Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oki OKIPOS 441J

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. Introduction ..............................1 2. Déballage et inspection ..........................2 2-1. Déballage .............................2 2-2. Emplacement de l’imprimante .....................3 2-3. Précautions de manipulation ......................4 2-4. Entretien ............................4 3. Identification des pièces et nomenclature ....................5 4. Installation ..............................6 4-1. Connexion du câble à l’ordinateur ....................6 4-2. Connexion du câble à l’imprimante .....................7 4-3. Installation du logiciel de l’imprimante ..................10 4-4. Raccordement d’un appareil périphérique .................11 4-5. Connexion de câble d’alimentation secteur optionnel ...............12 4-6. Mise sous découpage de l’imprimante .
  • Page 3 13. Interface USB, Ethernet et de réseau local sans fil ................51 13-1. Caractéristiques de l’interface USB ...................51 13-2. Caractéristiques de l’interface Ethernet ..................51 13-3. Caractéristiques de l’interface de réseau local sans fil ...............51 14. Réglages des commutateurs de mémoire ...................52...
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction L’imprimante série SP700 à impact et matrice de points est conçue pour une utilisation avec des instruments électroniques tels que des terminaux points de vente, du matériel bancaire, du matériel périphérique pour ordinateurs, etc. – 1 –...
  • Page 5: Déballage Et Inspection

    2. Déballage et inspection 2-1. Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se trouvent dans la boîte. Cartouche à ruban Remarque Instructions d’installation CD-ROM Imprimante Cache de l’interrupteur Guide du rouleau de papier Câble d’alimentation Remarque: Le tore magnétique et l’attache fournis avec votre imprimante varient selon la onfiguration de celle-ci. Fig. 1-1 Déballage Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse, adressez-vous au ma- gasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que la pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse d’origine ainsi que tous les emballages. Ceux-ci vous seront utiles s’il vous faut emballer l’imprimante ou la transporter. – 2 –...
  • Page 6: Emplacement De L'imprimante

    2-2. Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’instal- ler. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix. P Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à aucune vibration. P Assurez-vous que l’emplacement dispose d’une prise secteur proche et d’accès aisé. P Assurez-vous que la distance entre l’imprimante et l’ordinateur-hôte vous permet de les raccorder aisément. P Assurez-vous que l’imprimante n’est pas exposée directement aux rayons du soleil. P Tenez l’imprimante à l’écart des sources de chaleur importante, telles que les appa- reils de chauffage, etc. P Assurez-vous que le lieu où vous souhaitez installer l'imprimante est propre, sec et n'est pas poussiéreux. P Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez l’imprimante délivre une tension stable. Evitez de raccorder l’imprimante à la prise secteur d’un circuit ali- mentant de gros consommateurs de courant, tels qu’un photocopieur, réfrigérateur, etc. P Assurez-vous que le lieu où vous installez l’imprimante n’est pas excessivement hu- mide.
  • Page 7: Précautions De Manipulation

    2-3. Précautions de manipulation 1. Faites attention à ne pas laisser tomber de trombones, punaises ou autres objets dans l’imprimante. Un dysfonctionnement pourrait en résulter. 2. Ne pas essayer d’imprimer quand il n’y a pas de papier ou de cartouche à ruban dans l’imprimante. La tête d’impression pourrait être endommagée. 3. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression. 4. Ne pas toucher la tête d’impression immédiatement après un travail d’impression car elle devient très chaude.
  • Page 8: Identification Des Pièces Et Nomenclature

    3. Identification des pièces et nomenclature Capot de l’imprimante Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression. Panneau de commande Interrupteur d’alimentation Comprend un commutateur de commande et trois témoins indiquant le statut de Cet interrupteur vous per- l’imprimante. met de mettre l’imprimante sous découpage et hors découpage. Connecteur d’alimentation Pour la connexion du câble d’alimentation. Connecteur d’interface Connecteur de pilotage d’appareils périphériques Ce connecteur vous permet de raccorder l’imprimante à Ce connecteur vous permet de rac- l’ordinateur hôte. corder l’imprimante à des appareils périphériques tels que des tiroirs-caisses, etc. Ne pas raccorder à un téléphone. – 5 –...
  • Page 9: Installation

    4. Installation 4-1. Connexion du câble à l’ordinateur 4-1-1. Interface parallèle Connectez le câble d’interface parallèle à un port paral- lèle de votre ordinateur. 4-1-2. Câble d’interface RC-232 Connectez le câble d’interface RC-232 à un port RC- 232 de votre ordinateur. 4-1-3. Câble d’interface USB Connectez le câble d’interface USB à un port USB de votre ordinateur. 4-1-4. Câble d’interface Ethernet Connectez le câble d’interface Ethernet à un port Ethernet de votre PC. – 6 –...
  • Page 10: Connexion Du Câble À L'imprimante

    4-2. Connexion du câble à l’imprimante Notez que le câble d’interface n’est pas fourni. Utilisez un câble qui répond aux spécifica- tions. ATTENTION Avant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 11 4-2-2. Câble d’interface RS-232 (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. ATTENTION Avant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (2) Connectez le câble d’interface à la borne figurant sur le panneau arrière de l’imprimante.
  • Page 12 4-2-4. Branchement d’un câble ethernet (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Attachez le tore de ferrite au câble ethernet con- formément à l’illustration. (3) Passez le collier de serrage par le tore de ferrite. (4) Passez le collier de serrage autour du câble et im- mobilisez ce dernier. Coupez l’extrémité excédentaire du collier à l’aide d’une paire de ciseaux. 1 cm (maximum) Câble ethernet Tore de ferrite Collier de serrage (5) Connectez le câble d’interface au connecteur situé sur le panneau arrière de l’imprimante. – 9 –...
  • Page 13: Installation Du Logiciel De L'imprimante

