Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Basketball System
Basketballständer
Système de Basket-ball
Sistema de Baloncesto
Sistema di Basket
Wolnostojący kosz do koszykówki
Basketbal Systeem
SP38262
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway SP38262

  • Page 1 Basketballständer Système de Basket-ball Sistema de Baloncesto Sistema di Basket Wolnostojący kosz do koszykówki Basketbal Systeem SP38262 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
  • Page 4 Warning! For your safety, please do not make violent dunks or hang from basketball hoops. Installation reminder: * For safety and to save your valuable time, please read this manual carefully before installing, weighting, displaying and disassembling of the basketball stand, check all accessories in the package, and master the installation steps and details before starting the installation * This product requires at least 2 adults to install, please prepare 2...
  • Page 5 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Wheel Wheel axle Backboard C x2 D x2 E x3 support brace Screw Screw Screw To connect base To connect To connect upper and base support backboard and tube and backboard backboard support support brace brace...
  • Page 6 W x1 X x1 Upper tube Middle tube Install the lower tube, wheel axle and wheels: Fasten the 2 wheels (H) and lower tube (Y) to the front of the base (N) with wheel axle (I) as shown. Fill the base with 90% water to prevent tipping during the next step of installation.
  • Page 7 Install backboard: As shown in the figure, open the backboard support brace, use screws (A) and (B) to fix the lower end of the hoop (K) with the backboard (M) and the backboard support brace (J), and then use screws (D) to fix the other end of the backboard support brace (J) on the backboard (M).
  • Page 8 Detach the lower tube to adjust height. Warning: When adjusting the height of the upper tube, please tilt the Please adjust the upper tube (W) to adjust height and secure with product to prevent the upper tube from dropping suddenly. rotary knob (F).
  • Page 9 ACHTUNG! Install the net: Zu deiner Sicherheit solltest du keine gewaltsamen Sprünge machen oder dich an Basketballkörbe hängen. Hinweis zur Installation: * Aus Sicherheitsgründen und um Ihre wertvolle Zeit zu sparen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Basketballständer installieren, beschweren, ausstellen und demontieren, überprüfen Sie alle Zubehörteile in der Verpackung, und beherrschen Sie die Installationsschritte und Details, bevor Sie...
  • Page 10 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Radachse Rückwandhalterung C x2 D x2 E x3 Schraube Schraube Schraube Zur Verbindung von Zum Verbinden von Zur Verbindung von Sockel und Rückwand und oberem Rohr und Sockelstützstange Rückwandhalterung Rückwandhalterung Zur Verbindung von unterem Rohr und Basisstange K x1...
  • Page 11 W x1 X x1 Oberes Rohr Mittleres Rohr Montieren Sie das untere Rohr, die Radachse und die Räder: Befestigen Sie die 2 Räder (H) und das untere Rohr (Y) an der Vorderseite des Sockels (N) mit der Radachse (I) wie gezeigt. Füllen Sie den Sockel zu 90 % mit Wasser, um ein Umkippen während des nächsten Schritts der Installation zu verhindern.
  • Page 12 Montieren Sie die Rückwand: Öffnen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Stützstrebe des Rückbretts, verwenden Sie die Schrauben (A) und (B), um das untere Ende des Reifen (K) mit dem Rückbrett (M) und der Rück- bretthalterung (J) zu befestigen, und verwenden Sie dann die Schrauben (D), um das andere Ende der Rückbretthalterung (J) am Rückbrett (M) zu befestigen.
  • Page 13 Lösen Sie das untere Rohr, um die Höhe einzustellen. Achtung: Wenn Sie die Höhe des oberen Rohrs einstellen, kippen Verstellen Sie das obere Rohr (W), um die Höhe einzustellen und Sie das Produkt bitte, um zu verhindern, dass das obere Rohr sichern Sie es mit dem Drehknopf (F).
  • Page 14 Montieren Sie das Netz: Avertissement ! Pour votre sécurité, veuillez ne pas faire de dunks violents ni vous accrocher aux paniers de basket. Rappel d'installation : * Pour plus de sécurité et pour gagner un temps précieux, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer, de peser, d'afficher et de démonter le support de basket-ball, de vérifier tous les accessoires contenus dans l'emballage et de maîtriser les étapes et les détails d'installation avant de commencer l'installation.
  • Page 15 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Roue Axe de roue Support de C x2 D x2 E x3 panneau arrière Pour connecter la Pour connecter le Pour connecter le tube base et la tige de panneau arrière et supérieur et le support support de base le support du...
