TABLE DES MATIÈRES Introduction. Caractéristiques techniques. Étiquettes de sécurité. Normes de sécurité et précautions. Description Montage. Normes de sécurité pour un fonctionnement correct. Coupe avec tête à fil nylon. Coupe avec lame. Combustible et mélange d’huile. Préparatifs pour travailler avec l’appareil. Fonctionnement.
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur notre débroussailleuse KD250. Ce manuel contient les instructions d’utilisation et de maintenance de la débroussailleuse. Ne pas essayer d’utiliser cette débroussailleuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel.
LE CAS D’UNE REVENTE DU CONTRAIRE, VOUS RISQUEZ PRODUIT, VOUS DEVEZ LE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL. JOINDRE À L’APPAREIL. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE KD250 Transmission de puissance. Embrayage centrifuge automatique, engrenage de spirale conique, axe motrice. Vitesse maximale de l’axe d’engrenages / 7800/10000...
contact. Méthode de démarrage. Lanceur manuel. Combustible. Essence. Capacité du réservoir du combustible (L) 0.65 Poids sec (kg) Longueur de la section du tuyau principal (mm) 1500 Longueur de l’axe de transmission (mm) 1522 Lames standard. CG420-2 255mm 3-lames. (255x1.4) Tête en fil de nylon standard CG520-HL.
ÉTEINDRE LE MOTEUR et s’assurer que l’outil de coupe est complètement arrêté avant de le nettoyer, de l’enlever ou de l’ajuster. IL EST INTERDIT QUE TOUTE AUTRE PERSONNE RESTE À PROXIMITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL DE L’APPAREIL. MAINTENIR UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ DE 15 MÈTRES (50 PIEDS) AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais l’accessoire de coupe.
Page 7
• Porter une protection oculaire et auditive complète pendant l’utilisation de cet outil. Porter des pantalons longs, des chaussures et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils soient et ne pas travailler pieds nus. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement •...
Page 8
• Ne pas soulever beaucoup la débroussailleuse. Se tenir toujours bien campé et en équilibre. Ne pas bouger l’appareil si vous vous trouvez sur un escalier ou sur une superficie instable. • Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement •...
Page 9
habituellement provoqués par l’exposition au froid. L’hérédité, l’exposition au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, la fumée et les habitudes de travail sont tous des facteurs considérés comme contribuant au développement de ces symptômes. Il n’existe actuellement aucune preuve qu’un certain type de vibration ou le degré...
DESCRIPTION LISTE D’OUTILS OUTILS SPÉCIFICATIONS Clé à tuyau 16.5/19 Clé hexagonale M4/M5 DESCRIPTION MANUEL D’INSTRUCTIONS. Il est joint avec l’appareil. Lisez le manuel avant d’utiliser la machine et gardez-le pour des utilisations postérieures. Apprenez tout ce qui concerne la sécurité et le fonctionnement correct de la machine. 1.
Page 11
5. MONTAGE HARNAIS. Réglable en fonction de l’utilisateur. 6. INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE. Interrupteur coulissant monté sur la partie supérieure de la carcasse de la gâchette de l’accélérateur. Déplacez l'interrupteur VERS LE HAUT pour mettre la machine en marche et VERS LE BAS pour l'arrêter.
MONTAGE AVERTISSEMENT PRÉCAUTION INSTALLATION DE LA PROTECTION EN PLASTIQUE Placez la protection sur le support de l’axe. Installez en utilisant les accessoires de l’image ci-dessous (Image 1) : AVERTISSEMENT PRÉCAUTION INSTALLATION DE LA TÊTE DE COUPE À FIL NYLON. Alignez l'orifice de la plaque de l'adaptateur avec l'orifice de l'axe et installez l'outil de blocage.
MONTAGE INSTALLATION DU GUIDON Installez le guidon sur le collier. Placez le guidon dans une position de travail confortable et serrez les 4 vis de blocage M5x25. (Image. 3) Image.3 M5x25 Screw = Vis M5x25 Handle = Guidon Lower cap = Couvercle inférieur. INSTALLATION DE LA LAME Installez la lame en suivant l’ordre: rondelle ajustement, disque, lame 3 points, rondelle butoir, rondelle dentée.
Page 14
Bar wrench – Clé Allen. Gear case – Boîte de vitesses. Safety guard – Protection. Holder A – Rondelle d’ajustement disque Hole – Orifice. Tri-blade – Lame 3 points. Holder B – Rondelle butoir. Teeth washer – Rondelle dentée Left nut – Écrou gauche. Perno 2 x 16 AVERTISSEMENT DANGER...
AVERTISSEMENT DANGER NORMES DE SÉCURITÉ POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT Tous les modèles de taille-haies et débroussailleuses peuvent rencontrer des obstacles invisibles pendant leur utilisation, tels que des pierres, des pièces métalliques ou de petits objets. Lisez attentivement les "Normes de sécurité à respecter pour une utilisation correcte". Respectez les instructions de ce manuel Lisez attentivement le manuel d'utilisation.
Page 16
AVERTISSEMENT DANGER En plus des protections pour la tête, les yeux, le visage et les oreilles, vous devez protéger vos pieds avec des chaussures résistantes et antidérapantes. Ne portez pas de cravate, de bijoux ou de vêtements larges car ils pourraient se coincer dans la machine. Ne portez pas de chaussures ouvertes, ne marchez pas pieds nus et ne restez pas jambes nues.
Page 17
La lame de coupe à fil nylon est du côté gauche. La tête à fil tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. La lame de coupe est sur le côté gauche de la protection. debris – Débris. Cut on this side – Coupe sur ce côté. Counter clockwise rotation –...