    4-3. Installation du logiciel de l’imprimante Voici la procédure d’installation du pilote d’imprimante et du logiciel utilitaire disponibles sur le CD-ROM fourni. La procédure s’applique aux systèmes d’exploitation Windows répertoriés ci-dessous. • Windows 2000 • Windows XP • Windows Vista (1) Mettez votre ordinateur sous tension pour démarrer Windows. (2) Insérez le CD-ROM fourni (Drivers and Utilities) dans le lecteur correspondant. (3) Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. (4) La boîte de dialogue illustrée indique que la procé- dure est terminée. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue qui s’affiche à l’écran varie en fonction de votre système. Ceci termine l’installation du logiciel de l’imprimante. Un message vous invitant à redémarrer s’affiche. Redémarrez Windows.
  • Page 14: Raccordement D'un Appareil Périphérique

    4-4. Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modulaire. Pour les détails sur le type de fiche modulaire à utiliser, reportezvous à la page 34. Notez que le fil ou la fiche modulaires ne sont pas fournis avec l’imprimante. Vous devrez donc vous les procurer. Attention! Assurez-vous que l’imprimante est hors découpage, qu’elle est débranchée de la prise secteur et que l’ordinateur est hors découpage avant d’effectuer les connexions. (1) Connectez le câble de pilote de périphérique à la borne figurant sur le panneau arrière de l’imprimante. Attention! Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de périphérique, sous peine de risquer d’endommager l’imprimante.
  • Page 15: Connexion De Câble D'alimentation Secteur Optionnel

    4-5. Connexion de câble d’alimentation secteur optionnel Remarque: Avant de connecter ou déconnecter câble d’alimentation, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors découpage. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1) Vérifiez, sur l’étiquette apposée à l’arrière ou au bas de l’imprimante, que la découpage de l’appareil et de la prise secteur correspondent. Veillez également à ce que la fiche à l’extrémité du câble d’alimentation soit adaptée à la prise secteur. (2) Si le câble d’alimentation n’est pas connecté à l’imprimante, branchez l’extrémité adéquate dans l’entrée secteur à l’arrière de l’appareil.. (3) Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur mise à la terre. Attention! Si la tension indiquée sur l’étiquette de votre imprimante ne correspond pas à celle de votre secteur, contactez immédiatement votre revendeur. Le câble d’alimentation est destiné...
  • Page 16: Mise Sous Découpage De L'imprimante

    4-6. Mise sous découpage de l’imprimante Vérifiez que le câble d’alimentation a été connecté comme décrit au point 4-5. Activez (ON) l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Le témoin POWER s’allume au panneau des commandes. Interrupteur d’alimentation ATTENTION Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Par ailleurs, veillez lors de l’installation à ce que la prise secteur alimentant l’imprimante soit proche et d’accès facile. Si un cache d’interrupteur est placé...
  • Page 17: Installation Du Câble

    4-7. Installation du câble IInstallez le câble, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. 4-8. Installation du cache de l’interrupteur L’installation de ce cache n’est pas nécessaire. Ne l’installez que si vous souhaitez : • éviter que l’interrupteur d’alimentation ne soit actionné par erreur ; • vous assurer que personne ne peut l’actionner facilement. Installez le cache, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. L’interrupteur peut être activé ON ( | ) et désactivé OFF (O) en insérant un instrument étroit (stylo à bille, par ex.) dans les orifices du cache de l’interrupteur. Attention! Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Par ailleurs, veillez lors de l’installation à ce que la prise secteur alimentant l’imprimante soit proche et d’accès facile.
  • Page 18: Installation D'une Cartouche À Ruban Et Chargement Du Papier

    5. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier 5-1. Installation d’une cartouche à ruban 1 Mettez l’imprimante hors découpage. 2 Ouvrez le capot avant en soulevant les prises pour les doigts situées de part et d’autre du capot. Attention! 1. Ne touchez pas la tête d’impression immédiate- ment après une impression ; en effet, celle-ci peut être très chaude. 2.
  • Page 19: Chargement Du Rouleau De Papier

    5-2. Chargement du rouleau de papier 1 Ouvrez le capot de l’imprimante en tirant le levier d’ouverture du capot vers vous. ATTENTION Ne touchez pas la tête d’impression directement après l’impression, car elle pourrait être très chaude. Le modèle avec couteau automatique comporte un couteau de papier au niveau de la fente de sortie du papier. Ne touchez jamais la lame du couteau.
  • Page 20 4 Faites passez 3 ou 4 cm du bord avant de la feuille du bas dans la fente du rouleau. 3 à 4 cm 5 Repliez la bobine de papier vers vous, par dessus la fente. 6 Enroulez le papier deux fois autour du rouleau. Remarque: Enroulez le papier sans le desserrer, en maintenant le bord droit de la bobine de papier contre le rebord du rouleau. 7 Lorsque vous replacez le rouleau dans le dispositif de rembobinage de papier, appuyez au centre de la bobine de papier avec votre doigt de sorte qu’elle ne se détache pas du rouleau. – 17 –...
  • Page 21 8 Faites tourner le dispositif du rouleau vers l’arrière pour tendre la partie lâche de la bobine de papier. Remarque: Si la bobine de papier s’est détendue lors de l’utilisation, retendez-la de la même manière. 9 Fermez le capot de l’imprimante comme indiqué, en veillant à ce que la feuille supérieure ne soit pas coincée dans le capot de l’imprimante. 0 Coupez le bord avant de la bobine de papier comme indiqué. Remarque: Lorsque le repère de fin de papier apparaît au verso du papier, remplacez la bobine de papier avant qu’elle ne s’épuise. n Ouverture du capot de l’imprimante avant le remplacement de bobine de papier Si vous ouvrez le capot de l’imprimante avant de remplacer la bobine de papier, fermez le bras du cylindre, tendez la partie lâche de la bobine de papier sur le rouleau et appuyez sur la touche d’alimentation du papier pour faire avancer le papier de 5 à 10 cm. Procédez ensuite aux étapes 9 et 0 . – 18 –...
  • Page 22: Installation Du Guide Du Papier En Rouleau

