Page 1
Fan heater Q.6951 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Chauffage soufflant Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Termoventilador Este aparato solo puede utilizarse en lugares bien aislados o de forma ocasional.
Page 2
User manual P. 5 Manuel d’utilisation P. 13 Manual de instrucciones P. 22 Manual de utilização P. 31 Instrukcja obsługi S. 40 Használati utasítás 49. o. Manual de instrucţiuni P. 56 Руководство пользователя C. 65 Довідник користувача C. 74...
Page 5
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. DESCRIPTION 4. BEFORE FIRST USE 5. INSTALLATION 6. USE 7. CLEANING AND MAINTENANCE 8. GUARANTEES 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference. 1.
Page 6
or mental capacities or persons without experience or knowledge, provided they are properly supervised or have been instructed regarding how to safely use the appliance and understand the risks involved. Children must not play with the appliance. User cleaning and maintenance should not be conducted by children without supervision.
Page 7
14. CAUTION: Make sure that no combustible materials (furniture, cushions, bedding, paper, clothes, curtains etc.) are within 100 cm of the fan heater. Do not use the appliance in areas where petrol, paint or any other flammable liquids are used or stored. 15.
Page 8
electrical and electronic equipment helps avoid harmful impacts on human health and the environment, resulting from the presence of hazardous components, as well as from improper storage and treatment of this equipment.. 21. Risk of suffocation! Keep all packaging materials out of the reach of children and babies! 22.
Page 9
6. USE When using your appliance for the first time, it may emit a slight odour. This is normal. Therefore, ensure that the room is sufficiently ventilated. This odour is only temporary and will quickly disappear. 1. Set both switches to the « O» position, then plug the appliance into a power outlet. 2.
Page 10
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 600144957 / FH109E-S Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- 1,8-2,0 contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré...
Page 11
8. GARANTIES Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité.
Page 12
■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou homologués par le Fabricant. ■ Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,... Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Page 13
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. DESCRIPTION 4. AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE 5. INSTALLATION 6. UTILISATION 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8. GARANTIES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes, et conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 14
Les enfants âgés entre ans et ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur. 4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Page 15
11. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 12. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Page 16
déclenchement n’excédant pas 30 mA installé dans le circuit électrique alimentant votre appareil. L’installation doit être réalisée par un électricien expérimenté. Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle barrée) est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative « équipements électriques et électroniques usagés » . Ce marquage informe que cet équipement, après sa durée de vie utile, ne peut pas être jeté...
Page 17
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement 220-240 50-60 Consommation en énergie 1800-2000 Classe de protection Classe 3. DESCRIPTION 5. Sortie d’air (chaud) 9. Entrée d’air (froid) O/I (1000 6. Interrupteur 10. Cordon d’alimentation avec O/II (2000 7. Interrupteur fiche d’alimentation 8.
Page 18
6. Mise en arrêt : placez les interrupteurs sur la position « ». Débranchez la fiche électrique de la prise de courant. 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ce type de chauffage nécessite un entretien régulier pour éliminer les poussières. Attention ! Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
Page 19
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 600144957 / FH109E-S Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- 1,8-2,0 contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré...
Page 20
8. GARANTIES Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité.
Page 21
■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou homologués par le Fabricant. ■ Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,... Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Page 22
ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3. DESCRIPCIÓN 4. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO 5. INSTALACIÓN 6. USO 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8. GARANTÍAS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones siguientes y guarde el manual para futuras consultas.
Page 23
deben enchufar, ajustar o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento del usuario. 4. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin experiencia o conocimiento si se vigilan adecuadamente o si se les ha dado instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y si han comprendido los riesgos que su uso implica.
Page 24
funcionamiento mediante un temporizador exterior o un sistema de mando a distancia independiente. 12. Para evitar peligros, si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cualificada. 13. No abandone el hogar si el aparato está en marcha. En caso contrario, asegúrese de ajustar el interruptor a la posición PARO (0).
Page 25
el aparato. Solo un electricista profesional debe realizar la instalación. El marcado de este aparato (símbolo de un contenedor de basura tachado) cumple la Directiva europea 2012/19/UE relativa a los «aparatos eléctricos y electrónicos usados» . Este marcado informa que este equipo, al final de su vida útil, no puede desecharse con otros residuos domésticos.
Page 26
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de funcionamiento 220-240 50-60 Consumo energético 1800-2000 Tipo de protección clase 3. DESCRIPCIÓN 4. Control +/– del termostato 1. Salida de aire (caliente) O/I (1000 2. Interruptor 5. Entrada de aire (frío) O/II (2000 3. Interruptor 6.
Page 27
5. Gire el control +/– del termostato para seleccionar la temperatura. Cuando la temperatura es superior al ajuste, el aparato deja de funcionar. Cuando la temperatura es inferior al ajuste, el aparato vuelve a funcionar. ¡Atención! En caso de sobrecalentamiento, el aparato se apaga automáticamente. Ajustes los interruptores a la posición "O".
Page 28
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 600144957 / FH109E-S Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Potencia calorífica calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica 1,8-2,0...
Page 29
8. GARANTÍAS Garantías y límites de responsabilidad Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad.
Page 30
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de los daños en el software que resulten,en particular, de un restablecimiento o una avería.
Page 31
ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3. DESCRIÇÃO 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 5. INSTALAÇÃO 6. UTILIZAÇÃO 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 8. GARANTIAS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções seguintes e guarde o manual de utilização para referência futura.
Page 32
os potenciais perigos associados. As crianças entre e os anos não devem ligar, regular ou limpar o aparelho, nem efetuar a manutenção do utilizador. 4. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos, se forem devidamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à...
Page 33
11. Este aparelho não se destina a ser ligado através de um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. 12. Em caso de danos no cabo de alimentação, o cabo deve ser substituído pelo fabricante, através da assistência pós-venda ou por pessoal com qualificação semelhante para evitar uma situação de perigo.
Page 34
mA, instalado no dispositivo de circuito elétrico que alimenta o aparelho. A instalação deve ser realizada por um eletricista experiente. A marcação deste aparelho (símbolo de um caixote do lixo com uma cruz) está em conformidade com a Diretiva europeia 2012/19/ UE sobre os «equipamentos elétricos e eletrónicos usados».
Page 35
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão de funcionamento 220-240 50-60 Consumo de energia 1800-2000 Classe de proteção Classe 3. DESCRIÇÃO 4. Comando +/– do termóstato 1. Saída de ar (quente) O/I (1000 2. Interruptor 5. Entrada de ar (frio) O/II (2000 3. Interruptor 6.
Page 36
5. Rode o comando +/– do termóstato para selecionar a temperatura pretendida. Quando a temperatura for superior à sua regulação, o aparelho deixa de funcionar. Quando a temperatura for inferior à sua regulação, o aparelho volta a funcionar. Atenção! Em caso de sobreaquecimento, o aparelho desliga-se automaticamente. Coloque os interruptores na posição “O”.
Page 37
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: 600144957 / FH109E-S Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de Potência calorífica ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência Comando manual da carga térmica, com termóstato calorífica...
Page 38
8/ GARANTIAS Garantias e limites de responsabilidade Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade.
Page 39
■ Falhas no produto devido à utilização sem os acessórios fornecidos com o produto ou homologados pelo Fabricante. ■ Peças com desgaste normal ou danos de utilização: pneu, câmara de ar, travão,... O cliente deves ser pessoalmente responsável pelo backup regular dos dados contidos no seu disco rígido ou na memória interna do seu dispositivo, e isto antes de qualquer entrega.
Page 40
SPIS TREŚCI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2. PARAMETRY TECHNICZNE 3. OPIS 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 5. MONTAŻ 6. UŻYTKOWANIE 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8. GWARANCJE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i jej zachowanie. 1.
Page 41
nie mogą włączać, ustawiać, czyścić ani konserwować urządzenia. 4. Urządzenie może być używane przez dzieci poniżej roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieznające zasad działania urządzenia, wyłącznie pod nadzorem osób trzecich lub samodzielnie po uprzednim zapoznaniu się...
Page 42
11. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego programatora czasu lub systemu zdalnego sterowania. 12. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, jego naprawę należy powierzyć producentowi, autoryzowanemu serwisowi odpowiednio wykwalifikowanej osobie. 13. Nie zostawiać działającego grzejnika bez nadzoru. W chwili opuszczenia mieszkania, upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji WYŁĄCZONY (0).
Page 43
różnicowoprądowego mA zainstalowanego w obwodzie urządzenia. Instalacja musi być przeprowadzona przez doświadczonego elektryka. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.
