Page 1
HB600ORAB / HB600ORAW Navodila za uporabo Upute za uporabu HR BIH Uputstva za upotrebu SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Instrukcja obs³ugi Manual de instrucþiuni Návod na obsluhu Használati útmutató Návod k obsluze ²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿ Ðóêîâîäñòâî...
Page 3
NAVODILA ZA UPORABO čiščenjem vedno izključite aparat iz Gumb za vklop hitrosti 1 Gumb za vklop hitrosti 2 električnega omrežja. Pri tem nikoli ne Priklučni kabel vlecite za kabel. Pogonska enota Če sta električni priključni kabel ali vtikač Ergonomko držalo •...
čiščenjem. Ne dotikajte se rezil paličnega • mešalnika, še posebej takrat, ko je aparat priključen na električno omrežje. GORENJE VAM ŽELI OBILO Rezila so zelo ostra. ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz •...
Page 5
UPUTE ZA UPORABU Gumb za upućivanje u rad na brzini 1 Kada ga ne koristite, kada ga sastavljate • Gumb za upućivanje u rad na brzini 2 ili rastavljate, te prije početka čišćenja, Priključni kabel uređaj uvijek iskopčajte iz električnog Pogonska jedinica Ergonomska drška napajanja.
Page 6
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem, obratite se Centru za korisnike su upoznate sa sigurnom uporabom Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti centra naveden je u globalnom garancijskom listu).
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kada ga ne koristite, kada ga sastavljate Dugme za pokretanje na brzini 1 • Dugme za pokretanje na brzini 2 ili rastavljate, te pre početka čišćenja, Priključni kabl aparat uvek isključite iz električnog Pogonska jedinica Ergonomska ručka napajanja.
Page 8
činije, odnosno tokom čišćenja. Nemojte dodirivati sečiva štapnog • GORENJE VAM ŽELI MNOGO miksera, a naročito kada je aparat još ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM priključen na električnu mrežu. Noževi APARATOM! (sečiva) su veoma oštri!
Page 9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК приклучоците во вода или било која 1. Копче за брзина 1 2. Копче за брзина 2 друга течност. 3. Електричен кабел за напојување Никогаш не оставајте го апаратот да 4. Основа со електричен мотор • 5. Рачка за држење работи...
Page 10
плин или електричен шпорет) или во Не допирајте ги сечилата на • загреана рерна. блендерот, особено кога апаратот е Внимателно ракувајте со кабелот. вклучен. Сечилата се многу остри. • Не носете го апаратот држејќи го за Доколку сечилата се заглават, •...
Page 11
INSTRUCTION MANUAL Never leave an appliance unattended Button for speed 1 • Button for speed 2 when in use. Power cord Switch off and remove the plug from the Motor body unit • Confort handle power outlet when not in use, before Stainless steel blending attachment assembling or disassembling parts and before cleaning.To unplug, grasp plug...
Page 12
If you need information or if you have a problem, This appliance can be used by children • please contact the Gorenje Customer Care Centre aged from 8 years and above and in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 13
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА За да почистите уреда, избършете Бутон за скорост 1 • Бутон за скорост 2 външната му част с влажна Захранващ кабел кърпа. Основа, съдържаща мотора Комфортна дръжка Никога не оставяйте уреда без надзор, • Приставка за смесване от неръждаема докато...
или възникне някакъв проблем при употребата деца, навършили 8-годишна възраст или на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата по-големи, както и от лица с намалени страна (ще намерите съответния телефонен физически, сензорни или умствени...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przełącznik do włączenia prędkości 1 Urządzenie należy czyścić, przecierając Przełącznik do włączenia prędkości 2 • Przewód przyłączeniowy zewnętrzną część obudowy wilgotną Zespół napędowy ściereczką. Ergonomiczny uchwyt Gdy urządzenie nie jest użytkowane, • Nasadka miksująca ze stali nierdzewnej podczas mocowania i zdejmowania nasadek oraz przed czyszczeniem Sposób użytkowania urządzenie należy zawsze odłączyć...
Chcąc uzyskać informacje lub w razie problemów, odpowiednie wskazówki, dotyczące należy zwrócić się o pomoc do Działu Obsługi Klienta firmy Gorenje w Państwa kraju (numer bezpiecznego użytkowania urządzenia i telefonu podany jest na międzynarodowej karcie jeżeli rozumieją niebezpieczeństwo, gwarancyjnej).
Page 17
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Buton pentru viteză 1 Pentru curățare, ștergeți exteriorul cu o • Buton pentru viteză 2 cârpă umedă. Cablu de alimentare Nu lăsați un aparat nesupravegheat Unitate carcasa motor • Mâner confort atunci când se află în funcțiune. Accesoriu pentru amestec din oțel inoxidabil Opriți și scoateți ștecărul din priză...
Page 18
Gorenje sau cunoştinţe dacă sunt supravegheați sau contactaţi departamentul de Service au dost instruiți cu privire la utilizarea pentru aparate da uz casnic Gorenje. aparatului într-un mod sigur şi dacă înţeleg pericolele implicate. Numai pentru utilizare personală! Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
NÁVOD NA POUŽITIE Tlačidlo pre rýchlosť 1 Exteriér spotrebiča čistite pomocou • Tlačidlo pre rýchlosť 2 navlhčenej utierky. Napájací kábel Nikdy nenechávajte spotrebič počas Jednotka krytu motora • Pohodlná rukoväť používania bez dozoru. Mixovacie nadstavce z nehrdzavejúcej ocele Keď spotrebič nepoužívate, pred jeho •...
Ak potrebujete informácie alebo ak máte problém, vyhovuje danému použitiu. kontaktujte stredisko pre starostlivosť o Tento výrobok je určený len na domáce zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo • telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo použitie. vašej krajine nenachádza stredisko pre Nesnažte sa spotrebič...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1-es sebességfokozat gomb A készülék külső felületeit nedves • 2-es sebességfokozat gomb ruhával tisztítsa. Csatlakozó kábel Használat közben soha ne hagyja Motortest egység • Fogantyú felügyelet nélkül a készüléket. Rozsdamentes acél turmix toldalék Ha a készüléket nem haszálja, illetve a •...
és (ennek telefonszáma a garancialevélen található tudással, ha felügyeletük biztosított, vagy meg). Ha az Ön országában nem működik ilyen ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje ha megfelelő útmutatást kaptak a márkakereskedéshez vagy a Gorenje háztartási készülék biztonságos használatáról és készülékek osztályával.
NÁVOD S POKYNY Tlačítko pro rychlost 1 Nikdy nenechávejte běžící zařízení bez • Tlačítko pro rychlost 2 dozoru. Napájecí kabel Nepoužívá-li se zařízení, před montáží Motorová jednotka • Ovládací páka nebo demontáží součástek a před jeho Míchací přídavný prvek z nerezové ocele čištěním jej vypněte a vytáhněte zástrčku Použití...
Page 24
Tento produkt je určen pouze pro • domácí použití. V případě problémů pro více informací kontaktuje call centrum Gorenje ve Vaší zemi (telefonní čísla Nepokoušejte se sami opravovat toto • jsou uvedena v Mezinárodním záručním zařízení; místo toho jej vezměte do seznamu).
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАНУРЮЙТЕ прилад, шнури та Кнопка швидкості 1 штепсель у воду чи іншу рідину. Кнопка швидкості 2 Шнур живлення Щоб очистити блендер ззовні, • Блок двигуна протріть його поверхню вологою Ручка тканиною. Подрібнювальна насадка з нержавіючої Ніколи не залишайте прилад без сталі...
Page 26
Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, прилад власноруч. Натомість віддайте зверніться в Центр обслуговування споживачів його для ремонту в найближчий Gorenje у своїй країні (його номер телефону можна знайти на талоні гарантії міжнародного авторизований сервісний центр або зразка). Якщо у вашій країні немає Центру...
Page 27
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Кнопка скорости 1 Во избежание риска удара • 2. Кнопка скорости 2 электрическим током НЕ 3. Сетевой шнур ПОГРУЖАЙТЕ прибор, сетевой шнур 4. Моторный блок 5. Удобная ручка и штепсель в воду и другую жидкость. 6. Блендерная насадка из нержавеющей Для...
центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре осознают возможную опасность, «Гарантийные обязательства» и на сайте связанную с неправильной www.gorenje.com. эксплуатацией прибора. Только для личного использования! Следите за детьми во время работы • прибора. Не позволяйте детям играть...
Page 29
GEBRAUCHSANLEITUNG Reinigen Sie das Gerät, indem Sie den • Taste zum Einschalten der Geschwindigkeit 1 äußeren Teil des Gehäuses mit einem Taste zum Einschalten der Geschwindigkeit 2 feuchten Tuch abwischen. Anschlusskabel Antriebseinheit Trennen Sie das Gerät immer vom • Ergonomischer Griff Stromnetz, wenn Sie es nicht Rühreinheit aus Edelstahl gebrauchen bzw.
Anweisungen über den bei Problemen an das Kundendienstcenter von sicheren Gebrauch des Geräts erhalten Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es haben und die mit dem Gebrauch des in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter Geräts verbundenen Gefahren...
Page 31
BRUGANVISNING Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når Knap til hastighed 1 • Knap til hastighed 2 det er i brug. Ledning Sluk for apparatet, og tag stikket ud af Motordel • Håndtag stikkontakten, når apparatet ikke er i Knivenhed i rustfrit stål brug, før tilbehør sættes på...
Page 32
Hvis der ikke er et sensorisk eller mental kapacitet eller kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk. manglende erfaring med og viden om produktet, hvis de holdes under opsyn Kun til brug i private husholdninger! eller har fået vejledning i at bruge...
