Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes
qui se sont éventuellement glissées dans le Manuel, suite à
des erreurs d'impression ou de traduction.
Tout complément au Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien que le fabricant estimera utile d'adres-
ser au client devra être conservé avec le Manuel et en fera
partie intégrante.
D.6
Droits d'auteur
Le présent Manuel est exclusivement destiné à être consulté
par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans
l'autorisation d'Electrolux Professional SPA.
E
UTILISATION NORMALE
E.1
Caractéristiques du personnel autorisé
à intervenir sur la machine
Il incombe au client de s'assurer que les opérateurs chargés
de différentes tâches ont :
• lire et comprendre le Manuel ;
• avoir reçu une formation et un entraînement conformes aux
tâches à accomplir afin de les exécuter en toute sécurité ;
• avoir reçu une formation spécifique pour l'utilisation
correcte de la machine.
E.2
Caractéristiques du personnel formé à
l'utilisation ordinaire de la machine
Le client doit s'assurer que le personnel chargé de l'utilisation
courante de la machine a été formé de façon adéquate et
possède les compétences requises pour accomplir les tâches
confiées, en tenant compte de sa propre sécurité et de celle
d'autrui.
Le client devra s'assurer que le personnel a compris les
instructions données et, en particulier, celles relatives à la
sécurité et à l'hygiène sur le lieu de travail lors de l'utilisation de
la machine.
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F.1
Tableau des données
MODÈLE
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
110V monophasé
200V monophasé
220V monophasé
380V triphasé + neutre
230V monophasé
400V triphasé + neutre
240V monophasé
415V triphasé + neutre
Température
Pression vapeur
Pression de pompe
Soupape haute pression
Soupape basse pression
Dose de café moulu
D.7
Le Manuel devra être conservé intact pendant toute la durée
de vie de la machine, jusqu'à sa démolition. En cas de cession,
de vente, de location, de concession d'usage ou de leasing, le
présent Manuel devra toujours accompagner la machine.
D.8
Ce Manuel s'adresse :
• à l'employeur des utilisateurs de la machine et au respon-
• aux opérateurs chargés de l'utilisation courante de la
• Techniciens spécialisés - SAV (voir Manuel de service).
E.3
Cet opérateur doit au moins :
• connaître la technologie et avoir une expérience spécifique
• avoir une culture générale de base et une culture technique
• avoir des connaissances suffisantes pour effectuer en toute
• connaître les normes d'hygiène et de sécurité sur le lieu de
En cas d'anomalies importantes (par exemple, court-circuit,
câbles hors du bornier, pannes de moteur, détérioration des
gaines de protection des câbles électriques, etc.), l'opérateur
chargé de l'utilisation courante de l'appareil est tenu de
respecter les consignes suivantes :
CLASSIC 1
343 mm [13,5 "]
508 mm [20 "]
568 mm [22,3 "]
37 kg [81,5 lbs]
1,7 kW
2,3 kW
2,7 kW
3 kW
3,2 kW
0,9 à 1 bar / 0,09 à 0,1 MPa
Conservation du Manuel
Destinataires du Manuel
sable du lieu de travail ;
machine ;
Opérateur chargé de l'utilisation
courante
du fonctionnement de la machine ;
d'un niveau suffisant pour pouvoir lire et comprendre le
contenu du Manuel ; y compris pouvoir interpréter correcte-
ment les croquis, la signalisation et les pictogrammes ;
sécurité les interventions relevant de sa compétence et
spécifiées dans le Manuel ;
travail.
CLASSIC 2
642 mm [25,2 "]
508 mm [20 "]
568 mm [22,3 "]
55 kg [121,2 lbs]
-
3,5 kW (options 2.3)
4,3 kW (options 2.7)
4,7 kW (options 3)
5,1 kW (options 3.2)
118 à 120℃ / 244 à 248℉
9 bars / 0,9 MPa
13 bars / 1,3 MPa
3,2 bars / 0,3 MPa
7 g
CLASSIC 3
862 mm [33,9 "]
508 mm [20 "]
568 mm [22,3 "]
76 kg [167,5 lbs]
-
3,5 kW
4,3 kW
4,7 kW
5,1 kW
13