Page 44
2. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie robocze 220-240 50-60 Zużycie energii 1800-2000 Klasa ochronna Klasa 3. OPIS 4. Regulator +/– termostatu 1. Wylot powietrza (ciepłego) O/I (1000 2. Wyłącznik 5. Wlot powietrza (zimnego) O/II (2000 3. Wyłącznik 6. Przewód zasilający z wtyczką 4.
Page 45
Uwaga! Urządzenie wyłącza się automatycznie w razie przegrzania. Ustawić wyłączniki w pozycji „O”. Odłączyć urządzenia od źródła zasilania i pozostawić do całkowitego schłodzenia. Przed ponownym użyciem grzejnika należy sprawdzić czy otwory wentylacyjne nie są zablokowane kurzem, włosami czy innymi materiałami. 6.
Page 46
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: 600144957 / FH109E-S Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku Moc cieplna elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna ręczny regulator doprowadzania ciepła z 1,8-2,0 moc cieplna wbudowanym termostatem...
Page 47
8. GWARANCJE Gwarancje i ograniczenia odpowiedzialności Produkty są objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy od daty zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zależności od kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36 miesięcy prawnej gwarancji zgodności. W krajach, w których obowiązuje 24-miesięczna prawna gwarancja zgodności, po wygaśnięciu pierwszej gwarancji wchodzi w życie 12-miesięczna gwarancja handlowa, stanowiąca uzupełnienie tej ostatniej.
Page 48
■ Zawartość urządzeń – zamrażarka, pralka itd. – (żywność, odzież itd.). ■ Uszkodzenia produktu spowodowane użyciem oprogramowania innych producentów w celu zmodyfikowania, zmiany, adaptacji lub modyfikacji istniejących. ■ Uszkodzenia produktu spowodowane jego użyciem bez akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. ■ Normalne zużycie lub uszkodzenia części wynikające z użytkowania: opona, dętka, hamulec itp.
Page 49
TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2. MŰSZAKI ADATOK 3. LEÍRÁS 4. AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT 5. ÜZEMBE HELYEZÉS 6. HASZNÁLAT 7. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
Page 50
4. A készüléket éves és idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeikben korlátozott vagy kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben ehhez a megfelelő felügyelet biztosítva van, vagy a készülék teljes mértékben biztonságos használatára vonatkozóan megkapták a szükséges útmutatást, és fel tudják mérni a kapcsolódó...
Page 51
keresztül használják. 12. Ha a csatlakozókábel sérült, azt a gyártónak, a gyártói vevőszolgálatnak, vagy egyenértékű minősítésű szerviznek kell javítania a veszélyek elkerülése érdekében. 13. Ha elmegy otthonról, ne hagyja bekapcsolva a készüléket. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy a kapcsoló OFF (0) állásban van-e. Mindig húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.
Page 52
gyakorlott villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készülék jelölése (áthúzott szemetes edény szimbólum) megfelel a 2012/19/EU európai irányelvnek „használt elektromos és elektronikus berendezésekről” . Ez a jelölés arról tájékoztat, hogy hasznos élettartamát követően ezt a berendezést nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni. A felhasználó...
Page 53
2. MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség 220-240 50-60 Energiafogyasztás 1800-2000 Biztonsági osztály osztály 3. LEÍRÁS 4. A termosztát +/– vezérlője 1. Levegőkivezetés (meleg) O /I 2. kapcsoló (1000 5. Levegőbevezetés (hideg) O /II 3. kapcsoló (2000 6. Tápvezeték tápcsatlakozóval 4.
Page 54
7. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Az ilyen típusú fűtés rendszeres karbantartást igényel a por eltávolítása érdekében. Figyelem! Mielőtt megkezdené a tisztítást, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Húzza ki a dugaszt a konnektorból, és hagyja a készüléket lehűlni a tisztítás előtt.
Page 55
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): 600144957 / FH109E-S Jellemző Érték Mértékegység Jellemző Mértékegység A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi Hőteljesítmény helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített 1,8-2,0 hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy hőteljesítmény kültéri hőmérséklet-visszacsatolással...
Page 56
CUPRINS 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 2. CARACTERISTICI TEHNICE 3. DESCRIERE 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 5. MONTAREA 6. UTILIZAREA 7. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA 8. GARANȚII 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Înainte de a folosi acest aparat, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile următoare și să...