BRUKSANVISNING Knapp för hastighet 1 Du rengör apparaten genom att torka av • Knapp för hastighet 2 dess utsida med en fuktig trasa. Strömsladd Lämna aldrig apparaten utan tillsyn Motorenhet • Handtag medan den är igång. Kniv i rostfritt stål Stäng av apparaten och dra ut kontakten •...
Page 34
Om det inte finns ett kundcenter i eller med bristfällig erfarenhet och ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje- återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för kunskap, under förutsättning att de har lokala Gorenje-apparater.
Page 35
BRUKSANVISNING La aldri apparatet stå uten tilsyn når • Knapp for hastighet 1 Knapp for hastighet 2 det er i bruk. Strømledning Slå apparatet av og trekk støpselet ut • Motordel Håndtak av stikkontakten når apparatet ikke er i Kniv i rustfritt stål bruk, før deler monteres eller Bruk demonteres og før rengjøring.
Page 36
Lever det inn til nærmeste kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis servicesenter eller en autorisert Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land, servicerepresentant for reparasjon. henvender du deg til forhandleren eller kontakter Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
Page 37
KÄYTTÖOPAS Älä jätä käynnissä olevaa laitetta Nopeuspainike 1 • Nopeuspainike 2 koskaan ilman valvontaa. Virtajohto Sammuta laite ja irrota pistoke Moottoriosa • Kahva pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä, Terät ruostumatonta terästä ennen osien asentamista tai irrottamista Käyttö ja ennen puhdistusta. Irrota johto pistorasiasta pistokkeesta vetämällä.
Page 38
Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- valvotaan asianmukaisesti tai heille on kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen annettu opastusta laitteen turvalliseksi kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Page 39
KASUTUSJUHEND Puhastamiseks pühkige välispinda • Kiiruse 1 nupp Kiiruse 2 nupp niiske lapiga. Toitejuhe Ärge jätke töötavat seadet kunagi • Mootorseade järelevalveta. Mugav käepide • Roostevabast terasest segamistarvik Kui Te seadet ei kasuta, enne selle osade kokku panemist või lahti võtmist Kuidas kasutada ja enne puhastamist lülitage see välja ja See käsiblender on majapidamisseade...
Page 40
(telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiikaardilt). Kui Teie riigis ei ole kasutamiseks. klienditeeninduskeskust, minge kohaliku Gorenje Seade on mõeldud vaid • edasimüüja juurde või võtke ühendust Gorenje kodumajapidamises kasutamiseks. kodumajapidamisseadmete teenindusüksusega. Ärge püüdke parandada ise seadet; • Üksnes isiklikuks kasutamiseks! selle asemel viige see remontimiseks oma lähimasse teenindusse või...
Page 41
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Greičio mygtukas 1 Nuvalykite išorę minkštu, sausu • Greičio mygtukas 2 skudurėliu. Maitinimo laidas Variklio korpuso mazgas Niekuomet nepalikite prietaiso be • Patogi rankena priežiūros, kol jis veikia. Nerūdijančio plieno maišymo priedas Išjunkite ir ištraukite kištuką iš • Kaip naudotis elektros tinklo lizdo, kai prietaisas nenaudojamas, prieš...
Page 42
Jei mažai patirties ir žinių gali jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Gorenje“ pardavėją arba į naudoti prietaisą tik prižiūrimi kito „Gorenje“ buitinės technikos techninio asmens arba išmokyti saugaus aptarnavimo skyrių.
Page 43
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Poga 1. ātrumam Nekādā gadījumā neatstājiet bez • Poga 2. ātrumam uzraudzības darbojošos ierīci. Strāvas vads Ja ierīce netiek lietota, kā arī pirms daļu Motora korpusa bloks • Ergonomisks rokturis salikšanas vai izjaukšanas un tīrīšanas Nerūsošā tērauda blendēšanas uzgalis izslēdziet ierīci un atvienojiet Lietošana kontaktdakšu.
Ja nepieciešama plašāka informācija vai radusies Šis produkts ir paredzēts lietošanai tikai • problēma, lūdzu, sazinieties ar savā valstī esošo mājsaimniecībā. Gorenje klientu apkalpošanas centru (centra tālrunis ir norādīts starptautiskās garantijas Nemēģiniet pats remontēt ierīci, bet gan • informatīvajā lapā). Ja jūsu valstī nav klientu nododiet to remontēt tuvākajā...
Page 45
NOTICE D'UTILISATION Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un Touche pour vitesse 1 • Touche pour vitesse 2 linge humide. Cordon secteur Ne laissez jamais l'appareil sans Bloc-moteur • Poignée ergonomique surveillance s'il est en cours d'utilisation. Pied mixeur en acier inoxydable Éteignez l'appareil et débranchez-le si •...
• de problème, veuillez contacter le service Clients personnes disposant de capacités de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son physiques, sensorielles ou mentales n° de téléphone sur la carte de garantie internationale). S'il n'y a pas de service Clients réduites, ou manquant d'expérience et...