Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) www.moen.com
(Canada) 1-800-465-6130 www.moen.ca
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de
recambio
(Costa Este) 011 52 (800) 718-4345 www.moen.com.mx
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir
toute pièce manquante ou de rechange
(Canada) 1-800-465-6130 www.moen.ca
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen
le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Safety Glasses
Gafas de
seguridad
Lunettes de
sécurité
Phillips
Screwdriver
Destornillador
Phillips
Tournevis
Phillips
I N S TA L L AT I O N G U I D E
G U Í A D E I N S TA L A C I Ó N
G U I D E D ' I N S TA L L AT I O N
Flo Smart Water Monitor and Shutoff
Battery Backup Accessory
Módulo de respaldo de batería para monitor y
cierre de agua inteligente Flo
Module de pile de secours pour le dispositif de
surveillance et d'arrêt d'eau intelligent Flo
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS14513A - 09/24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen 920-008

  • Page 1 (El estilo varía por el modelo) HERRAMIENTAS ÚTILES Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen (Le style varie selon le modèle) le recomienda usar estas útiles herramientas.
  • Page 2 Parts List A. Battery B. Quick Start Guide C. Mounting Kit Lista de piezas A. Batería B. Guía de inicio rápido C. Kit de montaje Liste des pièces A. Pile B. Guide de démarrage rapide C. Trousse de montage...
  • Page 3 INS14513A - 09/24 PRODUCT SPECIFICATION COMPONENTS SPECIFICATIONS Battery 10.905V 6.8Ah 74.154Wh Model No. 920-008 Charging Voltage 12V DC max. Weight ≤0.65kg/1.43lbs Charging Time 5.0~6.5 hrs under standard conditions ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO COMPONENTES ESPECIFICACIONES Batería 10.905V 6.8Ah 74.154Wh Nro. de modelo...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION It is very important and necessary to read the user manual carefully (in the accessories) before installing or using the battery. Failure to follow any of the instructions or warnings in this document can result in electrical shock, serious injury, or death, or can damage battery, potentially rendering it inoperable.
  • Page 5 INS14513A - 09/24 • Do not knock, strike, or step on the battery. • Do not solder directly onto the battery or pierce the battery with nails or other sharp objects. • In the event that the battery leaks and the fluid gets into one’s eye, do not rub your eyes. Rinse well with water.
  • Page 6 • No coloque la batería al sol ni en un ambiente cálido. Manténgala a temperatura ambiente normal. • Mantener en condiciones sombreadas, frescas y secas. • Deseche la batería usada de inmediato. Manténgala alejada de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego. •...
  • Page 7 INS14513A - 09/24 • Ne chargez pas la pile sous la pluie ou dans des conditions humides. N’immergez pas le module de pile, la pile ou le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne laissez pas la pile ou le chargeur surchauffer. S’ils sont chauds, laissez-les refroidir. Rechargez-les uniquement à...
  • Page 8 NORMAS DE SEGURIDAD La batería está certificada según las certificaciones de transporte UN38.3, así como la certificación de seguridad específica del país de uso. TIPO COMENTARIOS UN38.3 ST/SG/AC.10/11/REV.6AMEND.1 38.3 22.2NO62133-2:20 UL 2054 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución: No utilice un paño húmedo ni detergente en la batería ni en el cargador de batería.
  • Page 9 INS14513A - 09/24 CARE AND MAINTENANCE Storage tips: • Make sure the battery is fully charged and that the charger is disconnected before storing. • Do not store the battery in sunlight, in an excessively warm place, or near a furnace. The battery life will be shortened. •...
  • Page 10 Cleaning: • Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips, dirt, etc., Do not spray, wash, or immerse the air vents in water. •...
  • Page 11 INS14513A - 09/24 Comprobación de la capacidad de la batería: Ícono Descripción Completamente cargada, alimentación de Verde sólido CA presente Cargando Verde intermitente Sin alimentación de CA, funciona como Rojo intermitente respaldo de batería Error/Falla Rojo solido Limpieza: • Cepille o sople el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación utilizando aire comprimido o una aspiradora. Mantenga las rejillas de ventilación libres de obstrucciones, aserrín, virutas de madera, suciedad, etc.
  • Page 12 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils liés à l’entreposage: • Assurez-vous que la pile est complètement chargée et que le chargeur est débranché avant de la ranger. • N’entreposez pas la pile au soleil, dans un endroit trop chaud ou à proximité d’une chaudière. La durée de vie de la pile sera réduite.
  • Page 13 INS14513A - 09/24 Nettoyage: • Retirer la poussière et les débris des fentes d’aération à l’aide d’une brosse, d’air comprimé ou d’un aspirateur. S’assurer que les fentes d’aération demeurent libres de toute obstruction, de sciures ou copeaux de bois, de saletés, etc. Ne pas utiliser d’eau pour laver les fentes d’aération, que ce soit par pulvérisation ou immersion.
  • Page 14 • Cover the battery’s terminals with heavy-duty adhesive tape. • Do not attempt to remove or destroy any of the battery components. • Do not attempt to open the battery. • If a leak develops, the released electrolytes are corrosive and toxic. Do not get the solution in the eyes or on skin, and do not swallow it.
  • Page 15 INS14513A - 09/24 MISE AU REBUT EN TOUTE SÉCURITÉ DES PILES AU LITHIUM-ION Les piles portant le symbole de recyclage doivent être traitées par un organisme de recyclage agréé. Si cela est prévu, elles peuvent être retournées au fabricant. Les piles ne doivent pas être jetées avec des déchets ménagers ou industriels. Ne pas mettre les piles au feu.
  • Page 16 INS14513A - 09/24 Warranty Garantía Garantie Moen warrants that the product will be Moen garantiza que el producto estará Moen garantit que le produit ne free from defects in materials and libre de defectos en los materiales y mano présentera aucun défaut de matériau ou workmanship for a period of one (1) year de obra por un periodo de un (1) año a...