Page 57
vârste cuprinse între şi ani. 4. Acest aparat poate fi utilizat de către copii de peste ani şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă ori cunoştinţe cu condiţia ca aceştia/acestea să se afle sub supraveghere corectă sau să...
Page 58
acesta trebuie înlocuit de către producător, de serviciul post-vânzare sau de către persoane cu o calificare similară pentru a evita pericolele. 13. Nu lăsaţi aparatul în funcţiune atunci când plecaţi de acasă. În acest caz, verificaţi dacă întrerupătorul se află în poziţia de OPRIRE (0).
Page 59
trebuie efectuată de către un electrician experimentat. Marcajul acestui aparat (simbolul unui tomberon de gunoi barat) este în conformitate Directiva Europeană 2012/19/UE privind „echipamentele electrice și electronice uzate”. Acest marcaj semnifică faptul că după terminarea duratei sale utile de viață, echipamentul nu poate fi eliminat împreună cu alte deșeuri menajere.
Page 60
2. CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune de funcţionare 220-240 50-60 Consum de energie 1800-2000 Clasă de protecţie Clasa 3. DESCRIERE 4. Butonul +/– al termostatului 1. Ieşire aer (cald) O/I (1000 2. Întrerupător 5. Intrare aer (rece) O/II (2000 3. Întrerupător 6. Cablu de alimentare cu ștecăr electric 4.
Page 61
6. UTILIZAREA Este posibil ca aparatul să degajeze un miros uşor în timpul primei funcţionări. Acest fenomen este normal. Prin urmare, asiguraţi aerisirea corespunzătoare a încăperii. Acest miros este temporar şi se estompează rapid. 1. Aduceţi cele întrerupătoare în poziţia „O”, apoi introduceţi cablul de alimentare în priză. 2.
Page 62
Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): 600144957 / FH109E-S Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor Puterea termică electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
Page 63
8. GARANȚII Garanții și limite de responsabilitate Produsele sunt garantate pentru o perioadă de 36 de luni de la data achiziției sau de la data livrării la domiciliul clientului. În funcție de fiecare țară în parte, această garanție acoperă între 24 până...
Page 64
■ Avarierea produsului cauzată de utilizarea unor alte programe informatice pentru a modifica, a schimba, a adapta sau a modifica programul informatic existent. ■ Avarierea produsului cauzată de utilizarea acestuia fără accesoriile furnizate împreună cu produsul sau omologate de către producător. ■...
Page 65
СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3. ОПИСАНИЕ 4. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 5. УСТАНОВКА 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 7. ОЧИЩЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8. ГАРАНТИИ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием этого прибора внимательно прочитайте это руководство и сохраните его на будущее. 1.
Page 66
присмотром или ознакомлены с инструкциями по безопасному использованию прибора и хорошо понимают риск возникновения потенциальных опасностей. Детям возрастом от до лет запрещено подключать прибор к сети, проводить его очистку и техническое обслуживание. 4. Прибор может использоваться детьми возрастом младше лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными...
Page 67
8. Не используйте нагревательный прибор возле ванны, душа или бассейна. 9. Не погружайте прибор, шнур питания и штекер в воду или другую жидкость. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте прибор под штепсельной розеткой. 11. Не используйте для управления прибором внешний таймер или отдельную...
Page 68
«ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». 18. Отключите шнур питания от электросети сразу же после прекращения его использования и перед проведением любой очистки, техническим обслуживанием и установкой комплектующих. 19. В целях обеспечения дополнительной безопасности рекомендуем использовать устройство дифференциальной защиты, рассчитанное на ток утечки...
Page 69
22. Утилизировать упаковку необходимо в соответствии с соответствующими требованиями. Узнайте у местных органов власти месторасположение центров сбора или утилизации отходов. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочее напряжение 220-240 В~, 50-60 Гц Потребление электроэнергии 1800-2000 Вт Класс защиты Класс 3. ОПИСАНИЕ 1. Выходное отверстие для воздуха 5.
Page 70
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ При первом включении прибора от него может исходить легкий специфический запах. Это нормально. Поэтому следует хорошо проветривать помещение. Выделение запаха будет временным и скоро прекратится. 1. Поставьте переключателя в положение «O», после чего подключите прибор к электросети. 2. Установите терморегулятор +/– в крайнее положение. 3.
Page 71
Действующие требования к электрическим приборам децентрализованного обогрева. Артикул (-ы) модели: 600144957 / FH109E-S Условное Единица Единица Характеристика Значение Характеристика обозначение измерения измерения Способ обогрева, только для электрических Теплопроизводительность приборов децентрализованного обогрева (выберите один способ) Номинальная ручное регулирование тепловой теплопроизводи- 1,8-2,0 кВт...
Page 72
регулирование температуры помещения с помощью да механического термостата электронное регулирование нет температуры помещения электронное регулирование температуры помещения и ежедневное программирование нет с помощью программирующего устройства электронное регулирование температуры помещения и еженедельное программирование нет с помощью программирующего устройства Другие параметры регулирования (выберите один...
Page 73
Если ваша претензия подпадает под гарантийное покрытие, служба послепродажного обслуживания может в рамках местного законодательства произвести одно из следующих действий: ■ Починить или заменить неисправные детали; ■ Обменять возвращенную продукцию на аналогичную, обладающую, как минимум, такими же функциональными возможности и эквивалентной производительностью; ■...
Page 74
ЗМІСТ 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3. ОПИС 4. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 5. УСТАНОВКА 6. ВИКОРИСТАННЯ 7. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ 8. ГАРАНТІЇ 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням приладу уважно прочитайте наведені далі інструкції та збережіть посібник на майбутнє.
Page 75
прилад до мережі, проводити його очищення та технічне обслуговування. 4. Прилад може використовуватися дітьми віком молодше років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особами з недостатнім досвідом і навичками, якщо вони знаходяться під пильним наглядом або ознайомлені з інструкціями...
Page 76
11. Прилад не призначений для експлуатації за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. 12. Якщо шнур електроживлення пошкоджений, він повинен бути замінений виробником, відповідною службою сервісного обслуговування або компетентними особами з метою уникнення будь-якої небезпеки. 13. Не залишайте прилад увімкненим, якщо йдете з дому.
Page 77
використовувати пристрій диференційного захисту, розрахований на струм витоку мА та встановити його у відповідному місці. Установка повинна здійснюватися досвідченим електриком. Маркування цього пристрою (символ перекресленого контейнера для сміття) відповідає Європейській директиві 2012/19/ ЄС р. «Про використане електричне та електронне обладнання» . Це маркування інформує про те, що дане обладнання...
Page 78
2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Робоча напруга 220-240 В~, 50-60 Гц Споживання електроенергії 1800-2000 Вт Клас захисту Клас 3. ОПИС 1. Вихідний отвір для повітря (теплого) 5. Вихідний отвір для повітря (холодного) O/I (1000 2. Перемикач Вт) 6. Шнур живлення зі штепсельною O/II (2000 3.
Page 79
6. ВИКОРИСТАННЯ Під час першого увімкнення приладу він може виділяти легкий специфічний запах. Це нормально. Тому слід добре провітрювати приміщення. Виділення запаху буде тимчасовим і швидко мине. 1. Поставте перемикача в положення «O», після чого під’єднайте прилад до електромережі. 2. Виставте терморегулятор +/– на крайнє положення. 3.
Page 80
Діючи вимоги щодо електричних приладів децентралізованого обігріву. Артикул (-и) моделі: 600144957 / FH109E-S Умовне Одиниця Одиниця Характеристика Значення Характеристика позначення вимірювання вимірювання Спосіб обігріву, лише для електричних приладів Виробництво тепла децентралізованого обігріву (виберіть один спосіб) Номінальне ручне регулювання теплового виробництво 1,8-2,0 кВт...
Page 81
регулювання температури приміщення за допомогою так механічного термостата електронне регулювання ні температури приміщення електронне регулювання температури приміщення та щоденне програмування за ні допомогою програмуючого пристрою електронне регулювання температури приміщення та щотижневе програмування ні за допомогою програмуючого пристрою Інші параметри регулювання (виберіть один чи декілька...
Page 82
(блок живлення, адаптер тощо). Якщо на ваш товар поширюється гарантія, в пунктах післяпродажного обслуговування вам можуть запропоновувати наступне (відповідно до місцевого законодавства): ■ Полагодити або замінити несправні деталі; ■ Обміняти виріб на аналогічний, який має принаймні подібні функції та є рівноцінним із точки...
Page 84
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...