Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2
3
4
5
11/03/24
14/03/24
03/04/24
Mohit
Mohit
Mohit
EN
IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through
them thoroughly prior to handling the product and retain them for future
reference.
FR
IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci
de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver
pour référence.
PL
WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie przeczytać przed
obsługą produktu i zachować do wykorzystania w przyszłości.
RO
IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-le cu
atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru consultare
ulterioară.
ES
IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas
atentamente antes de manipular el producto y guárdelas para futuras
consultas.
PT
IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-as
atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para consultas
futuras.
V10424_5059340885384_MAND2_2324
5059340885384_MNL_IN_V06.indd 1
5059340885384_MNL_IN_V06.indd 1
6
12/04/24
18/04/24
EAN: 5059340885384
Korey
ELVIN
Impala Ref: PRJ30166
Page Size: A4
EN Day & Night Roller
Blind
FR Store enrouleur jour/
nuit
PL Roleta dzień/noc
RO Roletă de zi/noapte
ES Estor para día y noche
PT Estore de rolo de
dia e noite
5059340885384
4/18/2024 4:58:06 PM
4/18/2024 4:58:06 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kingfisher 5059340885384

  • Page 1 11/03/24 14/03/24 03/04/24 12/04/24 18/04/24 EAN: 5059340885384 Page Size: A4 Mohit Mohit Mohit Korey ELVIN Impala Ref: PRJ30166 EN Day & Night Roller Blind FR Store enrouleur jour/ nuit PL Roleta dzień/noc RO Roletă de zi/noapte ES Estor para día y noche...
  • Page 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças EN Size (cm) FR Taille (cm) PL Rozmiar (cm) RO Dimensiune (cm) 01. x1 02. x2 ES Tamaño (cm) PT Tamanho (cm) ≤120 >120 03. x2 04. x1 05.
  • Page 3 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança WARNING / ATTENTION / OSTRZEŻENIE / AVERTISMENT / ADVERTENCIA / AVISO EN Make it safe. Children can strangle if this safety device is not installed. Always use this device to keep cords or chains out of the reach of children.
  • Page 4 Safety WARNING: Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product. To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become wrapped around a child’s neck. Move beds, cots and furniture away from window covering cords.
  • Page 5 Sécurité ATTENTION: Les enfants en bas âges peuvent s’étrangler avec les boucles formées par les cordes, chaînettes, sangles et cordons internes qui permettent la manoeuvre du produit. Pour éviter l’étranglement et l’enchevêtrement, gardez les cordons hors de portée des enfants en bas âges. Les cordons peuvent s’enrouler autour d’un cou d’enfant.
  • Page 6 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: W przypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia, stwarzane przez pętle w linkach ściągających, łańcuchach, taśmach i linkach wewnętrznych, które służą do obsługi produktu. Aby uniknąć uduszenia i zaplątania się, należy trzymać linki z dala od małych dzieci. Linki mogą się owinąć wokół szyi dziecka.
  • Page 7 Siguranță AVERTISMENT: Este posibilă strangularea copiilor cu buclele șnururilor de tragere, lanțurilor, benzilor și șnururilor interne cu care funcționează produsul. Pentru a evita strangularea și imobilizarea, nu lăsați șnururile la îndemâna copiilor. Șnururile se pot înfășură în jurul gâtului copilului. Mutați paturile, țarcurile pentru copii și mobilierul la distanță...
  • Page 8 Seguridad ADVERTENCIA: Los niños pueden estrangularse con bucles en los cordones, cadenas, cintas y cordones interiores que operan el producto. Para evitar estrangulamientos y enredos, mantenga los cordones fuera del alcance de los niños. Los cordones pueden enredarse alrededor del cuello del niño. Mueva cunas, camas y muebles lejos de los cordones situados cerca de las ventanas.
  • Page 9 Segurança AVISO: As crianças podem ser estranguladas por laços nos fios de puxar, correntes, fitas e fios interiores que operam o produto. Para evitar situações de estrangulamento e emaranhamento, mantenha os fios fora do alcance das crianças. Os fios podem ficar enrolados à volta do pescoço de uma criança. Afaste camas, berços e mobiliário dos fios que cobrem as janelas.
  • Page 10 EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare ES Montaje PT Montagem Not for UK Hors Royaume-Uni Nie dla Wielkiej Brytanii RO În afara Regatului Unit Excepto para el Reino Unido Não para o Reino Unido 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 10 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 10 4/18/2024 4:58:07 PM 4/18/2024 4:58:07 PM...
  • Page 11 Wall installation Installation au mur Montaż na ścianie Montare pe perete Instalación en paredes Instalação na parede 02. x2 07. x4 08. x4 3. Width of blind (cm) 1. Distance between two marks of bracket (cm) 1. Distance between two marks of bracket (cm) 2.
  • Page 12 01. x1 04. x1 05. x1 OR / OU / LUB / SAU / O / OU 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 12 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 12 4/18/2024 4:58:08 PM 4/18/2024 4:58:08 PM...
  • Page 13 03. x2 OR / OU / LUB / SAU / O / OU OR / OU / LUB / SAU / O / OU 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 13 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 13 4/18/2024 4:58:08 PM 4/18/2024 4:58:08 PM...
  • Page 14 09. x1 Your blind rolls up crooked? Unroll it completely, make sure the weight bar is straight and roll it again. Le store s’enroule-t-il de travers ? Dérouler complètement le store, vérifier que la barre de lestage est droite, puis enrouler à nouveau le store. Roleta/żaluzja nierówno się...
