Page 1
HBX1000EB Palični mešalnik Navodila za uporabo Štapni mixer Upute za uporabu BIH HR Štapni mixer Uputstvo za upotrebu BIH SRB MNE Рака миксер Упатства за употреба Hand blender Instruction manual Blender de mână Manual de utilizare Ruční mixér Návod na použití...
Page 2
Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......... 6 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ......9 МК Упатства за употреба ......12 Instruction manual ......16 Instrucţiuni de utilizare ....... 19 Návod k obsluze ........23 Návod na obsluhu ......27 Használati útmutató...
Page 3
NAVODILA ZA UPORABO Da preprečite morebiten električni udar, • ne namakajte aparata, kabla ali vtikača v vodo ali drugo tekočino. Aparat očistite tako, da zunanji del ohišja • obrišete z vlažno krpo. Ko aparata ne uporabljate, ko ga • sestavljate in razstavljate ter pred čiščenjem vedno izključite aparat iz električnega omrežja.
Page 4
Pazite, da ne poškodujete kabla. Nikoli Pri uporabi ali čiščenju rezilne enote ali • • ne nosite aparata tako, da držite le za kombinirane plošče bodite nadvse kabel in nikoli ne vlecite za kabel, ko previdni, saj so rezilni robovi izredno želite izklopiti aparat iz električnega ostri.
Page 5
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Preden priključite metlico na glavno enoto, preverite ali je aparat priključen na električno Samo za osebno uporabo! omrežje. GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA PALIČNEGA MEŠALNIKA! Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 6
UPUTE ZA UPORABU Da bi se zaštitili od strujnog udara NE • URANJAJTE uređaj, kabel ili utičncu u vodu ili drugu tekućinu. Za čišćenje oplošja, koristite meku • tkaninu. Isključite uređaj, te isključite utikač iz • utićnice ukoliko uređaj ne upotrebljavate, naročito prije sastavljanja ili rastavljanja, Pogonska jedinica te prije čišćenja.
Page 7
isključujte utikač iz utičnice na način da budite oprezni prilikom čišćenja i povlačite za kabel, već na način da držite pražnjenja zdjele. utikač i izvučete ga iz utičnice. Zdjela nije pogodna za korištenje u • Ukoliko koristite produžni kabel u koji je mikrovalnim pećnicama.
Page 8
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za profesionalnu uporabu! • Umetnite metlicu (10) u jedinicu za miješanje i GORENJE VAM ŽELI OBILJE okrenite je u smjeru kazaljki na satu do kraja. • Stavite namirnice u posudu. ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI •...
Page 9
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE Spoljašnost aparata čisti se vlažnom • krpom. Isključite i izvadite električni gajtan iz • utičnice kada se aparat ne koristi, pre stavljanja ili skidanja delova i pre čišćenja. Prilikom isključivanja aparata, uhvatite i izvucite utikač. Nemojte nikada vući aparat za električni gajtan.
Page 10
Kada koristite produžni električni gajtan Budite izuzetno pažljivi prilikom • • za Vaš aparat, proverite da li je ispravno korišćenja ili čišćenja jedinice sa uzemljen i da li ima odgovarajući napon. sečivima i kombinovanog diska. Sečiva Ovaj proizvod je namenjen isključivo su veoma oštra.
Page 11
Gorenja za male kućanske aparate. Nije za komercialnu upotrebu! • Umetnite metlicu (10) u jedinicu za mešanje i GORENJE VAM ŽELI MNOGO okrenite je u smeru kazaljki na časovniku do kraja. ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU • Stavite namirnice u posudu.
Page 12
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги • упатствата, и покрај тоа што апаратот веќе го познавате. За да спречете евентуален • електричен удар, не потопувајте го апаратот, кабелот или втакнувачот во вода или друга течност. Погонска единица Оваа опрема е означена согласно Soft/Touch копче...
Page 13
производителот на апаратот, може да или ментални способности како и дојде до пожар, електричен удар или лица кои немаат доволно искуство и телесни повреди. знаење ако се под надзор или биле Да не го пренаполните апаратот. обучени како да го користат апаратот •...
Page 14
Предупредување! Стапчестата мешалка не е примерна за подготвување компирово пире. • Садот за сецкање (8) ставите го на глатка , чиста работна површина и притисните го надолу. • Потполно одвијте го приклучниот кабел. • Ставите го ножот за сечкање (7). •...
Page 15
придонесете да се зачува животната средина. ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС За информации или во случај на тешкотии обратите се до Центарот на Gorenje за помош на корисници во вашата држава (телефонски број ќе најдете во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема таков...
Page 16
INSTRUCTION MANUAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment. To protect against the risk of electric •...
Page 17
Do not operate or place any part of this If the blades get stuck, unplug the • • appliance on or near any hot surface ( appliance before you remove the such as a gas or electric burner, or in a ingredients that block the blades.
Page 18
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre Using the beater in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 19
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile, • chiar dacă sunteţi familiarizat cu dispozitivul. Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor Corp Unitate Motor Buton Pornit/Oprit Atingere Delicată...
Page 20
Nu îl umpleţi excesiv. Curățarea și întreținerea ce cade în • Nu permiteţi să atârne cablul pe sarcina utilizatorului nu trebuie să fie • marginea mesei, tejghea sau să atingă efectuate de copii dacă aceștia nu au cel suprafeţe calde. puțin 8 ani și dacă...
Page 21
• Introduceţi alimentarea cu energie electrică la priza • Menţineţi dispozitivul şi tocătorul şi apăsaţi butonul pentru pornit (2,3). Utilizaţi butonul de control al de alimentare. • Introduceţi mâncarea în cupă sau orice alt bol vitezei pentru a selecta sau să apăsaţi butonul corespunzător.
Page 22
Astfel ajutaţi la conservarea mediului. Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul...
Page 23
NÁVOD K OBSLUZE I když jste s přístrojem dobře • obeznámeni, přečtěte si pozorně všechny pokyny. NEVKLÁDEJTE přístroj, kabeláž ani • zástrčku do vody nebo do jiné kapaliny, vystavujete se riziku zasažení elektrickým proudem. Povrch přístroje očistěte pouze • Motorový blok navlhčenou utěrkou.
Page 24
Nepoužívejte ani nepokládejte jakoukoliv Nedotýkejte se nožů nástavce mixéru, • • součást přístroje na jakýkoliv horký obzvláště pokud je přístroj připojen do povrch ani poblíž takového povrchu sítě. Nože jsou velmi ostré. (např. plynový nebo elektrický sporák, Pokud by se nože zablokovaly, nejprve •...
Page 25
• Přístroj zapněte stisknutím a podržením tlačítka vychladnout na pokojovou teplotu, než budete pokračovat. normální rychlosti nebo rychlosti turbo. Používáte-li tlačítko normální rychlosti, můžete Použití šlehače rychlost nastavit pomocí voliče. Při vyšší rychlosti se zkracuje doba zpracování. Chcete-li vybrat Před připojením šlehače k motorovému bloku jinou rychlost, otočte voličem rychlosti do ověřte, zda je mixér vypojen ze sítě.
Page 26
Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního...
Page 27
NÁVOD NA OBSLUHU Na ochranu proti riziku • elektrického úderu NEPONÁRAJTE spotrebič, kábel, alebo zástrčku do vody, alebo iných tekutín. Zovňajšok vyčistite a utrite • vlhkou tkaninou. Vypnite a vyberte zástrčku zo • Telo motora zásvuky, keď spotrebič Jemné tlačidlo zapnutia / vypnutia nepoužívate, pred montážou a Jemné...
Page 28
Neprevádzkujte, alebo Opatrne narábajte s ostrými • • neumiestňujte súčasti spotrebiča čepeľami, najmä pri odoberaní na horúci povrch, alebo v jeho a vyprázdňovaní nádoby a blízkosti (ako sú plynový, alebo počas čistenia. elektrický sporák, alebo do Pokiaľ zariadenie pracuje, nikdy •...
Page 29
• Rozviňte sieťový kábel do konca. • Položte spotrebič (8) na plochú, pevnú pracovnú • Pripojte mixovacie zariadenie k spotrebiču (5). plochu a tlačte ho smerom dole. • Vložte jedlo do pohárika, alebo do inej vhodnej • Založte čepeľ (7). nádoby.
Page 30
Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
Page 31
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Minden előírást alaposan olvasson el, • még akkor is, ha ismeri a készüléket. Az áramütés elkerülése érdekében • SOHA NE MERÍTSE vízbe vagy más folyadékba a készüléket, a tápkábelt, vagy a villásdugót. Enyhén nedves ruhával tisztítsa a • Motor egység készüléket.
Page 32
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a vágókések működését. • kockázatok elkerülése érdekében Használat vagy tisztítás során nagyon • Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos ügyeljen a késekre és a kombinált szakszervizben ki kell cserélni. A tárcsára. Vágóéleik rendkívül élesek. készülék működtetésében járatlan Fokozott óvatossággal járjon el azok személyek, gyerekek, nem beszámítható...
Page 33
Univerzális aprító Fűszernövények, hagyma, gyümölcs, zöldség, jég, keménysajt és hús aprítására szolgál. Figyelem! Hús aprítása előtt távolítsa el az ínakat, porcokat és csontszövetet. Az univerzális aprítófejjel nem lehet kávébabot, vagy retket őrölni. • Teljesen tekerje le a tápkábelt. • Szerelje fel a keverőfejet a készülékre (5). •...
Page 34
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. A GORENJE SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK Csak személyes használatra!
Page 35
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Не потапяйте уреда, кабела или • щепсъла в течност за да не предизвикате електрически удър. За да почистите изпозлвайте влажна • кърпа. Пряко наблюдение е необходимо • когато уреда се използва близо до деца. Изключете уреда от електрическата •...
Page 36
Уреда е предназначен само за Купата не е подходяща за употреба в • • домашна употреба. микровълнови фурни. Поправки могат да извършват само Ниво на шума: Lc< 72 dB[A] • • оторизирани сервизи. Неправомерни поправки могат да доведат до Уредът е обозначен съгласно Европейска...
Page 37
Внимание! Когато приключите първо Използване на приставка за изключете уреда и тогава извадете пасатора от разбиване купата. Преди да свържете тялото на миксера с тялото Забележка: Да не се обработват повече от за управление се уверете, че уреда е изключен 30 секунди...
Page 38
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Page 39
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie należy zapoznać się z • instrukcją obsługi, nawet jeśli użytkowanie urządzenia nie jest nam obce. Aby zapobiec ewentualnemu • niebezpieczeństwu porażenia prądem, urządzenia, kabla lub wtyczki nie należy zanurzać w wodzie lub w innej cieczy. Część silnikowa Urządzenie należy czyścić, wycierając •...
Page 40
Jeżeli pomiędzy urządzeniem a Ostrożnie należy obchodzić się z ostrymi • • instalacją znajdują się adaptery lub inne nożami, szczególnie uważając podczas akcesoria, które nie są sprzedawane czy ich wyjmowania lub podczas opróżniania zalecane przez producenta urządzenia, naczynia oraz czyszczenia. wówczas może to spowodować...
Page 41
elektronicznego (waste electrical and Uniwersalny malakser electronic equipment - WEEE). Dyrektywa ta Do rozdrabniania ziół, cebuli, owoców, warzyw, reguluje wymogi dotyczące zbierania i lodu, twardego sera i mięsa. zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego, Ostrzeżenie! Przygotowując mięso, należy obowiązujące w całej Unii Europejskiej. usunąć...
Page 42
Ostrzeżenie! Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie lub myć w zmywarce. • Przetrzyj urządzenie wilgotną a następnie suchą szmatką. GORENJE • Dzbanek (11), trzepaczkę (10), miskę (8), część ŻYCZY PAŃSTWU WIELE tnącą (7) można myć w zmywarce do naczyń. SATYSFAKCJI PRZY UŻYTKOWANIU •...
Page 43
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Уважно прочитайте інструкції від • початку до кінця, навіть якщо Вам добре знайомий даний прилад. Щоб уникнути враження електричним • струмом НЕ ЗАНУРЮЙТЕ прилад, штепсель або шнур живлення у воду чи іншу рідину. Щоб почистити прилад, просто Основний...
