le programme → Page 21 Touches de programmation Programmes → ...
Page 11
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 12
fr-ca Options est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou Conseil : Vous pouvez utiliser l’application Home Connect typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement pour accéder et enregistrer des cycles et options de vaisselle à souillure normale. supplémentaires. Enregistrer Favorite sur l’appareil Ouvrir la porte de l’appareil.
Page 13
Équipement fr-ca Raccrochez le panier à vaisselle aux roulettes Équipement 7 Équipement supérieures (niveau 3) ou inférieures (niveau 1). Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement Équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
Page 14
fr-ca Avant la première utilisation 7.4 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. 7.5 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur...
Page 15
Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de liquide de rinçage 9.2 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué Distributeur de liquide de rinçage Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des 9.1 Liquide de rinçage stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
Page 16
fr-ca Détergent Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que Détergent Description toutes les DEL soient éteintes. ¡ N’utilisez pas la fonction de a Cela éteint le distributeur de liquide de rinçage et démarrage différé. désactive l’indicateur de manque de liquide de rinçage. Le dosage peut être ajusté...
Page 17
Ustensiles fr-ca Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.5 Pastilles de détergent sec. Directives de dosage du détergent Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de 3 tbsp nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de (45 ml) prélavage et contribue à renforcer nos normes de 1.75 tbsp (25 ml) durabilité...
Page 18
fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage Cause Recommandation optimaux, placer les pièces convexes et concaves de conjointement avec de ne pas placer d’objets en biais afin que l’eau puisse s’écouler. l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de pas au lave-vaisselle.
Page 19
Ustensiles fr-ca Troisième panier 11.3 Vider le lave-vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶ refroidir quelques minutes avant de la retirer. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
Page 20
fr-ca Opération de base Troisième panier 12.3 Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. Appuyer sur la touche de programmation appropriée. ▶ a Le programme est réglé et la touche de programme clignote.
Page 21
Opération de base fr-ca a Le verrouillage des touches demeure activé en cas de panne électrique. 12.8 Désactiver le verrouillage des touches Maintenir enfoncé pendant environ 3 secondes. ▶ 12.9 Interruption du cycle de nettoyage Actionner la touche Marche/Arrêt. Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Actionner la touche Marche/Arrêt..
Page 22
fr-ca Réglages de base Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 23
Réglages de base fr-ca 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Si la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
Page 24
1 2 3 fr-ca Home Connect® Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant. Home Connect® 14 Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Home Connect® Suivez les instructions de l'application Home Connect®. appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.
Page 25
Nettoyage et entretien fr-ca 14.5 Diagnostic à distance 15.1 Nettoyer la cuve Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via AVERTISSEMENT le diagnostic à distance si vous en faites la demande L’utilisation de détergents contenant du chlore peut spécifique, si votre appareil est connecté au serveur entraîner des risques pour la santé.
Page 26
fr-ca Nettoyage et entretien Comprimer les ergots et retirez le filtre grossier par le Filtre fin haut . Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifier si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
Page 27
Nettoyage et entretien fr-ca 15.5 Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévisser le bras d’aspersion supérieur , puis l’extraire par le bas ...
Page 28
fr-ca Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Pas une erreur de l’appareil.
Page 29
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Un défaut technique est survenu. indicateurs de durée de Appuyez sur programme et l'indicateur de Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible. nettoyage) clignotent. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
Page 30
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vaisselle est surchargé. sur la vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les points d’appui.
Page 31
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les pièces en plastique. surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
Page 32
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. ▶ présentent des stries faciles à → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 15 éliminer.
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide Absence de liquide de rinçage. de rinçage est allumé. Rajoutez du liquide de rinçage → Page 15 . Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 15 L’indicateur de manque de liquide L’installation de rinçage est éteinte.
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du programme. → "Annuler le programme", Page 21 ▶ L’appareil s’immobilise dans le La porte de l’appareil est mal fermée. programme ou le programme Fermez la porte de l'appareil. ▶...
Page 35
Transport, entreposage et élimination fr-ca 16.1 Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers Remettre le couvercle de la pompe en place , puis le peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de pousser vers le bas ...
Page 36
à la clientèle www.bosch-home.ca/en/service/get-support 17.3 Transporter l’appareil www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de Vous trouverez également de l’aide pour contacter l’endommager. Home Connect® à l’adresse suivante : www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de 18.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de...
Page 37
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 38
20.3 Garantie prolongée l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡ 5 ans de garantie limitée sur les appareils pas cette garantie.
Page 39
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 40
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.