  • Page 16 W x1 X x1 Tube supérieur Tube central Installez le tube inférieur, l'axe de roue et les roues : Fixez les 2 roues (H) et le tube inférieur (Y) à l'avant de la base (N) avec l'axe de roue (I) comme illustré. Remplissez la base avec 90 % d'eau pour éviter tout basculement lors de la prochaine étape d'installation.
  • Page 17 Installez le panneau arrière : Comme indiqué sur la figure, ouvrez le support du panneau arrière, utilisez les vis (A) et (B) pour fixer l'extrémité inférieure du cerceau (K) avec le panneau arrière (M) et le support du panneau arrière (J), puis utilisez vis (D) pour fixer l'autre extrémité...
  • Page 18 Détachez le tube inférieur pour régler la hauteur. Attention : Lors du réglage de la hauteur du tube supérieur, veuillez Veuillez ajuster le tube supérieur (W) pour régler la hauteur et fixer incliner le produit pour éviter que le tube supérieur ne tombe avec le bouton rotatif (F).
  • Page 19 Installez le filet : ¡Advertencia! Por su seguridad, no realice mates violentos ni se cuelgue de las canastas de baloncesto. Nota sobre la instalación: * Por seguridad y para ahorrar su valioso tiempo, por favor lea este manual cuidadosamente antes de instalar, pesar, mostrar y desmontar el soporte de baloncesto, compruebe todos los acceso- rios en el paquete, y domine los pasos de instalación y los detalles antes de comenzar la instalación.
  • Page 20 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Rueda Eje de la rueda Soporte del tablero C x2 D x2 E x3 Tornillo Tornillo Tornillo Para conectar la Para conectar el Para conectar el tubo base y la varilla de tablero y la superior y la abrazadera soporte de la base...
  • Page 21 W x1 X x1 Tubo superior Tubo medio Monte el tubo inferior, el eje de rueda y las ruedas: Fije las 2 ruedas (H) y el tubo inferior (Y) a la parte delantera de la base (N) con el eje de la rueda (I) como se muestra. Llene la base con un 90% de agua para evitar que se vuelque durante el siguiente paso de la instalación.
  • Page 22 Monte el tablero: Como se muestra en la figura, abra la abrazadera de soporte del tablero trasero, utilice tornillos (A) y (B) para fijar el extremo inferior del aro (K) con el tablero trasero (M) y la abrazadera de soporte del tablero trasero (J) y, a continuación, utilice tornillos (D) para fijar el otro extremo de la abrazadera de soporte del tablero trasero (J) en el tablero trasero (M).
  • Page 23 Separe el tubo inferior para ajustar la altura. Advertencia: Cuando ajuste la altura del tubo superior, por favor Ajuste el tubo superior (W) para ajustar la altura y fíjelo con la perilla incline el producto para evitar que el tubo superior caiga giratoria (F).
  • Page 24 Monte la red: ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza, non fate schiacciate violente e non appendetevi ai canestri. Promemoria per l'installazione: * Per sicurezza e per risparmiare tempo prezioso, si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di installare, appesantire, esporre e smontare il supporto per pallacanestro, di controllare tutti gli accessori presenti nella confezione e di conoscere le fasi e i dettagli dell'installazione prima di iniziare l'installazione.
  • Page 25 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Ruota Asse della ruota Supporto del tabellone C x2 D x2 E x3 Vite Vite Vite Per collegare la Per collegare il Per collegare il tubo base e l'asta di tabellone e il superiore e la staffa di supporto della base supporto del...
  • Page 26 W x1 X x1 Tubo superiore Tubo centrale Installare il tubo inferiore, il perno ruota e le ruote: Fissare le 2 ruote (H) e il tubo inferiore (Y) alla parte anteriore della base (N) con il perno ruota (I) come mostrato. Riempire la base con il 90% di acqua per evitare il ribaltamento durante la fase successiva dell'installazione.
  • Page 27 Installare il tabellone: Come mostrato in figura, aprire il supporto del tabellone, utilizzare le viti (A) e (B) per fissare l'estremità inferiore del cerchio (K) con il tabellone (M) e il supporto del tabellone (J), quindi utilizzare le viti (D) per fissare l'altra estremità del supporto del tabellone (J) sul tabellone (M).