AVERTISSEMENT DANGER Utilisez un fil nylon de qualité et de 2,5 mm de diamètre. N'utilisez jamais de fil métallique. N’utilisez jamais un câble ou une ligne renforcée avec du fil de fer au lieu du nylon. AVERTISSEMENT DANGER Faites extrêmement attention lorsque vous travaillez sur terre sèche ou sur du gravier, car le fil pourrait projeter des petites pierres à...
laissez pas le fil la toucher trop. Si vous coupez le long d'une clôture en grillage ou une chaine, faites attention que le fil ne touche pas le fil de fer car le fil nylon pourrait s'enrouler autour du grillage. Vous pouvez couper les tiges des mauvaises herbes une à...
comment débroussailler et couper les bordures, chaque utilisateur doit trouver lui-même les angles qui s'adaptent le mieux à sa taille et à la coupe. . AVERTISSEMENT DANGER Ne coupez pas dans les zones où se trouvent des morceaux de grillage. Utilisez les protections appropriées.
Page 21
AVERTISSEMENT DANGER Metal stakes = Piquet métallique. Utility wires = Câbles et fils de fer. Rubber = Caoutchouc. Rocks = Rochers. Masonry = Murs. Fences = Grilles. AVERTISSEMENT DANGER N’UTILISEZ PAS LA DÉBROUSSAILLEUSE POUR COUPER DES ARBRES. AVERTISSEMENT DANGER Ne coupez pas avec des lames en métal fissurées ou endommagées. Avant de couper, vérifiez les obstacles tels que les pierres, les piquets métalliques ou les fils de fer.
COUPE AVEC LAME Moisson de mauvaises herbes. Cette coupe s’effectue en déplaçant la lame en cercle. Ainsi, vous pouvez rapidement nettoyer la zone de mauvaises herbes ou de pelouse. La débroussailleuse ne doit pas s’utiliser pour couper des herbes très hautes, épaisses ou de type ligneux. NOTE N’utilisez pas la débroussailleuse pour couper les arbres qui dépassent un diamètre de 1/ 2 à...
BINDING = LAME COINCÉE DO NOT HACK LARGE TREES = NE PAS COUPER DES GRANDS ARBRES. COMBUSTIBLE ET MÉLANGE D’HUILE 1. Le niveau d’huile du moteur. ATTENTION! Si vous faites tourner le moteur avec une quantité d’huile insuffisante, vous pouvez provoquer des dommages graves au moteur. a.
ATTENTION! L’utilisation de l’huile 2 temps moteur peut raccourcir la vie utile du moteur. Combustible Utilisez du combustible pour automobile (sans plomb de préférence afin de réduire au minimum les dépôts dans la chambre de combustion). Évitez que la saleté, la poussière ou l’eau entrent dans le réservoir du combustible.
· Ne ravitaillez jamais quand le moteur soit chaud. VÉRIFICATIONS AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR : 1. Que les vis, boulons, écrous de l'appareil soient bien serrés. 2. Que le filtre à air soit propre. 3. Que la protection soit bien posée. 4.
NE PAS UTILISER LE STARTER Si le réservoir n'est pas plein, remplissez-le et suivez la procédure du DÉMARRAGE À FROID. ARRET DU MOTEUR Si vous voulez arrêter le moteur, laissez le moteur tourner au ralenti pendant 5 minutes, puis placez l'interrupteur marche/arrêt sur la position "STOP". stop –...
MAINTENANCE ET ENTRETIENS CHOCKE LEVER = LEVIER DU STARTER. FILTER COVER KNOB = LEVIER DU COMBUSTIBLE. FILTRE À AIR - La saleté accumulée dans le filtre à air limite le rendement du moteur. Le moteur consomme plus de carburant et des particules abrasives peuvent rentrer dans le moteur.
réglage pourrait endommager le moteur et il ne serait pas couvert par la garantie. FILTRE DU COMBUSTIBLE - Le filtre du combustible contient un filtre situé à l'extrémité du tuyau d'essence et peut être atteint par l'ouverture du réservoir à l'aide d'un morceau de câble ou autre.
Assurez-vous que les lames soient bien protégées. Quand vous transportez la débroussailleuse, vous devez arrêter le moteur. Le silencieux se maintient chaud quelques minutes après l’arrêt du moteur. Ne touchez pas les pièces chaudes du moteur. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites de combustible. EMMAGASINAGE À...
GUIDE POUR LA LOCALISATION DE PANNES 1. LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Problème Cause probable Solution Étincelle de Problème dans le système du Il n’y a pas Ajouter du la bougie Combustible. d’essence dans le combustible. normale. réservoir. Nettoyer le filtre Le filtre du du combustible.
Page 31
Problème Cause probable Solution Compression L’anneau du piston Remplacer. insuffisante. est usé. Système du Système de combustible démarrage L’anneau du piston Remplacer. Normal. normal. est abîmé. L’anneau du piston Nettoyer. est sale. La bougie est Ajuster. détachée. Il y a une fuite dans Réparer la superficie de la bougie du carter.
Moteur à haute résolution. Ne faites pas tourner le moteur pendant longtemps à haute vitesse. Il y a des restes d’huile dans Nettoyer les restes d’huile. la chambre de combustion. 3. LE MOTEUR FONCTIONNE Problème Cause probable Solution Le moteur fait un bruit Le piston, l’anneau du piston Remplacer le piston et bizarre.
Page 35
Distriuido por / Distribué par Importateur exclusif ANTONIO MONER SL C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribe-web.com ribe@ribe-web.com...