Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Simply Brew
14 Cups*
TM
with Thermal Carafe
KM209D50
www.krups.com
*14 cups of 4.33fl oz / 128 ml

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups Simply Brew KM209D50

  • Page 1 Simply Brew 14 Cups* with Thermal Carafe KM209D50 www.krups.com *14 cups of 4.33fl oz / 128 ml...
  • Page 2 KRUPS Service Center. Visit our website „ The use of an accessory not evaluated for use with this appliance at www.krups.com or contact your respective country’s Consumer may cause injuries.
  • Page 3 „ Never put your hand inside the carafe. POLARIZATION INSTRUCTIONS „ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice. „ This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the „...
  • Page 4 être effectuée par le personnel du centre de réparation KRUPS „ Cet appareil n’est pas conçu pour un usage à l’extérieur. autorisé le plus près. Visitez notre site Web au www.krups.ca ou „...
  • Page 5 „ Ne mettez jamais la main dans la carafe. „ Dans le but d’améliorer ses produits, KRUPS se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. „ Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire au minimum les risques d’enchevêtrement et de chutes que...
  • Page 6 „ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes PRECAUCIONES DE (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de SEGURIDAD IMPORTANTES connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 7 Cualquier servicio que no sea la limpieza ni el mantenimiento a polarizado solamente de un modo único. Si el enchufe no cargo del usuario debe realizarlo el Centro de Servicios KRUPS cabe por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si autorizado más cercano.
  • Page 8 „ Nunca coloque la cafetera en un microondas o en una estufa. „ Nunca ponga su mano dentro de la cafetera. „ Con el fin de mejorar los productos, KRUPS se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 9 HOW TO BREW COFFEE PRÉPARATION DU CAFÉ CÓMO PREPARAR EL CAFÉ...
  • Page 10 SETTING THE CLOCK SETTING THE COFFEE STRENGTH/ RÉGLAGE DE L’HORLOGE SETTING FOR SMALL BATCHES OF COFFEE AJUSTAR EL RELOJ RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DU CAFÉ/ RÉGLAGE POUR DE PETITES QUANTITÉS DE CAFÉ AJUSTAR LA INTENSIDAD DEL CAFÉ/ AJUSTAR PARA PEQUEÑAS CANTIDADES DE CAFÉ SETTING THE AUTO-ON FUNCTION RÉGLAGE DE LA MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE AJUSTAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO...
  • Page 11 5. Add the desired amount of ground coffee directly into the filter, DESCRIPTION then close the top cover (A). The amount of coffee to use will vary A Lid Blue indicator light – auto-on depending on the desired strength and taste. (Fig. 9) B Water tank function activated 6.
  • Page 12 1. Press the “STRENGTH” (N) button once. (Fig. 18) The coffee bean mains or if there is a power failure. In this case, repeat the instructions strength on the LCD screen will flash. above to reset the clock. The hour and minute can be reset at any time. 2.
  • Page 13 Once the equivalent of a cup has dripped into the carafe, switch „ After cleaning, dry thoroughly with a soft, dry cloth. off the appliance and wait 15 minutes. Switch the appliance on „ Never immerse the appliance in water or clean it under a running tap. again and complete the brew cycle until the descaling solution „...
  • Page 14 KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a amount to a major failure.
  • Page 15 4. Placez l’entonnoir (E) correctement dans la machine à café, puis DESCRIPTION mettez le filtre permanent (D) dans la bonne position. (Fig. 7 et 8) A Couvercle Voyant bleu – fonction de mise 5. Ajoutez la quantité désirée de café moulu directement dans le filtre, B Réservoir d’eau en marche automatique activée puis abaissez le couvercle (A).
  • Page 16 RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DU CAFÉ/RÉGLAGE 2. L’heure affichée à l’écran ACL clignotera ensuite pendant cinq secondes, puis le réglage sera terminé. POUR DE PETITES QUANTITÉS DE CAFÉ CONSEILS ET INFORMATIONS UTILES Pour personnaliser l’intensité du café et obtenir un goût optimal  : Une fois l’horloge réglée, elle continuera d’afficher l’heure exacte.
  • Page 17 les boutons, l’icône « CLEAN » (Nettoyer) restera sur l’écran „ Pour jeter les grains de café usagés, videz le filtre permanent ou ACL. Appuyez ensuite sur le bouton « START/PAUSE » (O) pour jetez le filtre en papier de l’entonnoir. démarrer le cycle de nettoyage.
  • Page 18 Au cas où le produit ne pourrait être réparé dans le pays où il est utilisé, la garantie internationale de KRUPS se limite au remplacement du produit par un produit plutôt que de le réparer. Les obligations de KRUPS et vos recours en vertu de cette garantie semblable ou de valeur équivalente, si possible.
  • Page 19 4. Coloque el embudo (E) correctamente en la cafetera y, luego, coloque DESCRIPCIÓN el filtro permanente (D) en la posición correcta. (Figuras 7 y 8) A Tapa K PROG (Programación del 5. Agregue la cantidad deseada de café molido directamente en el B Depósito de agua temporizador) filtro, luego, cierre la tapa (A).
  • Page 20 AJUSTAR LA INTENSIDAD DEL CAFÉ/ INFORMACIÓN Y CONSEJOS ÚTILES El reloj seguirá mostrando la hora correcta una vez que esté ajustado. AJUSTAR PARA PEQUEÑAS CANTIDADES Sin embargo, el reloj se restablecerá si la cafetera se desconecta de la red eléctrica o si se produce una interrupción del suministro DE CAFÉ...
  • Page 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3. El ícono “CLEAN” (Limpiar) de la pantalla LCD parpadea para indicar que el aparato necesita limpieza. Para descalcificar el „ Desenchufe el aparato del tomacorriente de la pared y deje que aparato, utilice los métodos A o B sugeridos y la función de limpieza la cafetera se enfríe completamente.
  • Page 22 Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en reclamación bajo garantía.
  • Page 23 en ....P. 2 - 5, 20 - 27 fr ....P. 6 - 10, 28 - 35 es ....P. 11 - 15, 36 - 43 9100050835/03...