    5-3. Installation du guide du papier en rouleau Si vous utilisez un rouleau de papier de 57,5 mm ou de 69,5 mm de large, installez le guide du papier en rouleau fourni dans la rainure de l’imprimante. Vous devez modifier le réglage du commutateur de mémoire 2-A et 2-B pour pouvoir changer la largeur d’impression. Pour obtenir des instructions sur le réglage du commutateur de mémoire, veuillez vous référer au manuel technique. 69,5 mm de large Guide du papier en rouleau Guide du papier en rouleau 57,5 mm de large – 19 –...
  • Page 23: Symbole De Précaution

    Symbole de précaution Ce symbole est placé près de la tête d’impression pour indiquer qu’elle peut être chaude. Ne touchez jamais la tête d’impression immédiatement après avoir utilisé l’imprimante. Laissez la tête d’impression refroidir quelques minutes avant d’y toucher. Ce symbole est placé près du coupe-ruban (coupe-ruban automatique ou barre de coupe manuelle). Ne jamais toucher la lame du couperuban car vous pourriez vous blesser aux doigts. L’étiquette ou l’inscription portant ce symbole est placée près des vis de fixation du boîtier de l’imprimante pour indiquer que seul du personnel qualifié est autorisé à ouvrir le boîtier. En dehors du personnel d’entretien qualifié, aucune personne ne doit retirer les vis du boîtier de l’imprimante. La tension électrique élevée présente à l’intérieur du boîtier peut présenter un danger. AVERTISSEMENT P Éteignez immédiatement l’appareil en cas de dégagement de fumée ou d’odeur anor- male ou en cas de bruit inhabituel. Débranchez immédiatement l’appareil et demander conseil à votre revendeur. P Ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même. Une réparation mal effectuée pose un risque de danger. P Ne démontez ou ne modifiez jamais l’appareil. Une altération de l’appareil risque de se traduire par des blessures, un incendie ou un choc électrique. P Ne pas toucher la lame du coupe-ruban. - Une lame se trouve dans la fente de sortie de papier. Il est fortement déconseillé de mettre sa main dans la fente de sortie de papier non seulement pendant l’impression mais aussi en toute autre circonstance, même quand l’impression n’est pas effec- tuée. - Le capot de l’imprimante peut être ouvert pour remplacer le papier. Néanmoins, la lame du coupe-ruban se trouvant à l’intérieur du capot de l’imprimante, veuillez faire attention à ne pas rapprocher votre visage ou vos mains trop près de la lame du coupe-ruban.
  • Page 24 ATTENTION P Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Par ailleurs, veillez lors de l’installation à ce que la prise secteur alimentant l’imprimante soit proche et d’accès facile. P Si la tension indiquée sur l’étiquette de votre imprimante ne correspond pas à celle de votre secteur, contactez immédiatement votre revendeur. P Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant d’effectuer les connexions. P Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de périphérique. Si cette consigne n’est pas respectée, vous risquez, d’endommager l’imprimante. Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne rien brancher au connecteur pour lecteur externe s’il y a présence possible de tension périphérique. P Ne pas faire fonctionner le levier d’ouverture du capot tout en appuyant sur le capot de l’imprimante avec la main. P Ne tirez pas le levier d’ouverture du couvercle et n’ouvrez pas le couvercle pendant l’impression ou pendant le fonctionnement du coupe-papier. P Ne pas tirer sur le papier pour le faire sortir quand le capot de l’imprimante est fermé. P Si une substance liquide est renversée sur l’imprimante ou si un corps étranger (pièces de monnaie ou trombones) pénètre dans l’imprimante, mettez l’imprimante hors ten- sion, débranchez-la de la prise secteur et demandez conseil à votre revendeur. Si vous continuez à utiliser l’imprimante, un court-circuit pourrait se produire et provoquer...
  • Page 25: Panneau De Commande Et Autres Fonctions

    6. Panneau de commande et autres fonctions 6-1. Panneau de commande 1 T émoin POWER (DEL verte) S’allume quand l’appareil est sous découpage. 2 T émoin FEED Appuyez sur la touche FEED pour faire avancer le papier. 2 Témoin FEED (avance de papier) 3 T émoin ERROR (DEL rouge) 3 Témoin ERROR (erreur) Indique des erreurs variées en combinaison avec 1 Témoin POWER (alimentation) le témoin POWER. 6-2. Indicateurs de base Témoin POWER Témoin ERROR Avertisseur sonore Sous tension/hors tension...
  • Page 26: Erreurs

    6-3. Erreurs 1) Erreur récupérable Description de Témoin POWER Témoin ERROR Avertisseur sonore Conditions de l’erreur récupération Erreur de fin de Allumé Clignote (Allumé : 4 bips courts (0,13 s) papier 1 s/Éteint : 1 s) répétés deux fois Erreur lors de Allumée Allumée Bip sonore l’ouverture du capot de l’imprimante Error lors de Clignote (allumée: Allumée Bip sonore l’ouverture du 0,5 sec/Éteinte: capot avant 0,5 sec.) Erreur liée à Allumé...
  • Page 27 *7 La récupération de l’imprimante est automatique si le coupe-papier revient dans sa position d’origine une fois l’appareil mis hors puis sous découpage. La restauration est également possible avec la commande <DLE> <ENQ> n en mode ESC/ POS. Remarque 1) Si le coupe-papier ne revient pas dans sa position d’origine ou n’exécute pas le mou- vement initial, la récupération est impossible. 2) Si le papier est coincé, mettez l’appareil hors découpage, dégagez le bourrage de papier, puis mettez l’appareil sous découpage. 3) En cas d’erreur: Mode STAR : Erreur non récupérable Mode ESC/ POS : Erreur récupérable *8 Mettez l’appareil hors découpage, dégagez le bourrage de papier ou remédiez à un autre problème, puis mettez l’appareil sous découpage. La récupération de l’imprimante est au- tomatique si le chariot revient dans sa position d’origine une fois l’appareil mis hors puis sous découpage. La restauration est également possible avec la commande <DLE> <ENQ> n en mode ESC/ POS. En cas d’erreur: Mode STAR : Erreur non récupérable Mode ESC/ POS : Erreur récupérable *9 Pour les erreurs de bourrage de papier : Retirez le papier coincé et changez le rouleau de papier, le cas échéant. Pour les erreurs de format de papier incorrect : Remplacez le rouleau de papier par un autre disposant du repère noir correct. 2) Erreur non récupérable Description del’erreur Témoin POWER Témoin ERROR Avertisseur sonore Erreur d’écriture de Éteint Clignote (Allumé : 1 s/...
  • Page 28: Mode De Réglage

    6-4. Mode de réglage Les sept modes d'ajustement suivants sont disponibles. L’appareil passe en mode de réglage si vous le mettez sous découpage tout en appuyant sur le commutateur FEED. (1) Vous pouvez passer en mode Auto-impression en relâchant le commutateur FEED dès que l’avertisseur sonore retentit une fois. (Référez-vous à la section 6-4-1.) (maintenez-le enfoncé au moins 2 secondes) (2) Passez en mode de réglage d’alignement des points en relâchant le commutateur FEED dès que l’avertisseur sonore retentit deux fois. (Référez-vous à la section 6-4-2.) (maintenez-le enfoncé au moins 2 secondes) (3) Vous pouvez passer en mode de vidage hexadécimal en relâchant le commutateur FEED dès que l’avertisseur sonore retentit trois fois. (Référez-vous à la section 6-4-3.) (maintenez-le enfoncé au moins 2 secondes) (4) Vous pouvez passer en mode d’alignement du capteur de repère noir en relâchant le commutateur FEED dès que l’avertisseur sonore retentit quatre fois. (Référez-vous à la section 6-4-4.) (En maintenant enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires) (5) Pour accéder au mode d’ajustement du détecteur d’épuisement du papier, relâchez le commutateur FEED (AVANCE) après que l’avertisseur sonore a retentit cinq fois. (Référez- vous au manuel technique pour de plus amples détails.) (En maintenant enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires) (6) Pour accéder au mode de réglage manuel du commutateur de mémoire, relâchez le commutateur FEED après que l’avertisseur sonore a retentit six fois. (Référez-vous au manuel technique pour de plus amples détails.) (En maintenant enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires)
  • Page 29 6-4-1. Mode Auto-impression Le mode d’impression automatique permet d’imprimer les réglages Verr. Num. et les réglages de l’imprimante. L’impression ASCII est relancée lorsque le commutateur FEED est maintenu enfoncé à la fin de l’impression ASCII. Le mode d’impression automatique est automatiquement désactivé lorsque le bouton FEED est relâché à la fin de l’impression ASCII. – 26 –...
  • Page 30 6-4-2. Mode d’ajustement de l’alignement des points Vous n’aurez peut-être jamais besoin d’utiliser la procédure décrite dans la présente section, mais lorsque vous aurez utilisé votre imprimante à plusieurs reprises, vous constaterez sans doute que les points de certains graphiques ne s’alignent pas correctement. Par exemple, au lieu d’obtenir ceci : vous obtiendrez peut-être l’une des deux représentations suivantes : Ce problème surgit lorsque les composants mécaniques de l’imprimante ne sont plus alignés. Ce cas de figure est plutôt rare et il est fort probable que vous ne le rencontriez jamais tout au long de la durée de vie de votre imprimante. Néanmoins, en cas de problème, utilisez la procédure ci-dessous pour le corriger. (1) Accédez au mode d’ajustement de l’alignement des points en suivant la procédure décrite à la section 6-4. (2) Lorsque ce mode est activé, une sortie papier des séquences d’ajustement, semblable à celle présentée ci-dessous, est imprimée. L’astérisque indique la séquence d’ajustement en cours. – 27 –...
  • Page 31 (3) Pour ajuster l’alignement des points, utilisez le commutateur FEED pour sélectionner, sur la sortie papier, la séquence d’ajustement qui présente le plus petit écart entre le premier passage d’impression et le passage d’impression de retour. Appuyez une fois sur le com- mutateur FEED pour spécifier la première séquence d’ajustement, deux fois pour indiquer la deuxième séquence d’ajustement, et ainsi de suite jusqu’à appuyer sept fois pour la septième séquence d’ajustement. Lorsque vous arrivez au nombre que vous souhaitez préciser, appuyez sur le commu- tateur FEED pendant 2 secondes jusqu’à ce que le bip long de l’avertisseur sonore re- tentisse. La valeur du réglage est ainsi spécifiée. (Par exemple, si vous souhaitez sélec- tionner la huitième séquence en partant du haut, appuyez sept fois sur le commutateur FEED. À la huitième séquence, appuyez sur le commutateur FEED pendant 2 secondes jusqu’à ce que le bip long de l’avertisseur sonore retentisse.) Seules vingt-trois séquences d’ajustement sont disponibles. L’avertisseur sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur le commutateur FEED. Toutefois, si vous appuyez sur le commutateur FEED plus de vingt-trois fois, une alerte d’avertissement retentit. (4) Si aucune séquence ne correspond parmi toutes les séquences d’ajustement, exécutez l’ opération “Arrière” ou “Avant” décrite ci-dessous afin d’imprimer une séquence d’im- pression dans laquelle les réglages de l’alignement des points ont été modifiés. Répétez ensuite l’étape (3). Arrière : Appuyez sur le commutateur FEED pendant 2 à 4 secondes. L’avertisseur sonore retentit et l’imprimante imprime une séquence dans laquelle l’avant est ajusté plus à gauche de la séquence actuellement indiquée et l’arrière plus à droite. Avant : Appuyez sur le commutateur FEED pendant 4 secondes minimum. L’avertisseur sonore émet plusieurs bips et l’imprimante imprime une séquence dans laquelle l’avant est ajusté plus à droite de la séquence actuellement indiquée et l’arrière plus à gauche.
  • Page 32 (5) Lorsque vous avez sélectionné la séquence d’ajustement, la valeur du réglage est enreg- istrée dans la mémoire non volatile. Une sortie papier semblable à celle présentée ci- dessous avec la séquence d’ajustement sélectionnée mise en surbrillance et le message “Ajustement terminé !” est imprimée. Remarque : Avant que la sortie papier ne soit imprimée, la valeur du réglage est enregistrée dans la mémoire non volatile de l’imprimante une fois que la séquence d’ajustement a été sélectionnée et que le bip long de l’avertisseur sonore a retenti. Vous ne devez absolument pas mettre le commutateur d’alimentation sur Off (Arrêt) à ce stade. Si ce commutateur d’alimentation est réglé sur Off pendant que la valeur du réglage est en cours d’enregistrement dans la mémoire non volatile, la valeur du réglage de la séquence d’ajustement ainsi que l’intégralité des réglages du commutateur de mémoire sont réinitialisés. (6) Le bip long de l’avertisseur sonore retentit une fois encore et la valeur du réglage est au- tomatiquement définie. Le mode d’ajustement de l’alignement des points est terminé. 6-4-3. Vidage hexadécimal Chacun des signaux envoyés de l’ordinateur à l’imprimante sera imprimé en code hexadéci- mal. Cette fonction vous permet de vérifier si un code de contrôle envoyé à l’imprimante par le programme utilisé est correct ou non. La dernière ligne n’est pas imprimée si les données cor- respondantes ne remplissent pas une ligne complète.
  • Page 33 6-4-4. Mode d’alignement du détecteur de repère noir 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Placez l’imprimante à la verticale comme illustré ci-dessous afi n de retirer les vis et le capot des commutateurs DIP situés sur la partie inférieure de l’imprimante. L’imprimante doit être placée à la verticale sinon vous ne pourrez pas l’ajuster correctement si elle est couchée sur le fl anc. ATTENTION L’imprimante sera instable et pourrait tomber lorsqu’elle est placée en position verticale. Dès lors, sécurisez l’imprimante en plaçant votre main dessus avant d’effectuer cette opéra- tion.
  • Page 34: Prévention Et Correction De Bourrages De Papier

    7. Prévention et correction de bourrages de papier 7-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des problèmes de coupure ou d’avance de ligne. 7-2. Correction de bourrages de papier En cas de bourrage de papier, procédez comme suit afin d’y remédier : (1) Mettez l’appareil hors tension. (2) Poussez sur le levier d’ouverture du capot et ouvrez le capot de l’imprimante. Si le couvercle de l’imprimante ne s’ouvre pas sur les modèles à coupe-papier automatique, c’est que celui-ci n’est pas à sa position d’origine. Dans ce cas, ramenez le coupepapier à sa position d’origine en suivant les instructions de la section 7-3. Ouvre le couvercle de l’imprimante lorsque le papier coincé a été retiré. (3) Retirez le papier bloqué. ATTENTION Veillez à ne pas endommager l’imprimante lors du retrait du papier bloqué. (4) Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot de l’imprimante.
  • Page 35: Libération D'une Unité De Découpage Bloquée (Mode Coupe-Papier Automatique Uniquement)

    7-3. Libération d’une unité de découpage bloquée (mode coupe-papier automatique uniquement) Si l’unité de découpage automatique se bloque ou ne coupe pas le papier, suivez les étapes cidessous. AVERTISSEMENT Le travail sur l’unité de découpage étant dangereux, n’oubliez pas de mettre avant tout l’imprimante hors tension. (1) Réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position hors tension OFF poru mettre l'imprimante hors tension. (2) D’ordinaire, un couteau bloqué se libère automatiquement lorsque vous fermez tous les capots et remettez l’imprimante sous tension. La libération du couteau signifie que le couteau bloqué a été dégagé, de sorte que l’étape (3) et les étapes consécutives sont superflues. Si le couteau n’a pas été libéré, passez à l’étape (3).
  • Page 36 (6) Fermez le bras du cylindre, desserrez les deux vis et enlevez le capot de l’imprimante. Cette opération permet de dévoiler le couteau. (7) Si le couteau est bloqué, introduisez un tournevis cruciforme dans le trou de vis cruciforme situé sur le côté du couteau et tournez-le dans le sens de la flèche indiquée ci-dessous afin de remettre le couteau dans sa position normale. (8) Réinstallez le capot de l’imprimante en serrant ses vis. (9) Réinstallez la barre de découpe en serrant ses vis. – 33 –...
  • Page 37: Circuit D'entraînement De L'unité Périphérique

    8. Circuit d’entraînement de l’unité périphérique Le connecteur du circuit d’entraînement de l’unité périphérique n’est utilisé que pour les unités périphériques comme les tiroirs-caisses, etc. Ne le connectez pas à un téléphone. Utilisez des câbles répondant aux spécifications suivantes. Connecteur d’entraînement périphérique Prise modulaire Numéro Nom du Direction Function signal Prise modulaire : MOLEX 90075- de broche Blindage 0007, AMP641337 ou FCI B-66-4 Masse de châssis — DRD1 Signal d’entraînement 1 SORTIE +24V Puissance d’entraînement SORTIE Câbles +24V Puissance d’entraînement SORTIE DRD2 Signal d’entraînement 2 SORTIE DRSNS Signal de lecture ENTREE Circuit d’entraînement L’unité d’entraînement recommandée est illustrée ci-dessous.
  • Page 38 Remarques : 1. Les périphériques 1 et 2 ne peuvent pas être entraînés simultanément. Pour les entraîner continuellement, définissez le rapport du facteur d’utilisation sur 20 % maximum (à l’exclusion d’un avertisseur sonore connecté en externe). Référez-vous au manuel technique pour de plus amples détails. 2. L’avertisseur externe sonore suivant est disponible en option. Modèle avec avertisseur sonore externe : RMB-24 Tension nominale : 24 V Consommation de courant moyenne : Max. 21 mA (à 24 V) Pression sonore : Min. 75 dB à 1 m Fils de sortie : rouge (+) noir (-) 3. N’utilisez jamais la commande de l’avertisseur sonore externe si vous connectez un périphérique (comme un tiroir-caisse) autre qu’un avertisseur sonore. Elle pourrait endommager le périphérique connecté et le circuit de l’imprimante. Référez-vous au manuel technique pour des détails sur les commandes. 4. La commande d’état permet de connaître l’état du commutateur de contrainte. Référez-vous au manuel technique pour de plus amples détails. 5. Résistance minimale des bobines L1 et L2 de 24 W . 6. Calibre maximal absolu des diodes D1 et D2 (Ta = 25 °C) : Courant redressé moyen Io = 1 A 7. Calibre maximal absolu des transistors TR1 et TR2 (Ta = 25 °C) : Courant collecteur Ic = 2,0 A – 35 –...
  • Page 39: Caractéristiques Générales

    9. Caractéristiques générales 9-1. Caractéristiques générales Méthode d’impression : Imprimante matricielle série à impact Sens d’impression : Bidirectionnel Nombre de broches de tête : 9 fils Nombre de colonnes d’impression : 42 colonnes Jeu de caractères : 95 caractères ASCII Carte graphique étendue : 128 × 40 pages (mode STAR) 128 × 9 pages (mode ESC/POS) Caractères internationaux : 46 (mode STAR) 37 (mode ESC/POS) 7 (demi-points) × 9 ou 5 × 9 Configuration des polices (ANK) Largeur d’impression : 63 mm (210 points)/57 mm (190 points)/ 45 mm (150 points) Vitesse d’impression : Max. 4,7 lignes par sec. (largeur de papier de 76 mm, 40 colonnes) Interlignage : 1/6 pouce (par défaut), n/144 pouce (programmable par commande) Méthode d’avance du papier : Avance par friction Vitesse d’avance du papier : Environ 141 mm/sec.
  • Page 40 Épaisseur Simple : 0,06 mm à 0,085 mm Copies :1 original + 1 copie max. 0,05 mm à 0,08 mm d’épaisseur de chaque page 0,14 mm ou moins d’épaisseur totale Remarque : Utilisez une bobine de papier dont la feuille supérieure est plus fine que la feuille inférieure. Couteau automatique Découpe partielle (modèle avec couteau automatique uniquement) Caractéristiques du ruban d’encre Type de ruban : Cassette à cartouche Couleur : 441 : 2 couleurs (noir/rouge) 441 : Une seule couleur (noir) Matériau du ruban : Nylon 66 (40 deniers) Durée de vie du ruban : 441 : Noir 1 500 000 caractères/Rouge 750 000 caractères 441 : Noir 3 000 000 caractères 160 (L) × 288 (P) × 183 (H) mm Dimensions globales : Poids : Environ 3,5 kg (modèle avec barre de découpe) Environ 3,7 kg (modèle avec couteau automatique) Interface Interface parallèle ou interface RS-232C ou interface USB ou interface Ethernet ou interface de réseau local sans fil Circuit d’entraînement de périphériques : 2 circuits (24 V, max. 1 A) – 37 –...
  • Page 41: Caractéristiques De L'alimentation Électrique

    Température/Humidité ambiantes Température de fonctionnement : 0 °C à +50 °C Humidité de fonctionnement : 0 % à 90 % HR (à 34 °C, sans condensation) Température de stockage : –20 °C à +70 °C Humidité de stockage : 5 % à 95 % HR (à 40 °C, sans condensation) (%RH) Plage ambiante de fonctionnement Humidité relative Température ambiante Durée de vie mécanique : 10 million de lignes (à l’exclusion de la durée de vie des têtes et du couteau automatique) Durée de vie des têtes d’impression : 150 millions de caractères Durée de vie du couteau automatique : 1 million de découpes (si l’épaisseur du papier est comprise entre 65 et 100 µm) 9-2. Caractéristiques de l’alimentation électrique Alimentation électrique : Entrée : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation de courant : Conditions : À l’exclusion de l’entraînement de périphériques Fonctionnement : Environ 36 W (pour une impression ASCII) En attente : Environ 10 W – 38 –...
  • Page 42: Réglage Des Commutateurs Dip

    10. Réglage des commutateurs DIP Un commutateur DIP est fourni sur la partie inférieure de l’imprimante et peut être réglé comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Veillez à désactiver l’alimentation avant de modifier les réglages. Il est recommandé d’utiliser un objet pointu, tel qu’un stylo ou un tournevis à lame plate pour modifier les réglages. Les réglages s’appliquent lorsque l’alimentation est de nou- veau activée. La procédure suivante permet de modifier les réglages des commutateurs DIP. 1. Veillez à ce que l’imprimante soit hors tension. 2. Ôtez la vis de la plaque de protection du commutateur DIP. Puis, retirez la plaque, comme illustré ci-dessous. Sous hors tensìon Power OFF 3. Réglez les commutateurs à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo ou un tournevis à lame plate. 4. Remettez en place la plaque de protection du commutateur DIP. Puis, fixez-le à l’aide de la vis. Les nouveaux réglages sont effectifs lorsque vous mettez l’imprimante sous tension. – 39 –...
  • Page 43 n Commutateur DIP N° du Fonction ON (ACTIVÉ) OFF (DÉSACTIVÉ) commutateur Toujours sur ON Doit être réglé sur ON Couteau automatique *1 Invalide Valide Toujours sur ON Doit être réglé sur ON Émulation de commande STAR ESC/POS Mode USB *2 Catégorie Catégorie de d’imprimante fournisseur Impression en 2 couleurs Valide Invalide Réservé Modèle de tête d’impression *3 Fil à 18 broches Fil à 9 broches *1 Les réglages d’usine pour l’activation/la désactivation du couteau automatique sont les suivants.
  • Page 44: Modèle Avec Interface Rs-232C

    10-1. Modèle avec interface RS-232C Le modèle avec interface RS-232C est équipé de commutateurs DIP sur la carte d’interface série afin de permettre la modification des réglages de communication. Modifiez les réglages du commutateur DIP n°2 en effectuant les procédures suivantes. 1. Mettez l’imprimante et tous les composants qui lui sont connectés hors tension. 2. Retirez les 2 vis. 3. Retirez la carte d’interface série. 4. Modifiez le réglage des commutateurs DIP. 5. Remettez la carte d’interface série en place. Fixez-la ensuite avec les vis. 6. Mettez l’imprimante et tous les composants qui lui sont connectés sous tension. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur DIP 2 Commutateur DIP 2 Les réglages d’usine du commutateur DIP sont tous sur ON, à l’exception des commutateurs 7 et 8. Commutateur DIP 2 Commutateur Fonction Débit en bauds Voir le tableau ci-dessous Longueur des données 8 bits 7 bits Contrôle de parité...
  • Page 45: Modèle Avec Interface Parallèle

    10-2. Modèle avec interface parallèle Le modèle avec interface parallèle est équipé avec le commutateur DIP principal uniquement. 10-3. Modèle avec interface USB Le modèle avec interface USB est équipé avec le commutateur DIP principal uniquement. 10-4. Modèle avec interface Ethernet n Initialisation des réglages Positionnez le commutateur poussoir comme décrit ci-dessous pour initialiser les réglages. Poussez le commutateur pendant une à cinq secondes en mode de fonctionnement normal. Les DEL verte et rouge clignotent régulièrement. Poussez ensuite à nouveau le commutateur pour désactiver les DEL rouge et verte. Les réglages par défaut (d’usine) de la carte d’inter- face sont ainsi réinitialisés. Lorsque la carte d’interface a été initialisée, l’imprimante redé- marre automatiquement. n Affichage des DEL Verte : S’allume lorsqu’une connexion tierce est reconnue comme 100BASE-TX. Rouge : S’allume lorsque des paquets sont reçus. Commutateur poussoir – 42 –...
  • Page 46: Modèle Avec Interface De Réseau Local Sans Fil

    10-5. Modèle avec interface de réseau local sans fil COMMUTATEUR DIP 2 Commutateur Fixe sur OFF Initialisation des réglages — Basculez le commutateur DIP 2-2 sur ON pour initialiser les réglages lorsque l’imprimante est mise sous tension. Les réglages d’usine du commutateur DIP sont tous sur OFF. Affichage des DEL Verte : S’allume lorsque des paquets sont reçus. No. 1 2 Commutateur DIP 2 Commutateur DIP 2 Remarque : • Ce produit renferme un dispositif sans fil incorporé et il ne peut être utilisé que dans les pays suivants. États-Unis, RU, France, Irlande, Belgique, Allemagne, Autriche, Suisse, Italie, Danemark, Norvège, Suède, Portugal, Espagne, Estonie, Finlande, Grèce, Liechtenstein, Luxembourg, Pays-Bas, Canada, Slovaquie, Slovénie, République Tchèque, Hongrie, Pologne, Lettonie et Lituanie. – 43 –...
  • Page 47 Ce produit comprend un module émetteur conforme à la directive R&TTE. Ce produit est équipé avec le module émetteur portant le numéro FCC ID suivant : M4B6180210. Ce produit est équipé avec le module émetteur portant le numéro CI suivant : 5844A-6180210. Conformez-vous scrupuleusement aux réglementations de contrôle à l’exportation en vigueur dans le pays pour l’exportation de ce produit. Installation du tore de ferrite (modèle avec réseau local sans fil pour l’UE uniquement) Installez le tore de ferrite sur le câble de périphérique pour prévenir les interférences radio. Utilisez le tore de ferrite uniquement pour le modèle avec réseau local sans fil dans l’UE. 1 Installez le tore de ferrite sur le câble de périphérique comme indiqué sur l’illustration. Câble Ethernet Tore en ferrite (UE uniquement) 2 Passez l’attache par les trous du tore de ferrite, comme indiqué sur l’illustration. 10 cm (Maximum) Attache UE uniquement 3 Enroulez l’attache autour du câble, puis tirez l’extrémité de l’attache par sa boucle en la tendant bien. Utilisez des ciseaux pour couper l’excédent de l’attache. UE uniquement – 44 –...
  • Page 48 Connexion du câble de périphérique Connectez le câble de périphérique au connecteur situé sur l’imprimante. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au circuit de périphérique. UE uniquement Excepté pour l’UE – 45 –...
  • Page 49: Interface Série Rs-232C

    11. Interface série RS-232C 11-1. Caractéristiques de l’interface 1 Méthode de transmission des données : Interface série asynchrone 2 Débit en bauds : Choix entre 4 800, 9 600, 19 200, 38 400 bps (Référez-vous à la section “10. Réglage du commutateur DIP”.) 3 Longueur de mot Bit de départ : 1 bit Bit de données : 7 ou 8 bits (sélectionnable) Bit de parité : Impair, pair ou aucun (sélectionnable) Bit d’arrêt : 1 bit 4 Polarité du signal RS-232 TRAVAIL : Logique “1” (–3 V à –15 V) REPOS : Logique “0” (+3 V à +15 V) REPÈRE “1” ESPACE “0” A : Bit de départ B : Bit de données C : Bit de parité D : Bit d’arrêt – 46 –...
  • Page 50: Broches Et Noms Du Signal

    11-2. Broches et noms du signal N° de broche Nom du signal Sens Fonction — Cadre relié à la terre OUT Données de transmission (SORTIE) Réception de données (ENTRÉE) Toujours au repos N.C. Non connecté Commutateur DIP 2-7 = OFF (1) Mode STAR L’état de ce signal n’est pas vérifié. (2) Mode ESC/POS • En mode de communication DTR/DSR Commutateur de mémoire 4-5 = “0” : le circuit de transmission indiquant si l’hôte est activé ou désactivé pour recevoir des données est vérifié. Repos : Hôte activé pour recevoir Travail : Hôte désactivé pour recevoir Commutateur de mémoire 4-5 = 1 : L’état de ce signal n’est pas vérifié. • En mode de communication X-ON/X-OFF, l’état de ce signal n’est pas vérifié.
  • Page 51: Connexions De L'interface

    N° de broche Nom du signal Sens Fonction Mode de communication X-On/X-Off Toujours au repos, excepté dans les situations suivantes : • Période entre la réinitialisation et la communication activée • Pendant l’impression automatique et l’ajustement de l’alignement des points 21 - 24 N.C. Non connecté INIT Commutateur DIP 2-8 = OFF L’état de ce signal n’est pas vérifié. Commutateur DIP 2-8 = ON Il s’agit d’un signal réinitialisé en externe. Un repos supérieur à une durée d’impulsion de 1 ms entraîne une réinitialisation. D-sub 25 broches 11-3. Connexions de l’interface Référez-vous aux caractéristiques de l’interface de l’hôte pour de plus amples détails sur la connexion de l’interface à son connecteur. L’illustration suivante présente une configuration de connexion type. Côté imprimante Côté PC (D-sub 25 broches) 25 broches 9 broches F-GND...
  • Page 52: Interface Parallèle

    12. Interface parallèle L’interface parallèle bidirectionnelle est compatible avec le mode de compatibilité IEEE1284 et le mode de quartet. 12-1. Tableau des signaux de connexion pour chaque mode N° de Mode de compatibilité Mode de quartet Sens broche Nom du signal Nom du signal nStorobe HostClk Data0 Data0 Data1 Data1 Data2 Data2 Data3 Data3 Data4 Data4 Data5...
  • Page 53 Remarque : 1. Le préfixe “n” dans le nom du signal fait référence aux signaux actifs faibles. Si l’hôte ne comprend aucun des circuits de transmission indiqués ci- dessus, la communication bidirectionnelle n’est pas établie. 2. Pour l’interfaçage, les circuits de transmission doivent toujours utiliser des câbles à paire torsadée dont les côtés de retour sont connectés au niveau de la terre de signalisation. 3. Précautions à prendre lors de la réinitialisation de l’imprimante à l’aide du signal nInit (broche 31). La réinitialisation peut être effectuée à partir de la broche 31 (signal nInit) de l’interface en réglant le commutateur de mémoire. (Le réglage d’usine est réinitialisé.) De plus, lorsque la réinitialisation a été activée par la broche 31 (signal nInit), elle peut être définie pour réinitialisation lorsque les conditions suivantes existent : les réglages du commutateur de mémoire pour 6-D et 6-E ont été modifiés, la broche 36 (signal actif nSelectIn/1284) est en position basse et la broche 31 (signal nInit) est en position basse. Pour obtenir des instructions sur le réglage du commutateur de mémoi- re, veuillez vous référer au manuel technique. 4. Lors de la sortie d’usine, la réponse du n° de périphérique de l’impri- mante IFEE 1284 est “Invalide”. Pour obtenir le n° du périphérique, basculez le commutateur de mémoire 6-C sur “Valide”. Pour obtenir des instructions sur le réglage du commutateur de mémoire, veuillez vous référer au manuel technique. Ce connecteur s’accouple avec un connecteur Amphenol 57-30360 Connecteur d’interface parallèle (côté imprimante) – 50 –...
  • Page 54: Interface Usb, Ethernet Et De Réseau Local Sans Fil

    13. Interface USB, Ethernet et de réseau local sans fil 13-1. Caractéristiques de l’interface USB 1. Caractéristique générale : Conforme aux spécifications de la norme USB 2.0 2. Vitesse de communication : Mode USB pleine vitesse (12 Mbps) 3. Méthode de communication : Mode de transmission USB en bloc 4. Caractéristiques de l’alimentation électrique : Fonction d’alimentation automatique USB 5. Connecteur : Connecteur du port montant USB (USB de type B) 13-2. Caractéristiques de l’interface Ethernet 1. Caractéristique générale : Conforme à la norme IEEE802.3 2. Moyen de communication : 10 Base-T/100 Base-TX 3. Vitesse de communication : 10/100 Mbps 4. Protocole :...
  • Page 55: Réglages Des Commutateurs De Mémoire

    14. Réglages des commutateurs de mémoire Chaque commutateur de mémoire est enregistré dans l’EEPROM. Pour obtenir des détails sur les fonctions et les réglages des commutateurs de mémoire, veuillez vous référer au manuel technique. Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine des commutateurs de mémoire. Commutateur de Code hexadécimal mémoire 0000 0000 0080 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 AVERTISSEMENT L’imprimante risque de ne pas fonctionner correctement si vous modifiez les réglages des commutateurs de mémoire. – 52 –...
  • Page 56 Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt.Laurel, NJ 08054-4620 Tel: 1-800-Oki-Data (1-800-654-3282) Fax: (856) 222-5320 www.okiprintingsolutions.com Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., Mariano Escobedo NO. 748-8 Piso, Col. Anzures, e.p. 11590, Mexico, DF Tel: 52-555-263-8780 Fax:52-555-250-3501 www.okiprintingsolutions.com...

Table des Matières