Page 1
Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA424K ESA424K-L For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...
Page 2
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Using the Remote Control............11 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Changing Air Direction ..............12 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................12 Location Requirements ...............4 AIR CONDITIONER CARE ............12 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Cleaning the Front Panel.............13 Unpack the Air Conditioner............5 Annual Maintenance..............13...
Page 3
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 4
Electrical Requirements Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. The location should provide: Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
Page 5
Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one shown. A. Test button B. Reset button This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art To test your power supply cord: electronics that sense current leakage.
Page 6
NOTE: Cover putty knife blade with masking tape to guard Prepare Window for Installation Measure the width of the window opening. Mark the center line on the inside windowsill. A. Width of window opening B. Center line CAUTION:Never expose plastic front or grille to extreme Position Air Conditioner temperatures.
Page 7
Install outer case in window installation bracket and adjust them to proper length ,then use Place outer case in window. Lower sash until it rests behind behind window sill. A. Top channel Use a wood block between the leveling bolts and the wall if the B.
Page 8
2. Place the window lock bracket as shown. Use a 1⁄8” drill bit to drill a starter hole through the hole in the window lock bracket and into the upper window. 3. Attach the window lock bracket to the upper window with one 31⁄32”...
Page 9
AIR CONDITIONER USE Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when Operating your air conditioner properly helps you to obtain the outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator best possible results. coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
Page 10
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing Temperature the previous settings: 1. Turn on the air conditioner. Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the 2. Adjust the mode to Fan, Cool, Energy Saver or Dehum. temperature.
Page 11
Using the Remote Control NOTE: Remote control may differ in appearance. Temperature Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the ON/OFF temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches MODE 86°F (30°C).
Page 12
Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and Changing Air Direction 30ºC). NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. 4-Way Air Flow:The air directional louvers let you control the Press TIMER. Timer On indicator light on the air conditioner before the air conditioner will turn on.
Page 13
dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not 5. Close the front panel. 6. Turn on the air conditioner. Cleaning the Front Panel 1. Turn off the air conditioner. 2. Clean the front panel with a soft, damp cloth. 3.
Page 14
An extension cord is being used. Do not use an extension Air conditioner cycles on and off too much or does not cord with this or any other appliance. cool room in cooling mode You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner.
Page 15
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. Keep this book and the sales slip together for future reference. In the U.S.A. Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll For Further Assistance 1-877-337-3639. free:...
Page 16
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
Page 17
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 18
Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. ADVERTENCIA Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. NOTA: No use un cable eléctrico de extensión. Peligro de Choque Eléctrico Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar.
Page 19
Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser 2.
Page 20
Prepare el acondicionador de aire para la instalación Preparación de la ventana para la instalación Preparacion de la unidad para la instalaci ó Mida el ancho de la abertura de la ventana. Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la Desempaque la unidad al lado del lugar de instalación.
Page 21
Instale los soportes derecho e izquierdo como se muestra en Instalacion de la caja exterior en la ventana a el soporte y ajuste lo necesario,luego utilice cuatro tornillos Coloque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana (13/32”) para ajustar los soportes a la caja. A.
Page 22
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se ADVERTENCIA muestra. Use una broca de 1⁄8 soporte de seguridad de la ventana. 3. Sujete el soporte de seguridad de la ventana a la ventana superior con un tornillo de 31⁄32” para asegurar la ventana en su lugar.
Page 23
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de obtener los mejores resultados posibles. Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire de 61°F (16°C).
Page 24
Para programar el temporizador de manera que elacondicionador de aire se encienda manteniendo losajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.
Page 25
Cómo usar el control remoto NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. TEMP/TIME ON/OFF Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) MODE vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ SPEED TIMER TEMP/TIME TEMP/TIME TEMP/TIME Timer (Temporizador) de aire se apague dentro de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1.
Page 26
5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer Cómo cambiar la dirección del aire On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control Flujo de Aire en 4 Direcciones: las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se Estas rejillas de ventilación direccionales le prmiten controlar la encienda.
Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición - Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los pellizcos...
Page 28
Por favor anote la información sobre su modelo. futura. saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus...
Page 29
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO mano de obra) que contenga este producto de, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación fecha de compra. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tienen una garantía de un período de 5 años a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra después del período inicial de 12 meses).
Page 31
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 32
Exigences d’emplacement Spécifications électriques IMPORTANT :Observer les dispositions de tous les codes et AVERTISSEMENT règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : 4 pi (122 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du climatiseur.
Page 33
Pour tester le cordon d’alimentation : Cordon d’alimentation REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est illustré. 2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’illumine). 3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’éteint).
Page 34
Préparation de la fenêtre pour l’installation Préparer le climatiseur pour l’installation Mesurer la largeur d’ouverture de la fenêtre. Marquer l’axe central sur le seuil intérieur du châssis. parez le climatiseur pour l é ’installation l’installer. 2. Retirez les deux vis situées sur le dessus de I’habillage externe. retire le boitier de l’habillage externe.
Page 35
Fixez les équerres de support gauche et droite comme illustré Installer l habillage externe dans la fen ’ ê cicontre.Introduisez le boulon( boulon tête plate de 6.3 cm de long et son contreecrou)sur I’équerre de support et réglez- Placez I’habillage externe du climatiseur dans la fenêtre. la longueur adéquate puis utilisez quatre vis (13/32 po) Abaissez la vitre jusqu ce quelle repose derrière le rebord...
Page 36
2. Positionner le support de blocage de la fenêtre tel qu’illustré. AVERTISSEMENT Avec un foret de 1⁄8”, percer un avant-trou dans le trou du support de blocage de la fenêtre et dans la partie supérieure de la fenêtre. de la fenêtre avec une vis de 31⁄32 Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
Page 37
UTILISATION DU CLIMATISEUR Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de meilleurs résultats possibles. 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. climatiseur ne fonctionnera pas correctement. IMPORTANT : Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer.
Page 38
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en gardant les réglages précédents : 1. Arrêter le climatiseur. 2. Appuyer sur TIMER (minuterie). Le témoin lumineux Timer On d’heures restant avant la mise en marche du climatiseur. 4. Le témoin lumineux Timer On reste allumé. Température Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en changeant les réglages précédents :...
Page 39
Utilisation de la télécommande REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. Température (température/durée) pour augmenter la température. Chaque ON/OFF qu’elle atteigne 86°F (30°C). MODE TEMP/TIME SPEED TIMER (température/durée) pour réduire la température. Chaque fois TEMP/TIME 61°F (16°C). TEMP/TIME TEMP/TIME Minuterie Pour régler la minuterie pour une durée de 1 heure à...
Page 40
Changement de direction de l’air 5. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du 4 Balayage d’ Air: Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la restant avant la mise en marche du climatiseur. diretion de la circulation d’air en fontion de ses préférences.
Page 41
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. Des perturbations dans le courant électrique peuvent AVERTISSEMENT déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.
Page 42
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour modèle. consultation ultérieure. Aux États-Unis Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions...
Page 43
CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...