  • Page 15 06. x1 07. x2 08. x2 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 15 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 15 4/18/2024 4:58:08 PM 4/18/2024 4:58:08 PM...
  • Page 16 <1 m The cord length respects EN standard regulation for children safety. La longueur du cordon est conforme à la norme EN en matière de sécurité enfant. Długość sznurka odpowiada wymogom normy EN dotyczącej bezpieczeństwa dzieci. RO Lungimea șnurului respectă reglementările standardului EN pentru siguranța copiilor. La longitud del cordón se adhiere a la norma EN relativa a la seguridad infantil.
  • Page 17 Ceiling installation Installation au plafond Montaż na suficie Montare pe tavan Instalación en techos Instalação no teto 02. x2 07. x4 08. x4 3. Width of blind (cm) 1. Distance between two marks of bracket (cm) 1. Distance between two marks of bracket (cm) 2.
  • Page 18 01. x1 04. x1 05. x1 OR / OU / LUB / SAU / O / OU 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 18 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 18 4/18/2024 4:58:08 PM 4/18/2024 4:58:08 PM...
  • Page 19 03. x2 OR / OU / LUB / SAU / O / OU OR / OU / LUB / SAU / O / OU 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 19 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 19 4/18/2024 4:58:08 PM 4/18/2024 4:58:08 PM...
  • Page 20 09. x1 Your blind rolls up crooked? Unroll it completely, make sure the weight bar is straight and roll it again. Le store s’enroule-t-il de travers ? Dérouler complètement le store, vérifier que la barre de lestage est droite, puis enrouler à nouveau le store. Roleta/żaluzja nierówno się...
  • Page 21 06. x1 07. x2 08. x2 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 21 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 21 4/18/2024 4:58:09 PM 4/18/2024 4:58:09 PM...
  • Page 22 <1 m The cord length respects EN standard regulation for children safety. La longueur du cordon est conforme à la norme EN en matière de sécurité enfant. Długość sznurka odpowiada wymogom normy EN dotyczącej bezpieczeństwa dzieci. RO Lungimea șnurului respectă reglementările standardului EN pentru siguranța copiilor. La longitud del cordón se adhiere a la norma EN relativa a la seguridad infantil.
  • Page 23 Window installation Installation sur une fenêtre Montaż na oknie Montare pe fereastră Instalación en ventanas Instalação na janela 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 23 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 23 4/18/2024 4:58:09 PM 4/18/2024 4:58:09 PM...
  • Page 24 02. x2 10. x2 11. x2 12. x2 1.4-1.8 cm 3. Width of blind (cm) 1. Distance between two marks of bracket (cm) 1. Distance between two marks of bracket (cm) 2. Width - 3 cm 3. Width of blind (cm) 1.
  • Page 25 01. x1 04. x1 05. x1 OR / OU / LUB / SAU / O / OU 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 25 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 25 4/18/2024 4:58:09 PM 4/18/2024 4:58:09 PM...
  • Page 26 03. x2 OR / OU / LUB / SAU / O / OU OR / OU / LUB / SAU / O / OU 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 26 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 26 4/18/2024 4:58:09 PM 4/18/2024 4:58:09 PM...
  • Page 27 09. x1 Your blind rolls up crooked? Unroll it completely, make sure the weight bar is straight and roll it again. Le store s’enroule-t-il de travers ? Dérouler complètement le store, vérifier que la barre de lestage est droite, puis enrouler à nouveau le store. Roleta/żaluzja nierówno się...
  • Page 28 06. x1 07. x2 08. x2 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 28 5059340885384_MNL_IN_V06.indd 28 4/18/2024 4:58:09 PM 4/18/2024 4:58:09 PM...
  • Page 29 <1 m The cord length respects EN standard regulation for children safety. La longueur du cordon est conforme à la norme EN en matière de sécurité enfant. Długość sznurka odpowiada wymogom normy EN dotyczącej bezpieczeństwa dzieci. RO Lungimea șnurului respectă reglementările standardului EN pentru siguranța copiilor. La longitud del cordón se adhiere a la norma EN relativa a la seguridad infantil.
  • Page 30 EN Care & Maintenance WARNING! THE SAFETY DEVICE [06] MUST BE FITTED SECURELY IN ACCORDANCE WITH ASSEMBLY STEP 08 AND 09. IT IS CRITICALLY IMPORTANT THAT THE SAFETY DEVICE [06] SHALL BE INSTALLED AT THE MAXIMUM DISTANCE POSSIBLE FROM THE CONTROL MECHANISM [05] SO THAT THE BEAD CHAIN IS UNDER CONSTANT TENSION.
  • Page 31 RO Îngrijire și întreținere AVERTISMENT ! DISPOZITIVUL DE SIGURANȚĂ [06] TREBUIE SĂ FIE MONTAT SIGUR, CONFORM PASULUI DE ASAMBLARE 08 ȘI 09. ESTE FOARTE IMPORTANT CA DISPOZITIVUL DE SIGURANȚĂ [06] SĂ FIE INSTALAT LA CEA MAI MARE DISTANȚĂ POSIBILĂ FAȚĂ DE MECANISMUL DE CONTROL [05], ASTFEL ÎNCÂT LANȚUL DE BILE SĂ...
  • Page 32 Pentru a consulta manualele de www.screwfix.ie instrucţiuni online, vizitaţi UK Manufacturer: To view instruction manuals online, www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, visit www.kingfisher.com/products 1 Paddington Square, London, W2 1GG, ES www.bricodepot.es United Kingdom FR www.castorama.fr Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite...