Instrucciones de montaje y
ES
servicio
Indicaciones importantes
► desde fábrica: ¡No apto para jabones
desinfectantes!
► ¡Utilizar únicamente jabón cremoso o
líquido!
► ¡No utilizar jabones con componentes
sólidos como arena o granulados!
► ¡Utilizar sólo jabones con una viscosidad
de 0,01 a 35 dPa s!
Datos técnicos
► Contenido del depósito de jabón 0,8 l
► Alimentación de corriente Pila 4×1,5V AA
Istruzioni per il montaggio e
IT
l'uso
Avvertenze importanti
► franco stabilimento: Non idoneo per saponi
disinfettanti!
► Utilizzare solamente sapone puro in crema
o liquido!
► Non utilizzare saponi con componenti
solide tipo sabbia o granuli!
► Utilizzare solamente saponi con una
viscosità dallo 0,01 ai 35 dPa s!
Specifiche tecniche
► Contenuto del distributore di sapone 0,8 l
► Alimentazione di tensione
Batterie 4×1,5V AA
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
► af fabriek: Niet geschikt voor desinfectie-
zepen!
► Alleen crèmezeep of vloeibare zeep ge-
bruiken!
► Geen zeep met vaste deeltjes zoals zand
of granulaat gebruiken!
► Alleen zeep met een viscositeit van 0,01 tot
35 dPa s gebruiken!
Technische gegevens
► Inhoud zeepreservoir 0,8 l
► Voedingsspanning Batterij 4×1,5V AA
FI
Asennus- ja käyttöohje
Tärkeitä ohjeita
► noudettuna lähettäjältä: Ei sovellu
desinfiointisaippuoille!
► Käytä vain voidemaista tai nestemäistä
saippuaa!
► Älä käytä saippuaa joka sisältää kiinteitä
ainesosia kuten hiekkaa tai rakeita!
►
Käytä vain saippuaa jonka viskositeetti on
0,01 – 35 dPa s!
Tekniset tiedot
► Saippuasäiliön vetoisuus 0,8 l
► Jännitteensyöttö Paristo 4×1,5V AA
Инструкция по монтажу и
RU
вводу в эксплуатацию
Важные указания
► С завода: Не предназначено для
дезинфекционного мыла!
► Используйте только чистое кремовое
или жидкое мыло!
► Не используйте мыло с содержанием
твёрдых частиц, например песка или
гранул!
► Используйте только мыло с вязкостью
от 0,01 до 35 дПа*с!
Технические характеристики
► объём бачка для мыла 0,8 л
► напряжение питания
4 батарей x 1,5 B АА
- 4 -