Page 44
причиною виникнення пожежі, Цей продукт призначений тільки • травмування або враження для використання у домашньому електричним струмом. господарстві. Не перевантажуйте прилад. Не намагайтеся самостійно • • Шнур живлення не повинен звисати з ремонтувати прилад; зверніться до • краю столу або іншої поверхні, на якій найближчого...
Page 45
• Помістіть прилад (8) на рівну стійку робочу поверхню і притисніть його. • Повністю розмотайте шнур живлення. • Вставте ніж (7). • Приєднайте ніжку блендера до основного блоку • Помістіть продукти у стакан (8). (5). • Установіть на універсальний подрібнювач •...
Page 46
захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ...
Page 47
ISTRUZIONI D'USO altri liquidi. Questo apparecchio dispone di cotrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/EU in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dimessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Page 48
Fate attenzione al cavo a non Fate particolare attenzione durante l'uso • • danneggiarlo. Non portare l'apparecchio o la pulizia dell'unità per tritare, poichè le tenendolo per il cavo, non tirate il cavo lame sono molto taglienti. Maneggiate per togliere la spina dalla presa elettrica. con cura le lame, soprattutto durante lo Se usate la prollunga o il divisore per il svuotamento del recipiente e la pulizia .
Page 49
Se nel Vostro paese questo centro non esiste, rivolgetevi Verificare, prima di inserire la frusta al corpo motore, se l'apparecchio è collegato alla rete al venditore Gorenje o al reparto Gorenje per piccoli elettrodomestici. elettrica. Solo per l'uso personale!
Page 50
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУС риска пожара, удара электрическим током и получения травмы: Внимательно прочитайте все • инструкции, даже если прибор вам уже знаком. Во избежание риска удара • электрического тока НЕ ПОГРУЖАЙТЕ прибор, сетевой Моторный блок шнур или штепсель в воду или Кнопка...
Page 51
сервиса на осмотр, сервис-центр или электрический ремонт, уполномоченному сервисному механический ремонт или агенту на ремонт. наладку. Обращайтесь осторожно с • Использование приспособлений острыми лезвиями, особенно • или дополнений, не во время снятия или рекомендованных или не опорожнения контейнера и во предоставленных...
Page 52
Использование универсального Внимание! Погружной блендер не измельчителя предназначен для приготовления картофельного пюре. Используется для мелкой нарезки зелени, лука, фруктов, овощей, твердого сыра и мяса. Внимание! Перед рубкой мяса удалите жилы, хрящи и костные ткани. Универсальный измельчитель не предназначен для молки кофейных зерен и приготовления...
Page 53
Присоедините держатель венчика к талоне). Если подобный центр в Вашей моторному блоку, зафиксировав по стране отсутствует, обратитесь в Вашу часовой стрелке. местную торговую организацию Gorenje или • Включите штепсель в сетевую розетку. в отдел поддержки покупателей компании • Поместите ингредиенты, которые нужно...
Page 54
GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Anforderungen für das Sammeln und den Umgang mit elektrischen und elektronischen Altgeräten fest, die für die gesamte Europäische Union gültig sind.
Page 55
• Führen Sie keine eigenen Reparaturversuche am • Netzkabel vollständig abwickeln. • Befestigen Sie den Mixfuß (5) an die Gerät durch! Lassen Sie das defekte Gerät vom nächstgelegenen autorisierten Kundendienst oder Antriebseinheit (1), indem Sie ihn im Uhrzeigersinn vom Großhändler überprüfen. drehen, bis er einschnappt.
Page 56
Stromnetz angeschlossen ist. Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine...
Page 57
NOTICE D'UTILISATION Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils ménagers usagés dans toute l’Union européenne.
Page 58
Ne laissez pas pendre le cordon contre s'ils sont âgés de plus de 8 ans et • le bord d'une table, d'un plan de travail restent sous surveillance. ou au-dessus d'une source de chaleur. Manipulez les lames avec précaution, en •...
Page 59
Pour toute information complémentaire ou en cas de problème, veuillez contacter le service Clients • Posez le bol hachoir (7) sur un plan de travail de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son stable. n° de téléphone sur la carte de garantie •...