Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ROOM AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guide d'utilisation et d'entretien
No.0010529628
For questions about features, operation/performance, parts,
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
Model:
ESA415K ESA418K ESA418K-L
accessories or service call: 1-877-337-3639
composez le : 1-877-337-3639
llame al: 1-877-337-3639

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier ESA415K

  • Page 1 Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA415K ESA418K ESA418K-L For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Using the Remote Control............11 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Changing Air Direction ..............12 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................12 Location Requirements ...............4 AIR CONDITIONER CARE ............12 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Cleaning the Front Panel.............13 Unpack the Air Conditioner............5 Annual Maintenance..............13...
  • Page 3 AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 Specific electrical requirements are listed in the chart below. Follow the requirements for the type of plug on the power supply cord. Power Supply Cord Wiring Requirements ■ ESA415K: A. Cabinet louvers ■ 115-volt (103.5 min. to 126.5 max.) ■ 0 to 12 amps Window Installation ■...
  • Page 5 Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one shown. A. Test button B. Reset button This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art To test your power supply cord: electronics that sense leakage current.
  • Page 6 NOTE: Cover putty knife blade with masking tape to guard Prepare Window for Installation against damage of the unit finish. Measure the width of the window opening. Mark the center line on the inside windowsill. CAUTION: A. Width of window opening Never expose plastic front or grille to extreme temperatures.
  • Page 7 Install left & right installation bracket and as shown in fig. Install outer case in window Install bolt(2 1/2” long flat head bolt and locknut) to the installation bracket and adjust them to proper length ,then use Place outer case in window. Lower sash until it rests behind 6 (13/32”)screws to fix the bracket on the case.
  • Page 8 2. Place the window lock bracket as shown. Use a 1⁄8” drill bit to drill a starter hole through the hole in the window lock bracket and into the upper window. 3. Attach the window lock bracket to the upper window with one 31⁄32”...
  • Page 9 AIR CONDITIONER USE ■ Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
  • Page 10 To set the Timer to turn on the air conditioner, changing Temperature the previous settings: 1. Turn on the air conditioner. ■ Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the 2. Adjust the mode to Fan, Cool, Energy Saver or Dehum. temperature.
  • Page 11 Using the Remote Control NOTE: Dots are Braille text for sight impaired Temperature Remote control may differ in appearance. (1) Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up ON/OFF arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches 86°F (30°C).
  • Page 12 Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and 30ºC). Changing Air Direction NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. 4-Way Air Flow:The air directional louvers let you control the Press TIMER. Timer On indicator light on the air conditioner direction of the airflow to the desired direction.The airflow can be control panel will flash.
  • Page 13 3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very Annual Maintenance dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash the air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.
  • Page 14 ■ An extension cord is being used. Do not use an extension Air conditioner cycles on and off too much or does not cord with this or any other appliance. cool room in cooling mode ■ You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner.
  • Page 15 Keep this book and the sales slip together for future reference. In the U.S.A. For Further Assistance Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll If you need further assistance, you can write with any questions free 1-877-337-3639.
  • Page 16 Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
  • Page 17 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 18 Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de suministro de energía. El cable eléctrico Requisitos de cableado ■ ESA415K: 115 voltios (103.5 mínimo a 126.5 máximo) ■ 0-12 amperios ■...
  • Page 19 Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser 2.
  • Page 20 Preparación de la ventana para la instalación Prepare el acondicionador de aire para la instalación Mida el ancho de la abertura de la ventana. Preparacion de la unidad para la instalaci ó Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la ventana.
  • Page 21 Instale los soportes derecho e izquierdo como se muestra en Instalacion de la caja exterior en la ventana la figura.Coloque los tornillos(2 1/2” de cabeza chata y tuerca) a el soporte y ajuste lo necesario,luego utilice cuatro tornillos Coloque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana (13/32”) para ajustar los soportes a la caja.
  • Page 22 2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se ADVERTENCIA muestra. Use una broca de 1⁄8” para taladrar un primer orificio en la ventana superior, a través del orificio que está en la el soporte de seguridad de la ventana. 3.
  • Page 23 CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite ■ No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de obtener los mejores resultados posibles. Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire de 61°F (16°C).
  • Page 24 Para programar el temporizador de manera que elacondicionador de aire se encienda manteniendo SPEED losajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On HIGH (Temporizador encendido) destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.
  • Page 25 Cómo usar el control remoto NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. TEMP/TIME ON/OFF ■ Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo para bajar la temperatura. Cada MODE vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo, la temperatura bajará...
  • Page 26 5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer Cómo cambiar la dirección del aire On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará. La pantalla mostrará Flujo de Aire en 4 Direcciones: las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se Estas rejillas de ventilación direccionales le prmiten controlar la encienda.
  • Page 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA ■ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición - escucheel chasquido;...
  • Page 28 Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus...
  • Page 29 Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
  • Page 31 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 Suivre les recommandations pour ce type de prise électrique sur le cordon d’alimentation. Cordon électrique Spécifications du câblage ■ ESA415K: 115 volts (103.5 min. et 126.5 max.) ■ 0 à 12 ampères ■ Fusible temporisé 15 ampères ou disjoncteur ■...
  • Page 33 Pour tester le cordon d’alimentation : Cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est reliée à la terre. illustré. 2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’illumine).
  • Page 34 Préparer le climatiseur pour l’installation Préparation de la fenêtre pour l’installation Mesurer la largeur d’ouverture de la fenêtre. parez le climatiseur pour l é ’installation Marquer l’axe central sur le seuil intérieur du châssis. Déballez le climatiseur par terre,à coté de l’endroit ou vous désirez l’installer.
  • Page 35 Fixez les équerres de support gauche et droite comme illustré Installer l habillage externe dans la fen ’ ê cicontre.Introduisez le boulon( boulon à tête plate de 6.3 cm de long et son contreecrou)sur I’équerre de support et réglez- Placez I’habillage externe du climatiseur dans la fenêtre. les à...
  • Page 36 2. Positionner le support de blocage de la fenêtre tel qu’illustré. AVERTISSEMENT Avec un foret de 1⁄8”, percer un avant-trou dans le trou du sup- port de blocage de la fenêtre et dans la partie supérieure de la fenêtre. 3. Fixer le support de blocage de la fenêtre à la partie supérieure de la fenêtre avec une vis de 31⁄32”...
  • Page 37 UTILISATION DU CLIMATISEUR ■ Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à meilleurs résultats possibles. 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
  • Page 38 Température Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en changeant les réglages précédents : ■ Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME 1. Mettre le climatiseur en marche. (température/durée) pour augmenter la température. Chaque 2.
  • Page 39 Utilisation de la télécommande REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. Température ■ Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME ON/OFF (température/durée) pour augmenter la température. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME, la température augmente de 1ºF jusqu’à...
  • Page 40 5. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer Changement de direction de l’air On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du climatiseur clignote. L’afficheur présente le nombre d’heures 4 Balayage d’ Air: restant avant la mise en marche du climatiseur. Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la dire- 6.
  • Page 41 DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. ■ Des perturbations dans le courant électrique peuvent AVERTISSEMENT déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.
  • Page 42 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour modèle. consultation ultérieure. Aux États-Unis Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions soumettre par écrit toute question à...
  • Page 43 CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...

Ce manuel est également adapté pour:

Esa418kEsa418k-l