  • Page 28 Staccare il tubo inferiore per regolare l'altezza. ATTENZIONE: Quando si regola l'altezza del tubo superiore, Regolare il tubo superiore (W) per regolare l'altezza e fissarlo con la inclinare il prodotto per evitare che il tubo superiore cada manopola (F). improvvisamente.
  • Page 29 Installare la rete: Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa nie wykonuj wrzutów do kosza zbyt gwałtownie i nie zawisaj na obręczy kosza. Uwagi dotyczące montażu: * Aby zaoszczędzić czas i zapewnić bezpieczeństwo, przed przystąpieniem do montażu lub demontażu produktu dokładnie zapoznaj się z instrukcją i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie potrzebne części.
  • Page 30 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Koło Oś kół Wspornik tablicy C x2 D x2 E x3 Śruba Śruba Śruba Do montażu Do montażu tablicy i Do montażu górnego podstawy i pręta wspornika tablicy drążka i wspornika nośnego podstawy tablicy Do montażu dolnego...
  • Page 31 W x1 X x1 Górny drążek Środkowy drążek Montaż dolnego drążka, osi kół i kół: Przymocuj 2 koła (H) i dolny drążek (Y) w przedniej części podstawy (N) za pomocą osi kół (I), jak pokazano. Napełnij podstawę wodą w 90%, aby zapobiec jej przewróceniu podczas kolejnego etapu montażu.
  • Page 32 Montaż tablicy: Jak pokazano na rysunku, rozłóż wspornik tablicy. Za pomocą śrub (A) i (B) przymocuj dolny koniec obręczy (K) do tablicy (M) i wspornika tablicy (J), a następnie użyj śrub (D) do przymocowania drugiego końca wspornika tablicy (J) do tablicy (M). Montaż...
  • Page 33 Zdemontuj dolny drążek, aby wyregulować wysokość. Ostrzeżenie: Podczas regulacji wysokości górnego drążka należy Wyreguluj górny drążek (W), aby zmienić wysokość i zabezpiecz go przechylić produkt, aby zapobiec nagłemu upadkowi górnego za pomocą pokrętła (F). drążka.
  • Page 34 Montaż siatki: Waarschuwing! Maak voor je eigen veiligheid geen gewelddadige dunks en hang niet aan basketbalhoepels. Herinnering voor installatie: * Lees voor de veiligheid en om uw kostbare tijd te besparen deze handleiding zorgvuldig door voordat u de basketbalstandaard installeert, verzwaart, weergeeft en demonteert, controleer alle accessoires in de verpakking en beheers de installatiestappen en -details voordat u met de installatie begint.
  • Page 35 H x2 I x1 J x1 M8*20MM M8*16MM M8*80MM Wiel Wielas Steunbalk C x2 D x2 E x3 Schroef Schroef Schroef Om de basis en de Om backboard en Om de bovenste buis en steunstang van de backboardsteunbeu de steunbeugel van de basis te verbinden gel te verbinden backboard aan te sluiten...
  • Page 36 W x1 X x1 Bovenste buis Middelste buis Installeer de onderste buis, wielas en wielen: Bevestig de 2 wielen (H) en onderste buis (Y) aan de voorkant van de basis (N) met wielas (I) zoals afgebeeld. Vul de basis met 90% water om kantelen tijdens de volgende installatiestap te voor- komen.
  • Page 37 ③Installeer de backboard: Open, zoals op de afbeelding te zien is, de backboardsteunbeugel, gebruik schroeven (A) en (B) om het onderste uiteinde van de hoepel (K) met de backboard (M) en de backboardsteunbeugel (J) te bevestigen, en gebruik vervolgens schroeven (D) om het andere uiteinde van de backboardsteunbeugel (J) op de backboard (M) te bevestigen.
  • Page 38 Maak de onderste buis los om de hoogte aan te passen. Waarschuwing: Kantel het product bij het aanpassen van de hoogte Verstel de bovenste buis (W) om de hoogte aan te passen en zet van de bovenste buis om te voorkomen dat de bovenste buis hem vast met de draaiknop (F).
  • Page 39 Installeer het net: Als het product niet vaak verplaatst hoeft te worden, raden we aan de basis te vullen met zand in plaats van water. Water bevriest namelijk bij temperaturen onder 0 graden Celsius en kan de basis gemakkelijk beschadigen. Houd er wel rekening mee dat het zand niet uit de basis kan worden gegoten nadat deze gevuld is.
  • Page 40 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 41 Instructies voor Retournering/Schadeclaim Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. NON scartare la scatola / confezione originale. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale.