Sommaire des Matières pour Kingfisher 5059340884240
Page 1
27/02/24 11/03/24 28/03/24 XX/XX/24 XX/XX/24 EAN: 5059340884240 Page Size: A4 Mohit Mohit Mohit NAME NAME Impala Ref: PRJ30170 EN Roller Blind (Until 120 cm included) FR Store enrouleur (jusqu’à 120 cm inclus) PL Roleta (do 120 cm włącznie) RO Roletă (până la...
Page 2
EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças 01. x1 02. x1 03. x2 04. x4 05. x4 06. x2 07. x2 08. x2 09. x2 Ø4 x 25 mm Ø6 x 30 mm EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará...
Page 3
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança WARNING / ATTENTION / OSTRZEŻENIE / AVERTISMENT / ADVERTENCIA / AVISO EN Make it safe. Children can strangle if this safety device is not installed. Always use this device to keep cords or chains out of the reach of children.
Page 4
Safety WARNING: Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product. To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become wrapped around a child’s neck. Move beds, cots and furniture away from window covering cords.
Page 5
Sécurité ATTENTION: Les enfants en bas âges peuvent s’étrangler avec les boucles formées par les cordes, chaînettes, sangles et cordons internes qui permettent la manoeuvre du produit. Pour éviter l’étranglement et l’enchevêtrement, gardez les cordons hors de portée des enfants en bas âges. Les cordons peuvent s’enrouler autour d’un cou d’enfant.
Page 6
Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: W przypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia, stwarzane przez pętle w linkach ściągających, łańcuchach, taśmach i linkach wewnętrznych, które służą do obsługi produktu. Aby uniknąć uduszenia i zaplątania się, należy trzymać linki z dala od małych dzieci. Linki mogą się owinąć wokół szyi dziecka.
Page 7
Siguranță AVERTISMENT: Este posibilă strangularea copiilor cu buclele șnururilor de tragere, lanțurilor, benzilor și șnururilor interne cu care funcționează produsul. Pentru a evita strangularea și imobilizarea, nu lăsați șnururile la îndemâna copiilor. Șnururile se pot înfășură în jurul gâtului copilului. Mutați paturile, țarcurile pentru copii și mobilierul la distanță...
Page 8
Seguridad ADVERTENCIA: Los niños pueden estrangularse con bucles en los cordones, cadenas, cintas y cordones interiores que operan el producto. Para evitar estrangulamientos y enredos, mantenga los cordones fuera del alcance de los niños. Los cordones pueden enredarse alrededor del cuello del niño. Mueva cunas, camas y muebles lejos de los cordones situados cerca de las ventanas.
Page 9
Segurança AVISO: As crianças podem ser estranguladas por laços nos fios de puxar, correntes, fitas e fios interiores que operam o produto. Para evitar situações de estrangulamento e emaranhamento, mantenha os fios fora do alcance das crianças. Os fios podem ficar enrolados à volta do pescoço de uma criança. Afaste camas, berços e mobiliário dos fios que cobrem as janelas.
Page 10
EN Preparation FR Préparation PL Przygotowanie RO Pregătire ES Preparación PT Preparação The preparation steps are crucial only if the control switch to the left is desired. In case the control on the right is preferred, these steps may be omitted. Les étapes de préparation sont à...
Page 11
EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare ES Montaje PT Montagem Not for UK Hors Royaume-Uni Nie dla Wielkiej Brytanii RO În afara Regatului Unit Excepto para el Reino Unido Não para o Reino Unido 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 11 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 11 11-04-2024 11:33:22 11-04-2024 11:33:22...
Page 12
Wall installation Installation au mur Montaż na ścianie Montare pe perete Instalación en paredes Instalação na parede 01. x1 03. x2 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 12 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 12 11-04-2024 11:33:22 11-04-2024 11:33:22...
Page 14
Slide the blind for adjustment Glisser le store pour le régler. Rozwinąć w celu wyregulowania. RO Glisează roleta/jaluzeaua pentru reglare. Mueva el estor para ajustarlo. Deslize o estore para ajustar. Your blind rolls up crooked? Unroll it completely, make sure the weight bar is straight and roll it again.
Page 16
<1 m The cord length respects EN standard regulation for children safety. La longueur du cordon est conforme à la norme EN en matière de sécurité enfant. Długość sznurka odpowiada wymogom normy EN dotyczącej bezpieczeństwa dzieci. RO Lungimea șnurului respectă reglementările standardului EN pentru siguranța copiilor. La longitud del cordón se adhiere a la norma EN relativa a la seguridad infantil.
Page 17
Ceiling installation Installation au plafond Montaż na suficie Montare pe tavan Instalación en techos Instalação no teto 01. x1 03. x2 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 17 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 17 11-04-2024 11:33:23 11-04-2024 11:33:23...
Page 19
Slide the blind for adjustment Glisser le store pour le régler. Rozwinąć w celu wyregulowania. RO Glisează roleta/jaluzeaua pentru reglare. Mueva el estor para ajustarlo. Deslize o estore para ajustar. Your blind rolls up crooked? Unroll it completely, make sure the weight bar is straight and roll it again.
Page 21
<1 m The cord length respects EN standard regulation for children safety. La longueur du cordon est conforme à la norme EN en matière de sécurité enfant. Długość sznurka odpowiada wymogom normy EN dotyczącej bezpieczeństwa dzieci. RO Lungimea șnurului respectă reglementările standardului EN pentru siguranța copiilor. La longitud del cordón se adhiere a la norma EN relativa a la seguridad infantil.
Page 22
Window installation Installation sur une fenêtre Montaż na oknie Montare pe fereastră Instalación en ventanas Instalação na janela 03. x2 06. x2 07. x2 08. x2 09. x2 08/ 09 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 22 5059340884240_MNL_IN_V03.indd 22 11-04-2024 11:33:23 11-04-2024 11:33:23...
Page 24
Your blind rolls up crooked? Unroll it completely, make sure the weight bar is straight and roll it again. Le store s’enroule-t-il de travers ? Dérouler complètement le store, vérifier que la barre de lestage est droite, puis enrouler à nouveau le store. Roleta/żaluzja nierówno się...
Page 25
04. x2 The cord length respects EN standard regulation for children safety. La longueur du cordon est conforme à la norme EN en matière de sécurité enfant. Długość sznurka odpowiada wymogom normy EN dotyczącej bezpieczeństwa dzieci. RO Lungimea șnurului respectă reglementările standardului EN pentru siguranța copiilor.
Page 26
EN Care & Maintenance WARNING! THE SAFETY DEVICE [02] MUST BE FITTED SECURELY IN ACCORDANCE WITH ASSEMBLY STEP 05 AND 06. IT IS CRITICALLY IMPORTANT THAT THE SAFETY DEVICE [02] SHALL BE INSTALLED AT THE MAXIMUM DISTANCE POSSIBLE FROM THE CONTROL MECHANISM [01] SO THAT THE BEAD CHAIN IS UNDER CONSTANT TENSION.
Page 27
RO Îngrijire și întreținere AVERTISMENT ! DISPOZITIVUL DE SIGURANȚĂ [02] TREBUIE SĂ FIE MONTAT SIGUR, CONFORM PASULUI DE ASAMBLARE 05 ȘI 06. ESTE FOARTE IMPORTANT CA DISPOZITIVUL DE SIGURANȚĂ [02] SĂ FIE INSTALAT LA CEA MAI MARE DISTANȚĂ POSIBILĂ FAȚĂ DE MECANISMUL DE CONTROL [01], ASTFEL ÎNCÂT LANȚUL DE BILE SĂ...
Page 28
Pentru a consulta manualele de www.screwfix.ie instrucţiuni online, vizitaţi UK Manufacturer: To view instruction manuals online, www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, visit www.kingfisher.com/products 1 Paddington Square, London, W2 1GG, ES www.bricodepot.es United Kingdom FR www.castorama.fr Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite...