Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SHE4AEM6N
[fr-ca] Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE4AEM6N

  • Page 1 Lave–vaisselle SHE4AEM6N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  4 11.2 Ranger la vaisselle .......... 17 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.3 Vider le lave-vaisselle.......... 18 1.2 Informations générales..........
  • Page 3 fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT..............  36 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 36 20.2 Durée de la garantie.......... 36 20.3 Garantie prolongée .......... 37 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 37 20.5 Produit hors garantie.......... 37 20.6 Exclusions de garantie ..........
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
  • Page 7 Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, comme les produits à base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, comme ▶...
  • Page 8 fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →  Page 13 selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 9 Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. →  "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 26 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
  • Page 10 fr-ca Description de l'appareil Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Mettre l’appareil sous tension Éteindre l’appareil Annuler le programme →  Page 20 Touches de programmation Programmes →  Page 11 Remote Start →  "Remote Start ", Page 23 Touches de programmation et fonctions Programmes →  Page 11 additionnelles Fonctions additionnelles → ...
  • Page 11 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
  • Page 12 fr-ca Options 5.2 Favorite 7.1 Panier à vaisselle supérieur Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le de cycle et d’option. panier à vaisselle supérieur. Vous pouvez enregistrer la combinaison cycle-option sélectionnée sur l’application Home Connect. Conseil : Vous pouvez utiliser l’application Home Connect pour télécharger et enregistrer des cycles et options supplémentaires.
  • Page 13 Équipement fr-ca Abaissez ou remontez uniformément le panier à 7.3 Panier à couverts vaisselle à la hauteur souhaitée. Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les extrémités tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles coupants peuvent causer des blessures graves.
  • Page 14 fr-ca Avant la première utilisation 7.5 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm / 9,5 po 33 cm / 13 po 2 max.
  • Page 15 Détergent fr-ca 1 2 3 Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes Détergent 10 Détergent pour ouvrir les réglages de l’appareil. Découvrez les détergents qui conviennent à votre Détergent appareil. 10.1 Les bons détergents Utilisez uniquement des détergents qui conviennent aux lave-vaisselle, soit simples ou mixtes. Pour obtenir un résultat de nettoyage et de séchage optimal, utilisez un produit de rinçage simple et ajoutez-y ensuite du liquide de rinçage → ...
  • Page 16 fr-ca Détergent Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.2 Détergents inappropriés sec. Ne pas utiliser de détergent qui ne convient pas au lave- vaisselle ou qui contient du chlore. 3 tbsp (45 ml) Détergent Description 1.75 tbsp Savon à main liquide Le savon à...
  • Page 17 Ustensiles fr-ca Cause Recommandation 10.5 Pastilles de détergent La température de l’eau du Sélectionner un programme Directives de dosage du détergent programme est trop élevée. avec des températures Auto 1,75 c.a.s. (25 ml) ou 1 basses. Retirer de l’appareil les pastille verres et couverts Normal 1,75 c.a.s.
  • Page 18 fr-ca Ustensiles Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la 11.4 Profils de chargement vaisselle sous l’eau courante. Profils de chargement recommandés. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : 12 couverts : – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à Panier inférieur vaisselle inférieur, p. ex.
  • Page 19 Opération de base fr-ca Profils de chargement supplémentaires pour 10 Opération de base 12 Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 12.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
  • Page 20 fr-ca Opération de base a Dès que les affichages sont éteints, l’eau résiduelle est 12.5 Régler le départ différé pompée. Vous pouvez différer le démarrage du programme à l’aide a Le programme est interrompu et se termine après de l’application Home Connect®. 1 minute. Ouvrir l’application Home Connect®...
  • Page 21 Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
  • Page 22 fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Lorsque la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
  • Page 23 1 2 3 Home Connect® fr-ca Démarrez l'appli Home Connect® et configurez l'accès à Home Connect®. L’appli Home Connect® vous guide tout au long du processus de connexion. Configurer Home Connect® Exigence ¡ L’application Home Connect® est configurée sur l’appareil mobile. ¡ L’appareil a accès au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur le lieu d'installation.
  • Page 24 fr-ca Nettoyage et entretien Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur ⁠ . Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Remarque Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien Les réglages suivants sont possibles sur l’application Home Connect® : nettoyez-le et entretenez-le avec soin. ¡ Désactiver la fonction de façon permanente. ¡...
  • Page 25 Nettoyage et entretien fr-ca Tirer le microfiltre vers le bas. 15.4 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots  et retirez le filtre grossier par le haut ⁠ . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres...
  • Page 26 fr-ca Nettoyage et entretien Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une haut. montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. ‒...
  • Page 27 Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Pas une erreur de l’appareil.
  • Page 28 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Ouvrez le robinet d’eau. ▶ indicateurs de durée de programme et l'indicateur de nettoyage) s'allument en même temps. Les quatre LED verticales (les Un défaut technique est survenu. indicateurs de durée de Appuyez sur programme et l'indicateur de Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
  • Page 29 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures de l’appareil Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par condensation, la présence de sont mouillées après le lavage. gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 30 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les pièces en plastique. surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
  • Page 31 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. ▶ présentent des stries faciles à →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 14 éliminer.
  • Page 32 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide Absence de liquide de rinçage. de rinçage est allumé. Rajoutez du liquide de rinçage →  Page 14 . Réglez le dosage du liquide de rinçage. →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 14 L’indicateur de manque de liquide L’installation de rinçage est éteinte.
  • Page 33 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’appareil s’immobilise dans le Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture programme ou le programme complète. s’interrompt. Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise ▶...
  • Page 34 fr-ca Transport, entreposage et élimination Soulever le couvercle en biais vers l’intérieur et le Préparation de l’appareil pour l’hiver retirer. En cas d’inutilisation de votre lave-vaisselle pour une ▶ longue période dans un emplacement aux températures a La roue de battant est maintenant à portée de main. hivernales (maison de vacances ou pendant une Éliminer les résidus alimentaires et corps étrangers période de vacances), faites préparer votre lave-...
  • Page 35 Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
  • Page 36 également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
  • Page 37 Bosch). Néanmoins, le fait de confier l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡...
  • Page 38 Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
  • Page 40 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.