Page 2
® BLENDER Page 04 Pag. 27 Buchseite 49 Page 73 Pág. 95 Pág. 117 Σελ. 139 Str. 161 Str. 183 Oldal 205 Str. 227 Str. 249 Side 271 Sida 293 Str. 315 Str. 339 Pág. 363 Стор. 387...
Page 3
Warning! To avoid the risk of serious injury, carefully potentially scalding and/ HEAT & PRESSURE SAFETY read all instructions before operating your nutribullet ® or burning the user. When using any electrical appliance, basic safety • Always use extreme...
Page 4
Then, before carefully opening, coupling or motor gear. in the pitcher. once the ingredients are pointed away from your Never use the nutribullet • Spray or escaping ® well mixed, twist open body to avoid injury. Blender without adding...
Page 5
• If the supply cord is UNPLUG not place the motor MEDICAL SAFET Y damaged, it must nutribullet Blender base or any nutribullet ® ® • The information be replaced by the when it is not in use or accessory on the stove...
Page 6
Blender damage to the pitcher. nutribullet ® User Guide and never you possess. Use of ADDITIONAL operate your nutribullet ® incompatible parts (parts INSTRUCTIONS FOR Blender with damaged from other models) components. If your PROPER USAGE may result in damage...
Page 7
Getting started Safety guide Pitcher assembly & use Blending control panel How to use the blending control panel Care & maintenance How to clean the nutribullet ® How to store Replacement parts Thank you for purchasing the nutribullet Blender. ®...
Page 8
What’s included Assembly guide vented lid cap pitcher lid easy-pour spout tamper pitcher 1 pitcher with 1 pitcher lid integrated blade integrated blade with vented lid cap blender control panel motor base 1 motor base 1 tamper suction cup feet...
Page 9
Getting started Pitcher assembly & use PLEASE KEEP Review all warning and THESE IMPORTANT caution statements in the Important Safeguards SAFEGUARDS IN section (pg 4-11) and MIND WHEN USING on the previous page before THE APPLIANCE: proceeding to Step 2. Add the ingredients to the •...
Page 10
NOTE: If you need to add additional ingredients while blending, switch the setting to and remove the vented lid cap from your pitcher lid, leaving the lid attached. Add ingredients through the hole in the top of the lid, followed When you have reached by the tamper if necessary.
Page 11
Blending control panel TURNING ON/OFF HIGH SPEED The power button actuates Use to liquefy thick mixtures the master power of the and extract frozen fruits and appliance. When pressed, this vegetables into smoothies. button lights up to indicate the motor is powered on, and the other functions can be used.
Page 12
This includes during ensure it’s clean. potentially causing severe Store the nutribullet pitcher assembly and disassembly, ® personal injury. upright with the pitcher lid while changing accessories du-...
Page 14
EN/ This product complies with the European regulation no. 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | All rights reserved. nutribullet and the nutribullet logo are trademarks of CapBran Holdings, LLC ®...
Page 16
CALORE E PRESSIONE: Vapore e schizzi di cibo MISURE DI SICUREZZA possono uscire dal co- perchio della caraffa, Avvertenza: Prima di utilizzare nutribullet leggere attenta- ® • Prestare sempre la massi- con pericolo di ustioni mente tutte le istruzioni per evitare il rischio di gravi lesioni.
Page 17
Non usare nutribullet materiali. ® togliere il tappo di sfiato SICUREZZA LAME Blender senza l’aggiunta dal coperchio e intro-...
Page 18
ATTENZIONE! di alimentazione e lasciare • Colloca- FORNELLI e danni all’apparecchio. raffreddare il motore per re sempre nutribullet ® Per riscaldare composti • Per evitare ogni rischio di almeno 15 minuti prima Blender su una super- frullati a temperatura scossa elettrica, non im- di usarlo di nuovo.
Page 19
Eseguire le • La caraffa è specifica per ISTRUZIONI AGGIUNTIVE operazioni di manutenzio- il modello di nutribullet ® PER UN USO CORRETTO ne consigliate nel manua- Blender in vostro pos- le d’uso e non utilizzare •...
Page 20
Sommario Contenuto della confezione Guida al montaggio Per cominciare Guida alla sicurezza Assemblaggio e utilizzo della caraffa Pulsantiera Come usare la pulsantiera Manutenzione Come pulire nutribullet ® Come riporre l’apparecchio Parti di ricambio Grazie per aver acquistato nutribullet Blender. ®...
Page 21
Contenuto della Guida al montaggio confezione tappo di sfiato coperchio della caraffa beccuccio salvagoccia pressino caraffa 1 caraffa con lama 1 coperchio con tappo di lama integrata integrata sfiato per la caraffa pulsantiera base motore 1 base motore 1 pressino piedini a ventosa...
Page 22
Per cominciare Assemblaggio e utilizzo della caraffa TENERE SEMPRE PRE- Prima di passare al punto 2, SENTI QUESTE AVVER- rileggere le avvertenze e gli avvisi riportati nel paragra- TENZE DI SICUREZZA fo Avvertenze di Sicurezza QUANDO SI USA L’APPA- (pag. 28-35) e nella RECCHIO: pagina precedente.
Page 23
IMPORTANTE: Per aggiungere ingredienti mentre si frulla, passare alla velocità e togliere il tappo di sfiato, lasciando il coperchio sulla caraffa. Aggiungere gli ingredienti attraverso il foro nel coperchio, aiutandosi con il Una volta ottenuta la pressino se necessario. Reinserire Collegare il cavo di alimen- consistenza desiderata, il tappo di sfiato e aumentare...
Page 24
Pulsantiera ACCENDERE / SPEGNERE VELOCITÀ HIGH: Il pulsante di accensione at- per rendere più fluidi composti tiva l'alimentazione elettrica densi e per frullare frutta e all'apparecchio. Quando viene verdura congelate. premuto, il pulsante si illumina indicando che il motore è ac- ceso e si possono utilizzare le altre funzioni dell’apparecchio.
Page 25
Questo vale per tutte del gruppo lame e pericolo di AVVERTENZA: Riporre la caraffa nutribullet NON immergere ® le operazioni di assemblaggio, gravi lesioni personali. la base motore in acqua. posizione verticale, ben chiusa smontaggio, sostituzione degli con il coperchio.
Page 26
IT/ Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 1935/2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tutti i diritti riservati. nutribullet e il logo nutribullet sono marchi commerciali di CapBran Holdings, LLC ®...
Page 28
Dampf und Spritzer des Unsachgemäßer Ge- Mixguts können aus dem brauch kann Personen- Deckel des Krugs treten, Hinweis: Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet alle ® schäden verursachen. wodurch für den Benut- Anweisungen aufmerksam durch, um die Gefahr von schweren zer Verbrühungs- und/...
Page 29
Ihrem Smoothie. den Stößel, um die Zutaten von schweren Personen- ungeschützte Hautbe- in Richtung Klinge zu drü- schäden zu verringern. • Verwenden Sie nutribullet ® reiche vom Deckel fern, cken. Der Stößel ist speziell Blender NICHT, um trockene •...
Page 30
Kochfeld ver- durch dessen technischen oder gereinigt wird. Hand- keine Adapter oder Span- wendet zu werden. Stellen Kundendienst oder durch haben Sie nutribullet nicht, ® nungswandler, da diese Sie den Motorsockel oder qualifiziertes Fachpersonal bis alle Teile vollständig zum Kurzschlüsse, Brände,...
Page 31
Wartung durch und ver- nutribullet Blender nicht ® Teilen (Teile eines anderen den Rat Ihres Arztes zu wenden Sie nutribullet in die Mikrowelle, in den ® Modells) kann nutribullet ® ersetzen. Wenden Sie nicht mit beschädigten Backofen oder in einen Blender beschädigen oder...
Page 32
Inhalt Verpackungsinhalt Montageanleitung Zu Beginn Sicherheitshinweise Zusammenbau und Verwendung des Krugs Bedienfeld Verwendung des Bedienfelds Wartung Reinigung von nutribullet ® Verstauen des Gerätes Ersatzteile Wir danken Ihnen für den Kauf von nutribullet Blender. ®...
Page 33
Verpackungsinhalt Montageanleitung Entlüftung Deckel des Krugs Ausgießer Stößel Krug 1 Krug mit integrierter 1 Deckel mit Entlüftung Integrierte Klinge Klinge für den Krug Bedienfeld Motorsockel 1 Motorsockel 1 Stößel Saugfüße...
Page 34
Zu Beginn Zusammenbau und Verwendung des Krugs BEACHTEN SIE IMMER Bevor Sie zu Punkt 2 übergehen, DIESE SICHERHEITSHIN- lesen Sie die Warnungen und Hinweise im Abschnitt Sicher- WEISE, WENN SIE nutri- heitshinweise (Seite 50-57) bullet BENUTZEN: ® auf der vorhergehenden Seite. •...
Page 35
WICHTIG: Um während des Mixens Zutaten einzufüllen, wechseln Sie zur Drehzahl und entfernen Sie die Entlüftung, lassen Sie aber den Deckel auf dem Krug. Geben Sie die Zutaten über die Öffnung im Deckel dazu, gegebenenfalls mithilfe des Sobald die gewünschte Kon- Stößels.
Page 36
Bedienfeld EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN DREHZAHL HIGH: Die Einschalttaste setzt das um dickflüssiges Mixgut Gerät unter Spannung. Wenn sie flüssiger zu machen und um gedrückt wird, leuchtet die Taste, tiefgekühltes Obst und Gemüse wodurch angezeigt wird, dass der zu mixen. Motor eingeschaltet ist und die Funktionen des Gerätes verwen- det werden können.
Page 37
Wartung • Verwenden Sie für die Reini- So wird nutribullet ® • Überprüfen Sie den Krug und REINIGUNG VON SCHWER ER- gung des Motorsockels einen die Gewinde regelmäßig auf Schwamm oder ein Tuch, die REICHBAREN STELLEN: gereinigt: einwandfreien Zustand, um...
Page 38
DE/ Erläuterung der Symbole Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Page 39
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle Rechte vorbehalten. nutribullet und das Logo nutribullet sind in den Vereinigten Staaten und weltweit ® ® eingetragene Handelsmarken von CapBran Holdings, LLC. Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im Zuge unseres konstanten Strebens nach Verbesserung unserer Produkte können die hier angegebenen Spezifikationen...
Page 41
CHALEUR ET DE PRESSION peuvent s'échapper par le lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser couvercle du pichet, ris- • Faites toujours preuve votre nutribullet . Lors de l’utilisation de tout appareil élec- ® quant d'ébouillanter et/ou d'une extrême prudence trique, des précautions de base doivent toujours être prises,...
Page 42
éviter toute blessure par smoothies et autres pro- ration nutribullet Blender. sur le réglage LOW. lacération, ne manipulez ® duits nutritifs. Le nutribullet ® N’UTILISEZ pas d'appareil pas et ne touchez pas les Blender n'est pas destiné à Gardez les mains et toute autre que le pilon pour bords de la lame.
Page 43
• Faites tou- produit et annule la ga- de l'utiliser à nouveau. moins), transférer le mé- jours fonctionner le nu- rantie du produit. Votre nutribullet Blender lange dans une casserole tribullet Blender sur une ® ® • Pour éviter tout risque possède un disjoncteur...
Page 44
® vous possédez. L’utilisa- ture n’est pas endomma- • Ne placez aucune des tion de pièces incompa- gée. Assurez-vous que pièces du nutribullet ® tibles (pièces provenant le bloc moteur n’est pas Blender dans un four à d’autres modèles) peut obstrué...
Page 45
Guide de sécurité Montage et utilisation du pichet Panneau de commande de mélange Comment utiliser le panneau de commande de mélange Entretien et maintenance Comment nettoyer le nutribullet ® Rangement Pièces de rechange Nous vous remercions d'avoir acheté le nutribullet Blender. ®...
Page 46
Éléments inclus Guide d'assemblage couvercle ventilé couvercle de pichet bec verseur pilon pichet 1 pichet avec lame 1 couvercle de pichet avec lame intégrée intégrée couvercle ventilé panneau de commande de mélange bloc moteur 1 bloc moteur 1 pilon pieds à ventouse...
Page 47
Pour commencer Montage et utilisation du pichet VEUILLEZ GARDER À L'ES- Examinez tous les avertisse- PRIT CES CONSIGNES IM- ment et toutes les consignes de sécurité dans la section PORTANTES DE SÉCURITÉ Consignes importantes de LORSQUE VOUS UTILISEZ sécurité (page 74-81) L'APPAREIL : et à...
Page 48
REMARQUE : Si vous devez ajouter des ingrédients supplémentaires pendant le mixage, mettez le réglage sur et retirez le cou- vercle ventilé du couvercle de votre pichet, en laissant le couvercle at- taché. Ajoutez les ingrédients par le trou situé sur le dessus du couvercle, Lorsque vous avez atteint suivi du pilon si nécessaire.
Page 49
Panneau de commande de mélange MISE EN MARCHE/ARRÊT VITESSE HIGH Le bouton d'alimentation active À utiliser pour liquéfier les l'alimentation principale de mélanges épais et extraire les l'appareil. Lorsqu'on appuie fruits et légumes congelés dans sur ce bouton, il s'allume les smoothies.
Page 50
Rangez le pichet nutribullet causer des blessures graves. ® soires, le nettoyage et chaque position droite avec le cou- PICHET nutribullet ®...
Page 51
FR/ Ce produit est conforme à la réglementation européenne nº 1935/2004 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les aliments. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tous droits réservés. nutribullet et le logo nutribullet sont des marques de CapBran Holdings, LLC ®...
Page 53
• Tenga siempre mucho jarra, con posibilidad de cuidado cuando utilice ¡Advertencia! Lea detenidamente todas las instruccio- escaldar y/o quemar al ingredientes calientes nes antes de utilizar nutribullet , para evitar el riesgo de NUNCA proce- ® usuario. en cualquier batidora, lesiones.
Page 54
Nunca utilice nutribullet y/o daños al aparato. ® el tapón dosificador y Blender sin líquido, porque SEGURIDAD RELATIVA A vierta o deje caer cui- No llene el recipiente podría dañar las cuchillas.
Page 55
(21°C/70°F o infe- bullet Blender sobre una ® al producto y provocará la de nuevo. Su nutribullet rior), ponga la mezcla en superficie plana, dejan- ® caducidad de la garantía. Blender incorpora una una olla para calentarla.
Page 56
® ciona mal, deje de usarlo riesgos para la seguridad. • No coloque ninguna de inmediato y póngase Cuando pida piezas de pieza de nutribullet ® en contacto con el servi- nutribullet. repuesto en Blender en el microon- cio de atención al cliente.
Page 57
Para comenzar Recomendaciones de seguridad Montaje y uso de la jarra Panel de control Uso del panel de control Cuidado y mantenimiento Limpieza de nutribullet ® Cómo guardar nutribullet ® Piezas de repuesto Gracias por haber comprado nutribullet Blender. ®...
Page 58
Componentes incluidos Instrucciones de montaje tapón dosificador tapa de jarra pico vertedor empujador jarra 1 jarra con cuchilla 1 tapa de jarra con tapón cuchilla integrada integrada dosificador panel de control base motor 1 base motor 1 empujador pies con ventosas...
Page 59
Para comenzar Montaje y uso de la jarra TENGA EN CUENTA ESTAS Revise todas las advertencias IMPORTANTES MEDIDAS y precauciones de la sección Advertencias de Seguridad im- DE SEGURIDAD CUANDO portantes (págs. 96-103) y UTILICE EL APARATO: de la página anterior antes de continuar con el Paso 2.
Page 60
NOTA: Si necesita incorporar otros ingredientes mientras está procesando, cambie la velocidad BAJA y retire únicamente el tapón dosificador de la tapa de la jarra, dejando la tapa puesta. Agregue los ingredientes por el orificio en la tapa, ayudándose Cuando haya alcanzado con el empujador si es necesario.
Page 61
Panel de control ENCENDIDO/APAGADO VELOCIDAD ALTA El botón POWER acciona la Úsela para preparar compuestos alimentación principal del espesos y preparar smoothies de aparato. Cuando se pulsa, este frutas y verduras congeladas. botón se ilumina para indicar que el motor está encendido y se pueden utilizar las demás funciones.
Page 62
® Si los ingredientes se secan en tibia jabonosa para limpiar la posibles grietas, cuarteados el interior de nutribullet Blen- ® base por dentro y por fuera. o roturas. Si estuvieran da- der, llene el recipiente con agua Respete las siguientes instrucci- ñadas, sustituya de inme-...
Page 63
ES/ Este producto es conforme al Reglamento Europeo 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos los derechos reservados. nutribullet y el logotipo nutribullet son marcas registradas de CapBran Holdings, LLC ®...
Page 65
Aviso! Para evitar o risco de ferimentos graves, leia jarro, potencialmente es- atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu SEGURANÇA RELATIVA AO caldando e/ou queiman- nutribullet . Ao utilizar qualquer aparelho elétrico, devem ® CALOR E PRESSÃO NUNCA do o utilizador.
Page 66
Em seguida, quando quentes no jarro. do-o para longe do corpo engrenagem do motor. os ingredientes estiverem para evitar ferimentos. Nunca utilize o nutribullet • O vapor libertado pode ® bem misturados, abra o Blender sem adicionar lí- causar queimaduras e/ SEGURANÇA DA LÂMINA...
Page 67
à temperatura • CUIDADO! Utilize sem- elétrico, ferimentos -o arrefecer durante pelo ambiente ou mais frios pre o nutribullet Blender ® pessoais ou danos no menos 15 minutos antes de (21°C/70°F ou menos), numa superfície nivelada, produto e anulará a tentar usá-lo novamente.
Page 68
A utilização de peças manutenção recomenda- incompatíveis (peças de causar danos no jarro. da no Guia do Utilizador e outros modelos) pode INSTRUÇÕES ADICIONAIS nunca utilize o nutribullet ® resultar em danos no PARA UMA UTILIZAÇÃO Blender com componen- nutribullet Blender ou ®...
Page 69
Guia de segurança Montagem e utilização do jarro Painel de controlo de trituração Como utilizar o painel de controlo de trituração Cuidados e manutenção Como limpar o nutribullet ® Como conservar Peças de substituição Obrigado por ter comprado o nutribullet Blender. ®...
Page 70
O que está incluído Guia de montagem tampão ventilado tampa do jarro bico para servir empurrador jarro 1 jarro com lâmina 1 tampa do jarro com lâmina integrada integrada tampão ventilado painel de controlo de trituração base do motor 1 base do motor 1 empurrador ventosas do copo...
Page 71
Introdução Montagem e utiliza- ção do jarro POR FAVOR, TENHA ESTAS Reveja todos os avisos e SALVAGUARDAS IMPOR- chamadas de atenção na secção Salvaguardas Im- TANTES EM MENTE QUAN- portantes (pág. 118-125) DO USAR O APARELHO: e na página anterior antes de avançar para o Passo 2.
Page 72
NOTA: Se precisar de adicionar mais ingredientes durante a tri- turação, mude a regulação para e retire o tampão ventilado da tampa do jarro, deixando a tampa presa. Adicione os ingre- dientes através do orifício na parte superior da tampa, seguido Quando tiver atingido a do empurrador, se necessário.
Page 73
Painel de controlo de trituração LIGAR/DESLIGAR ALTA VELOCIDADE O botão de alimentação Utilize para liquefazer misturas aciona a potência principal espessas e transformar frutas do aparelho. Quando e legumes congelados em premido, este botão acende- batidos. se para indicar que o motor está...
Page 74
Isto inclui AVISO: Nunca mergulhe a base ferimentos pessoais graves. do motor em água. Conserve o jarro nutribullet durante a montagem e des- ® vertical com a tampa do jarro montagem, enquanto muda os EMPURRADOR JARRO nutribullet ®...
Page 75
PT/ Este produto está em conformidade com o regulamento europeu n.º 1935/2004 relativo aos materiais e objetos destinados a entrar em contacto com alimentos. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos os direitos reservados. nutribullet e o logótipo nutribullet são marcas comerciais da CapBran Holdings, LLC...
Page 77
ρεί να οδηγήσει σε προ- Προειδοποίηση! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρού σωπικό τραυματισμό. τραυματισμού, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν Ατμός και συστατικά που χρησιμοποιήσετε το nutribullet . Κατά τη χρήση οποιασδή- ® ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΠΟ ΘΕΡΜΟ- προκαλούν πιτσιλιές, ποτε ηλεκτρικής συσκευής, θα πρέπει πάντα να τηρούνται...
Page 78
Αν αφήσετε το nutribullet σωπικού τραυματισμού. μπορεί να προκαλέσει ζημιά έρθουν σε επαφή με τη λε- ® να αναμιγνύει περισσότε- στο μοτέρ και στη λεπίδα. πίδα, και να προκαλέσουν • Μετά την ανάμιξη, απενερ- ρο από ένα λεπτό, η τριβή...
Page 79
πριν επιχειρήσετε να την ΠΡΟΣΟΧΗ! δωματίου ή πιο κρύα (21 °C/ • Λειτουργείτε πά- δυνο ηλεκτροπληξίας, ποτέ χρησιμοποιήσετε ξανά. 70 °F ή λιγότερο), μεταφέρε- ντα το nutribullet Blender ® μην βυθίζετε το καλώδιο, Το nutribullet Blender ® τε το μείγμα σε μια κατσα- σε...
Page 80
τήματα του nutribullet χρήσης και μην λειτουρ- ® άλλα μοντέλα) μπορεί για θέματα που αφορούν Blender σε φούρνο μικρο- γείτε ποτέ το nutribullet ® να προκαλέσει ζημιά στο την υγεία και τη διατροφή. κυμάτων, φούρνο, κα- Blender με εξαρτήματα που...
Page 81
Περιεχόμενα Τι περιλαμβάνεται Οδηγός συναρμολόγησης Εισαγωγή Οδηγός ασφάλειας Τοποθέτηση και χρήση κανάτας Χειριστήριο ανάμιξης Τρόπος χρήσης του χειριστηρίου ανάμιξης Φροντίδα και συντήρηση Τρόπος καθαρισμού του nutribullet ® Τρόπος φύλαξης Ανταλλακτικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε το nutribullet Blender. ®...
Page 82
Τι περιλαμβάνεται. Οδηγός συναρμολόγησης πώμα εξαέρωσης καπάκι κανάτας φαρδύ στόμιο ωθητήρας κανάτα 1 κανάτα με 1 καπάκι κανάτας ενσωματωμένη λεπίδα ενσωματωμένη λεπίδα με πώμα εξαέρωσης χειριστήριο μπλέντερ βάση μοτέρ 1 βάση μοτέρ 1 ωθητήρας βεντούζα...
Page 83
Εισαγωγή Τοποθέτηση και χρήση κανάτας ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΥΠΟΨΗ Ελέγξτε όλες τις δηλώσεις ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ προειδοποίησης και προσοχής στην ενότητα Σημαντικές προ- ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΟΤΑΝ φυλάξεις (σελ. 140-147) ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ και στην προηγούμενη σελίδα ΣΥΣΚΕΥΗ: πριν προχωρήσετε στο Βήμα 2. Προσθέστε τα συστατικά •...
Page 84
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν πρέπει να προ- σθέσετε συστατικά κατά την ανάμιξη, αλλάξτε τη ρύθμιση σε (ΧΑΜΗΛΗ) και αφαιρέστε το πώμα εξαέρωσης από το καπάκι της κανάτας, αφήνοντας το καπάκι στη θέση του. Προσθέστε συστατικά από το άνοιγμα στο πάνω μέρος του καπακιού, χρησιμοποιώντας τον Όταν...
Page 85
Χειριστήριο ανάμιξης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΥΨΗΛΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Το κουμπί ενεργοποίησης ενερ- Χρησιμοποιήστε για να γοποιεί την κύρια τροφοδοσία ρευστοποιήσετε παχύρρευστα της συσκευής. Όταν πατηθεί, το μείγματα και να παρασκευάσετε κουμπί αυτό ανάβει για να υπο- smoothies από κατεψυγμένα δείξει ότι το μοτέρ είναι ενεργο- φρούτα...
Page 86
μπορεί να προκαλέσει διαχωρι- σφουγγάρι και ζεστό νερό. χειρήσετε να ακουμπήσετε τη συ- σμό της κανάτας και της βάσης Φυλάσσετε την κανάτα nutribullet ® σκευή αν δεν έχουν σταματήσει να • Εάν χρειάζεται, μπορείτε να μοτέρ, εκθέτοντας τη λεπίδα και...
Page 87
GR/ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τον ευρωπαϊκό κανονισμό αριθ. 1935/2004, που αφορά τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Το nutribullet και το λογότυπο nutribullet αποτελούν...
Page 89
® należy zachować szcze- zgodnie z potrzebą. Jeśli nadzorowane bądź zostały gólną ostrożność. • ZAWSZE WYŁĄCZAĆ urządzenie nutribullet ® poinstruowane w zakresie URZĄDZENIE nutribul- będzie włączone przez Nigdy nie włączać zasilania, bezpiecznego korzystania z , GDY NIE JEST UŻY-...
Page 90
Nie zbliżać dłoni ani innych rządzanie koktajli i innych DOSTARCZONEGO wraz Podczas opróżnia- odsłoniętych obszarów skó- odżywczych potraw. z urządzeniem nutribullet ® nia naczyń i w trakcie Urządzenia nutribullet ry do otworu w przykrywce, ® Blender. używać w tym czyszczenia należy za-...
Page 91
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obsługi lub Przewodniku nie zanurzać we wrzątku. akcesoriów. Nie zajmować zagrożenia związanego po przepisach nie zastę- Może to spowodować ich się urządzeniem nutribullet ® z przypadkowym zre- pują porady lekarskiej. W uszkodzenie. Blender, dopóki wszystkie setowaniem wyłącznika sprawach związanych ze...
Page 92
URZĄDZENIA niezgodnych części (lub dzona. Sprawdzić, czy części z innych mode- • Nie wkładać żadnej czę- podstawa z silnikiem nie li) może spowodować ści urządzenia nutribullet ® jest zablokowana oraz czy uszkodzenie urządzenia Blender do mikrofalówki, jest czysta. Postępować nutribullet...
Page 93
Instrukcja montażu Rozpoczęcie pracy Instrukcja bezpieczeństwa Montaż i korzystanie z dzbanka Panel do sterowania blendowaniem Sposób korzystania z panelu do sterowania blendowaniem Pielęgnacja i konserwacja Sposób czyszczenia urządzenia nutribullet ® Sposób przechowywania Części zamienne Dziękujemy za zakup urządzenia nutribullet Blender. ®...
Page 94
Zawartość zestawu Instrukcja montażu przykrywka dzbanka z korkiem odpowietrzającym dziobek ułatwiający nalewanie ubijak dzbanek 1 dzbanek z wbudowanym 1 przykrywka dzbanka z wbudowane ostrze ostrzem korkiem odpowietrzającym panel do sterowania blendowaniem podstawa z silnikiem 1 podstawa z silnikiem 1 ubijak nóżki z przyssawkami...
Page 95
Rozpoczęcie pracy Montaż i korzystanie z dzbanka PODCZAS KORZYSTANIA Przed przejściem do kroku 2 Z URZĄDZENIA NALE- zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i przestro- ŻY PAMIĘTAĆ O TYCH gami, jakie zamieszczono WAŻNYCH ŚRODKACH w punkcie Ważne środki OSTROŻNOŚCI: ostrożności (str. 162–169) oraz na poprzedniej stronie.
Page 96
UWAGA: Jeśli podczas blendo- wania konieczne będzie dodanie składników, przełączyć prędkość LOW (NISKA) na ustawienie zdjąć korek odpowietrzający, pozostawiając przykrywkę na swoim miejscu. Dodać składniki przez otwór w przykrywce, uży- Po osiągnięciu żądanej wając, w razie potrzeby, ubijaka. Podłączyć przewód zasila- konsystencji wyłączyć...
Page 97
Panel do sterowania blendowaniem WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE WYSOKA PRĘDKOŚĆ Przycisk zasilania służy Służy do upłynniania gęstych do włączania zasilania mikstur i ekstrakcji zamrożonych głównego urządzenia. Po jego owoców oraz warzyw w celu wciśnięciu przycisk ten zostaje przygotowania koktajli. podświetlony, co oznacza, że zasilanie silnika jest włączone i można korzystać...
Page 98
W przypadku zaschnięcia składni- elementów z podstawy z urządzenia nutribullet ® spękania. W przypadku ków w urządzeniu nutribullet silnikiem. ® uszkodzenia natychmiast wy- pełnić naczynie wodę do poziomu • Wytrzeć podstawę z silnikiem do mienić, aby uniknąć ewentu- Przed pierwszym oraz po MAX i dodać...
Page 99
PL/ Przedmiotowy produkt jest zgodny z europejskim rozporządzeniem nr. 1935/2004 w sprawie materiałów i artykułów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Wszelkie prawa zastrzeżone. nutribullet i logo nutribullet są znakami towarowymi firmy CapBran Holdings, LLC, ®...
Page 101
Pozor! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si uživatele opařit a/nebo TEPLOTNÍ A TLAKOVÁ před použitím spotřebiče nutribullet přečtěte všechny ® NIKDY nemi- popálit. BEZPEČNOST pokyny .
Page 102
Nikdy nepoužívejte spo- čněte mixovat. Jakmile nasměrujte ji směrem nou opatrností. třebič nutribullet Blen- ® budou ingredience dob- od těla, aby nedošlo ke der bez přidání tekutiny, • Odstřikující nebo unika- ře promíchány, otevřete...
Page 103
Váš spotřebič nutribullet teplotu vařených ingre- prostor pro řádnou cir- ® • Abyste předešli riziku úra- Blender je vybaven diencí, které mohou být kulaci vzduchu.
Page 104
Blender s po- ® může dojít k poškození SPRÁVNÉ POUŽITÍ škozenými součástmi. Po- spotřebiče nutribullet ® kud spotřebič nutribullet ® • Žádnou ze součás- Blender nebo k ohrožení Blender jakýmkoliv způ- tí přístroje nutribullet bezpečnosti. Při objed- ® sobem selže, okamžitě jej Blender nevkládejte do...
Page 105
Co je součástí dodávky Průvodce montáží Úvodní informace Bezpečnostní průvodce Sestavení a použití džbánu Ovládací panel mixování Jak používat ovládací panel mixování Péče a údržba Jak čistit spotřebič nutribullet ® Skladování Náhradní díly Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič nutribullet Blender. ®...
Page 106
Co je součástí dodávky Průvodce montáží odvětrávací uzávěr víka víko džbánu hubice pro snadné nalévání pěchovadlo džbán 1 džbán 1 víko džbánu integrovaný nůž s integrovaným nožem s odvětrávacím uzávěrem ovládací panel mixování základna motoru 1 základna motoru 1 pěchovadlo přísavné...
Page 107
Úvodní informace Sestavení a použití džbánu PŘI POUŽÍVÁNÍ SPOTŘE- Než přejdete ke kroku 2, BIČE POSTUPUJTE PODLE přečtěte si všechna varo- vání a upozornění v části TĚCHTO BEZPEČNOST- Důležitá ochranná opatření NÍCH OPATŘENÍ: (str. 184-189) a na před- chozí straně. •...
Page 108
POZNÁMKA: Pokud potřebuje- te během mixování přidat další přísady, přepněte nastavení na NÍZKÉ (LOW) hodnotu a sejměte z víka džbánu odvětrávací uzávěr. Ponechte víko připevněné. Přísady přidávejte otvorem v horní části víka a v případě potřeby i pomocí Po dosažení požadova- pěchovadla.
Page 109
Ovládací panel mixování ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: VYSOKÁ RYCHLOST Tlačítkem napájení se aktivuje Použijte ke zkapalnění husté hlavní napájení spotřebiče. směsi a extrakci mraženého Po stisknutí se toto tlačítko ovoce a zeleniny. rozsvítí, čímž signalizuje, že je motor zapnutý, a je možné používat ostatní funkce. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vypněte hlavní...
Page 110
ODPOJTE základnu motoru ze vydrhnout malým kartáčkem, PĚCHOVADLO zásuvky, pokud se nepoužívá. Skladujte džbán nutribullet ® abyste ji tak zcela vyčistili. Nepokoušejte se se spotřebičem • Pěchovadlo vždy umyjte ruč- ve svislé poloze se zajištěným manipulovat, dokud se všechny víkem džbánu nahoře.
Page 111
CZ/ Tento výrobek je v souladu s evropským nařízením č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všechna práva vyhrazena. nutribullet a logo nutribullet jsou ochranné známky společnosti CapBran Holdings, ®...
Page 113
és/vagy égést okoz- Figyelem! A súlyos sérülések elkerülés érdekében haszná- SOHA NE keverjen lat előtt figyelmesen olvassa el a nutribullet használati ® HŐVEL ÉS NYOMÁSSAL forró folyadékokat a útmutatóját. Elektromos berendezés használata közben az KAPCSOLATOS BIZTONSÁG...
Page 114
BIZTONSÁG forgassa el és nyissa ki pengék sérülhetnek. a szelepes fedelet és Ne töltse a tárolóedényt A pengék élesek! Óva- • A nutribullet Blen- óvatosan töltse be vagy a maximális töltöttséget ® tosan kezelje. Óvatosan der-hez tartozó cyclonic adagolja a többi össze-...
Page 115
Az egészséget és egységet. Addig ne nyúl- helyzetbe állításából a táplálkozást érintő kér- SZELLŐZÉSSEL KAPCSOLA- jon a nutribullet Blender ® eredő veszélyek elkerülé- déseket minden esetben TOS FIGYELMEZTETÉSEK egységhez, amíg az összes se érdekében ne csatla- vitassa meg orvosával.
Page 116
Blender a nutribullet ® MEGFELELŐ HASZNÁLATHOZ egység tiszta. Kövesse a károsodhat, biztonsági felhasználói útmutatóban • A nutribullet Blender kockázatot jelenthet. Ha ® található karbantartási semmilyen elemét ne te- a tartalékalkatrésze- utasításokat, és soha ne gye mikrohullámú sütő- ket szeretne rendelni a működtesse a nutribul-...
Page 117
Tartalom Csomag tartalma Összeszerelési útmutató Kezdjük el... Biztonsági útmutató Kiöntő és használat Keverőgép vezérlőpanel Keverőgép vezérlőpaneljének használata Ápolás és karbantartás A nutribullet tisztítása ® Tárolás Alkatrészek cseréje Köszönjük, hogy a nutribullet Blender terméket választotta. ®...
Page 119
Kezdjük el... Kiöntő és használat Tekintse át az összes figyel- A BERENDEZÉS HASZNÁ- meztetést a Fontos bizton- LATA SORÁN EZEKET A sági útmutató c. részben (206-213. oldal), illetve FIGYELMEZTETÉSEKET az előző oldalakon, mielőtt TARTSA SZEM ELŐTT: továbblépne a 2. lépésre. •...
Page 120
MEGJEGYZÉS: Ha keverés közben kell további összetevőket az edénybe tenni, válassza ki a sebességet és távolítsa el a sze- lepes fedelet a kiöntő fedeléről, a fedelet hagyja a kiöntőn. Töltse be az összetevőket a fedélen keresztül, majd a töltőrúddal Amikor elérte a kívánt álla- tolja lejjebb őket, ha szükséges.
Page 121
Keverőgép vezérlőpanel BE-/KIKAPCSOLÁS HIGH - MAGAS SEBESSÉG A Power gombbal a berendezés Sűrűbb keverékek folyósítására, tápellátása kapcsolható. Ha vagy fagyasztott gyümölcsök megnyomja, a gomb világít, smoothie-vá alakításához jelezve, hogy a motor áram használja. alatt van és az egyéb funkciók használhatók. Ha nem használja, minden esetben kapcsolja ki a főkapcsolót, vagy húzza ki az egységet.
Page 122
Ha szeretne további alkatrészeket és kiegészítőket rendelni, látogasson ket. SOHA ne használja a mo- • A sérülések kockázatának el- el weboldalunkra, nutribullet.com, vagy keresse ügyfélszolgálatunkat. sogatógép fertőtlenítő prog- kerülése érdekében SOHA ramját a kiöntő mosogatása próbálja meg úgy megtisztí- során, mert a magas hőtől a...
Page 123
HU/ Ez a termék megfelel az EU élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004 rendeletének előírásaival. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Minden jog fenntartva. A nutribullet és a nutribullet logó a CapBran Holdings, LLC regisztrált védjegye az ®...
Page 125
Avertizare! Pentru a evita riscul de rănire gravă, citiți cu SIGURANȚA LA CĂLDURĂ & putând opări și/sau arde atenție toate instrucțiunile înainte de a utiliza nutribullet PRESIUNE ® Nu ameste- utilizatorul. Când folosiți orice aparat electric, trebuie respectate întot- •...
Page 126
și nu pe de lamă, FOLOSIȚI smoothie-uri și alte arti- DOAR COMPACTORUL atingeți nici o margine a Începeți întotdeauna să cole nutritive. nutribullet ® lamei. FURNIZAT cu configurația amestecați ingrediente Blender nu este destinat fierbinți pe setarea LOW.
Page 127
înainte de a încerca să o sau la răcitor (21°C/ 70°F deauna nutribullet Blen- ® produsului și va anula folosiți din nou. nutribullet sau mai puțin), transferați der pe o suprafață plană, ® garanția produsului. Blender are un întrerupător amestecul într-o oală...
Page 128
Blender ® siguranță. Când coman- clienți. Puteți achiziționa într-un cuptor cu microun- dați piese de schimb pe cupe noi nutribullet și de, cuptor, într-o oală pe ® nutribullet.com lame extractoare ușor de sau prin plită sau cufundați în apă...
Page 129
Asamblarea & Utilizarea Ulciorului Panoul de control de amestecare Cum se utilizează panoul de control de amestecare Îngrijire & întreținere Iată cum se curăță nutribullet ® Cum se depozitează Piese de schimb Vă mulțumim că ați achiziționat nutribullet Blender . ®...
Page 130
Ce este inclus Ghid de asamblare capac aerisit capac ulcior duza cu turnare ușoară compactor ulcior 1 ulcior cu lamă integrată 1 capac ulcior cu capac lamă integrată aerisit panoul de control al blenderului baza motorului 1 baza motorului 1 compactor picioare cu ventuză...
Page 131
în același timp depășesc respectivele linii MAX. împotriva excesului de stropire. • Nu lăsați niciodată nutribullet nesu- ® pravegheat în timp ce este utilizat. Când amestecați lichide fierbinți, adăugați ingrediente lichide și solide Aveți grijă suplimentară atunci în ulcior sub liniile MAX.
Page 132
NOTA: Dacă trebuie să adăugați ingrediente suplimentare în timp ce amestecați, schimbați setarea și scoateți capacul aerisit de pe capacul ulciorului, lăsând capacul atașat. Adăugați ingre- diente prin orificiul din partea superioară a capacului, urmat de După ce ați atins consis- compactor, dacă...
Page 133
Panoul de control de amestecare PORNIT/OPRIT VITEZA MARE Butonul de alimentare Utilizați pentru lichefierea acționează alimentarea amestecurilor groase și centrală a aparatului. Când extragerea fructelor și legumelor este apăsat, acest buton congelate în smoothie-uri. se aprinde pentru a indica faptul că motorul este pornit, iar celelalte funcții pot fi utilizate.
Page 134
și care ar putea cauza de scurgere de pe baza mo- Cel mai important PASUL 1: vătămări corporale grave. OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA torului, ștergeți cu un burete lucru— Păstrați ulciorul nutribullet în ® UNITATEA DECONECTAȚI umed și apă caldă. și poziție verticală, cu capacul...
Page 135
RO/ Acest produs este conform cu reglementarea europeană nr. 1935/2004 privind materialele și articolele destinate să vină în contact cu produsele alimentare. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Toate drepturile rezervate. nutribullet și sigla nutribullet sunt mărci comerciale ale CapBran Holdings, LLC ®...
Page 137
BEZPEČNOSŤ V PRÍTOM- Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred po- alebo popáliť používa- NOSTI TEPLA A TLAKU užívaním svojho spotrebiča nutribullet si pozorne prečítajte ® NIKDY nemixujte v teľa. všetky pokyny. Pri používaní akéhokoľvek elektrického spotre- •...
Page 138
čím zabráni- Spotrebič nutribullet • Vystreknutie surovín ® mixovať. Potom, po dob- te úrazu. Blender nikdy nepoužívaj- alebo únik pary môže rom premixovaní...
Page 139
15 minút. nej nádoby a ohrejte ju. žok, aby bola zaruče- dom, nikdy neponárajte Váš nutribullet Blender Na kontrolu vnútornej ná správna cirkuláciu ® elektrický kábel, zástrčku je vybavený vnútornou teploty uvarených suro-...
Page 140
žívajte s poškodenými nutribullet Blender nev- rizikovú situáciu. Pri ob- ® komponentmi. Pokiaľ kladajte do mikrovlnnej jednávaní náhradných by sa na nutribullet ® rúry, do rúry, neklaď- dielov prostredníctvom Blender vyskytla neja- te na varnú dosku ani nutribullet.com alebo ká porucha, okamžite neponárajte do vriacej...
Page 141
Obsah Obsah balenia spotrebiča Zostavenie spotrebiča Začíname Bezpečnostné pokyny Zostavenie a používanie karafy Ovládací panel mixéra Používanie ovládacieho panela mixéra Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča nutribullet ® Uskladnenie Náhradné diely Ďakujeme vám, že ste si kúpili nutribullet Blender. ®...
Page 142
Obsah balenia spotrebiča Zostavenie spotrebiča uzatváracie veko s otvormi veko karafy ústie na vylievanie lopatka karafa 1 karafa s integrovanými 1 veko karafy s uzatvára- integrovaný nôž nožmi cím vekom s otvormi ovládací panel mixéra základňa s motorom 1 základňa s motorom 1 lopatka prísavkové...
Page 143
Začíname Zostavenie a použí- vanie karafy PRI POUŽÍVANÍ SPOT- Pred pokračovaním s krokom REBIČA NEZABUDNITE 2 si prečítajte všetky varovania a ochranné opatrenia v časti NA DODRŽIAVANIE NA- s dôležitými bezpečnostnými SLEDUJÚCICH DÔLEŽI- opatreniami (str. 250–257) TÝCH BEZPEČNOSTNÝCH a na nasledujúcej strane. OPATRENÍ: Pridajte suroviny do karafy, pričom sa uistite, aby ste...
Page 144
POZNÁMKA: Ak chcete počas mixovania pridať ďalšie surovi- NÍZKU ny, prepnite rýchlosť na a zložte uzáver s otvormi z veka karafy, pričom nechajte veko na karafe. Cez otvory na vrchu veka pridajte potrebné suroviny, podľa potreby použite lopatku. Znovu Po dosiahnutí správnej kon- nasaďte na veko uzáver s otvor- Zapojte zástrčku elektrické- zistencie spotrebič...
Page 145
Ovládací panel mixéra ZAPNUTE/VYPNUTIE VYSOKÁ RÝCHLOSŤ Vypínač zapína elektrické Slúži na skvapalnenie hustých napájanie spotrebiča. Po zmesí a mixovanie zmrazeného stlačení sa toto tlačidlo ovocia a zeleniny na smoothies. rozsvieti, čo indikuje elektrické napájanie motora, a znamená, že sa môžu použiť iné funkcie. Keď...
Page 146
NIKDY sa nepokúšajte čistiť systém aktivačného mecha- • Ak to uprednostňujete, môže- nizmu na základni s motorom, te karafu umyť ručne vodou kým je nutribullet Blender ® s prídavkom saponátu. Prile- zapojený do elektrickej siete. pené nečistoty možno budete musieť...
Page 147
SK/ Tento výrobok spĺňa požiadavky európskeho Nariadenia č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všetky práva vyhradené. nutribullet a logo nutribullet sú obchodné známky spoločnosti CapBran Holdings, LLC ®...
Page 149
årsage skoldning og/ Blend eller forbrænding. • Pas altid meget på, når ALDRIG varme væsker Advarsel! Før du betjener din nutribullet skal du læse alle du bruger varme ingre- ® i din kande uden kan- anvisninger nøje igennem for at undgå risiko for alvorlig dienser i et produkt, der delåget og ventilations-...
Page 150
Rør ikke klinger- DU KUN BRUGE STAM- andre nærende fødeva- gerne, der er angivet for nes kanter for at undgå PEREN, DER FULGTE rer og drikke. nutribullet ® væsker og faste ingredi- flæsning af huden. din nutribullet ® Blender er ikke beregnet enser.
Page 151
Din nutribullet på komfuret. Brug altid torenheden, så der er ® gen, stikket eller moto- Blender har en indvendig et termometer for at luftcirkulation.
Page 152
Blender med ® patible dele (dele fra • Du må aldrig anbringe beskadigede komponen- andre modeller) kan nogen af nutribullet ter. Hvis din nutribullet ® ® medføre, at din nutri- Blender-delene i en mi- Blender udløser en hvil- bullet Blender bliver ®...
Page 153
Indhold Monteringsvejledning Sådan kommer du i gang Sikkerhedsvejledning Montering og brug af kanden Kontrolpanel til blendning Sådan bruges kontrolpanelet til blendning Pleje og vedligeholdelse Sådan rengør du nutribullet ® Opbevaring Reservedele Tak, fordi du har købt din nutribullet Blender. ®...
Page 154
Indhold Monteringsvejledning ventilationslåg med dæksel kandelåg easy-pour tud stamper kande 1 kande med 1 kandelåg indbygget klinge indbygget klinge med ventilationslåg med dæksel kontrolpanel til blendning motorenhed 1 motorenhed 1 stamper fødder med sugekopper...
Page 155
Sådan kommer du i gang Montering og brug af kanden GEM DISSE VIGTIGE SIK- Læs alle advarsler og for- KERHEDSFORANSTALTNIN- sigtighedsregler i afsnittet Vigtige sikkerhedsforan- GER, OG HUSK DEM, NÅR staltninger (s. 272-277) og DU BRUGER APPARATET: forrige side, før du fortsæt- ter til Trin 2.
Page 156
BEMÆRK: Hvis du vil tilsætte ekstra ingredienser under blendningen, skal du skifte indstilling til og fjerne ventilationslågets dæksel fra kandelåget, så det stadig er fastgjort. Tilsæt ingredienser gennem hullet i toppen af låget, Når du har nået den og brug evt. stamperen. Sæt Sæt strømledningen ind i ønskede konsistens, kan du ventilationslågets dæksel på...
Page 157
Kontrolpanel til blendning SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU HØJ HASTIGHED Strømknappen aktiverer Bruges til at gøre tykke apparatet. Når den nedtrykkes, blandinger flydende og slynge lyser knappen for at angive, frosne frugter og grøntsager. at motoren er aktiveret, og at der er adgang til de andre funktioner.
Page 158
• Vask evt. kanden af med Hvis du skal bestille ekstra dele og tilbehør, kan du gå til vores website rengøre aktuatorsystemet vand og opvaskemiddel. på nutribullet.com, eller du kan kontakte kundeservice. på motorenheden, mens Ingredienser, der sidder fast, nutribullet Blender er ®...
Page 159
DK/ Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets forordning 1935/2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle rettigheder forbeholdes. nutribullet og nutribullet logoet er varemærker tilhørende CapBran Holdings, LLC, ®...
Page 161
• Var alltid ytterst försiktig vilket kan skålla och/ risk för allvarliga skador innan du använder din och uppmärksam när du eller bränna använ- nutribullet . När du använder en elektrisk apparat ska använder varma ingre- ® Blanda ALDRIG daren.
Page 162
öpp- hjul. blandats riktigt, vrid upp nar det. Rikta det bort Använd aldrig nutribullet • Stänk eller ånga kan or- ® den ventilerade lockkå- från kroppen för att Blender för att fylla på...
Page 163
Din nutribullet Blender spisen. Använd alltid en Ventilationsöppningarna ® förklarar garantin. har en intern termisk termometer för att testa...
Page 164
TIONER FÖR KORREKT nutribullet Blender ® av inkompatibla de- ANVÄNDNING med skadade delar. lar (delar från andra Om din nutribullet • Placera inte någon av ® modeller) kan leda till Blender fungerar då- nutribullet Blender ® skador på din nutribul- ligt på...
Page 165
Innehåll Vad som ingår Monteringsguide Komma igång Säkerhetsguide Montering och användning av kannan. Blandarens kontrollpanel Hur du använder blandarens kontrollpanel Skötsel och underhåll Hur du rengör nutribullet ® Hur den förvaras Reservdelar Tack för att du köpte nutribullet Blender. ®.
Page 166
Vad som ingår Monteringsguide ventilerat lock kannlock easy-pour pip tamper kanna 1 kanna med 1 kannlock integrerat blad integrerat blad med ventilerat lock blandarens kontrollpanel motorbas 1 motorbas 1 tamper sugkopp...
Page 167
Komma igång Montering och an- vändning av kannan KOM IHÅG DESSA VIKTI Läs igenom alla varnings- GA SKYDDSÅTGÄRDER och försiktighetsföreskrifter i avsnittet Viktiga skyddsåt- NÄR DU ANVÄNDER gärder (s. 294-301) och APPARATEN: på föregående sida innan du går vidare till steg 2. •...
Page 168
Obs! Om du måste lägga till ytterligare ingredienser under blandningen, ändra inställningen till och ta bort den ventile- rade lockkåpan från kannans lock och låt locket sitta kvar. Tillsätt ingredienser genom hålet ovan- på locket, följt av tampern om det När du har uppnått önskad behövs.
Page 169
Blandarens kontrollpanel SÄTTA PÅ/STÄNGA AV HÖG HASTIGHET Strömbrytaren aktiverar Används för att göra tjocka apparatens huvudström. När blandningar flytande och du trycker på knappen tänds pressa juice från frysta frukter den för att visa att motorn och grönsaker till smoothies. är påslagen och de andra funktionerna kan användas.
Page 170
BORTTAGNING AV ENVISA FLÄCKAR: • Kontrollera regelbundet kannans struktur och gäng- Om ingredienserna torkar inne or avseende krackelering, i nutribullet Blender, fyll kärlet ® sprickor eller brott. Byt ut den med vatten till MAX-linjen och omedelbart om den är ska- tillsätt 1-2 droppar diskmedel.
Page 171
SV/ Den här produkten överensstämmer med den europeiska förordningen nr 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alla rättigheter förbehållna. Logon nutribullet och nutribullet är varumärken som tillhör CapBran Holdings, LLC ®...
Page 173
• NE koristite ga na Budite iznimno oprezni pri smanjenih fizičkih, vrča s umetnutim otvorenom miješanju vrućih tekućina osjetilnih ili mentalnih i zabravljenim • UREĐAJ nutribullet ® u vrču. sposobnosti i osobe ventilacijskim čepom. NIKAD NE OSTAVLJAJTE s nedovoljno iskustva POWER Pritisnite Nikada ne uključujte...
Page 174
štetu. izmiješani, odvrtanjem OŠTRICOM • Zbog ciklonskog rada ® otvorite ventilacijski čep Ne punite spremnik uređaju nutribullet ® poklopca i pažljivo ulijte Oštrice su oštre! Rukujte iznad naznačene crte Blender je potrebna ili ubacite sastojke u oprezno. Budite pažljivi maksimalnog kapaciteta tekućina za izradu...
Page 175
što je ponovno izmiješane na sobnoj podmetači ili drugi slični • Izbjegnite opasnost od pokušate upotrijebiti. temperaturi ili nižoj materijali. strujnog udara i nikad ne Uređaj nutribullet ® (21°C/70°F ili manje), • OPREZ! Uređaj uranjajte kabel, utikač ili ima unutarnji toplinski...
Page 176
Vrč je označen s posebno lijekove za uređaja kako biste kontaktirajte korisničku dvije crte s oznakom MAX smanjenje kolesterola, primili dijelove koji su službu. Nove nutribullet ® (maksimalno): jedna je za antikoagulanse, lijekove kompatibilni s vašim posude, vrčeve, oštrica krute sastojke (viša crta), za krvni tlak, lijekove za uređajem.
Page 177
Sadržaj Sadržaj pakiranja Upute za sastavljanje Početak Sigurnosne upute Sastavljanje i upotreba vrča Upravljačka ploča za miješanje Kako koristiti upravljačku ploču za miješanje Održavanje Čišćenje uređaja nutribullet ® Pohrana uređaja Zamjenski dijelovi Zahvaljujemo se na kupnji uređaja nutribullet Blender. ®...
Page 178
Sadržaj pakiranja Upute za sastavljanje ventilacijski čep poklopac vrča ljevak za lako izlijevanje guralica vrč 1 vrč s 1 poklopac vrča ugrađena oštrica ugrađenom oštricom s ventilacijskim čepom upravljačka ploča blendera baza s motorom 1 baza s motorom 1 guralica protuklizne vakuumske nožice...
Page 179
Početak Sastavljanje i upo- treba vrča PRILIKOM UPOTREBE Pogledajte sva upozorenja UREĐAJA VODITE i mjere opreza u dijelu „Važne sigurnosne mjere“ RAČUNA O OVIM (str. 316-323) i na UPUTAMA: prethodnoj stranici prije nego što nastavite s 2. • Baza s motorom mora biti ukopčana Dodajte sastojke u vrč, u strujnu utičnicu prije upotrebe.
Page 180
NAPOMENA: Ako tijekom miješanja trebate dodati dodatne sastojke, prebacite postavku brzina na (mala brzina) i uklonite ventilacijski čep s poklopca vrča, pri čemu poklopac ostaje pričvršćen. Dodajte sastojke kroz otvor na vrhu poklopca, koristite guralicu Kada dobijete željenu Ukopčajte strujni kabel u ako je to potrebno.
Page 181
Upravljačka ploča za miješanje UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE VELIKA BRZINA Gumb uključivanja/isključivanja Koristi se kako bi se guste aktivira glavno napajanje smjese pretvorile u tekućinu uređaja. Kada se pritisne, i miješalo smrznuto voće i ovaj gumb svijetli kako bi povrće. pokazao da je motor uključen te kako se druge funkcije mogu koristiti.
Page 182
Pohrana uređaja: tijekom promijene pribora za i baze s motorom, izlaganje čist. vrijeme čišćenja ili bilo kada ako sklopa oštrice što može Vrč uređaja nutribullet čuvajte ostavljate uređaj bez nadzora. UPOZORENJE: izazvati moguću tjelesnu ® Bazu s motorom nikad ne uranjajte u vodu.
Page 184
HR/ Ovaj je proizvod u skladu s europskom Uredbom br. 1935/2004 o materijalima i proizvodima koji dolaze u doticaj s hranom. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Sva prava pridržana. nutribullet i logotip nutribullet zaštitni su znakovi tvrtke CapBran Holdings, LLC ®...
Page 186
škodo. namene. Napačna uporaba lahko povzroči Opozorilo! Pred uporabo aparata nutribullet Para in brizgajoče ® telesne poškodbe. sestavine lahko uhajajo natančno preberite vsa navodila, da se izognete TOPLOTNA IN TLAČNA nevarnosti hudih telesnih poškodb.
Page 187
S PREMIKAJOČIMI SE pokrova, da preprečite TEKOČINO. pripomočkov razen DELI! Med mešanjem živil morebitne opekline. pripomočka za mešanje. • Mešalnika nutribullet držite roke in kuhinjske ® Pripomoček za mešanje je Blender NE UPORABLJAJTE pripomočke stran od ELEKTRIČNA VARNOST za mletje suhih sestavin, posebej oblikovan tako, da rezila, da zmanjšate...
Page 188
• Kabla, vtiča ali motornega preden ga znova temperaturi ali nižji • POZOR! Mešalnik podstavka nutribullet uporabite. Mešalnik ® temperaturi (21 °C/70 °F ali nutribullet Blender nikoli ne potapljajte v vodo nutribullet Blender ima ®...
Page 189
Nove posode, vrče in zdravnikom. aparatom. rezila na preprosto DA SE IZOGNETE • zategovanje nutribullet ® INTERAKCIJE Z ZDRAVILI: PUŠČANJU, VRČA NIKOLI • Redno pregledujte lahko kupite na spletnem NE NAPOLNITE PREVEČ! vse dele mešalnika •...
Page 190
Navodila za sestavljanje Začetek uporabe Varnostni vodnik Sestavljanje in uporaba vrča Upravljalna plošča za mešanje Kako uporabljati upravljalno ploščo za mešanje Nega in vzdrževanje Čiščenje aparata nutribullet ® Shranjevanje Nadomestni deli Hvala, ker ste se odločili za nakup aparata nutribullet Blender. ®...
Page 191
Vsebina paketa Navodila za sestavljanje prezračevalni pokrov pokrov vrča dulec za preprosto nalivanje pripomoček za mešanje vrč 1 vrč za sok 1 pokrov vrča vgrajeno rezilo z vgrajenim rezilom s prezračevalnim pokrovom upravljalna plošča mešalnika motorni podstavek 1 motorni podstavek 1 pripomoček za mešanje nogice s priseskom...
Page 192
Začetek uporabe Sestavljanje in uporaba vrča Preglejte vsa opozorila MED UPORABO in varnostne informacije APARATA UPOŠTEVAJTE v razdelku »Pomembna varnostna opozorila« (strani POMEMBNE VARNOSTNE 340–347) in na prejšnji UKREPE: strani, preden nadaljujete na 2. korak. • Prepričajte se, da je motorni podstavek za uporabo priključen v Dodajte sestavine v vrč...
Page 193
OPOMBA: Če morate med mešanjem dodati dodatne sestavine, preklopite nastavitev na nastavitev in odstranite prezračevalni pokrov s pokrova vrča tako, da pokrov ostane pritrjen. Sestavine dodajajte skozi odprtino na vrhu pokrova, po potrebi tudi pripomoček za Ko dosežete želeno gostoto, mešanje.
Page 194
Upravljalna plošča za mešanje VKLOP/IZKLOP NAPRAVE VISOKA HITROST Gumb za vklop vklopi glavno Uporabite za utekočinjenje napajanje aparata. Ko ga gostih mešanic in ekstrakcijo pritisnete, gumb zasveti, kar zamrznjenega sadja in pomeni, da je motor vklopljen in zelenjave v smutije. da je mogoče uporabiti druge funkcije.
Page 195
Shranjevanje: in razstavljanjem, menjavo Vrč in motorni podstavek poskrbite za čistost. dodatkov med čiščenjem in se lahko ločita, kar lahko vsakič, ko napravo pustite brez Vrč mešalnika nutribullet OPOZORILO: privede do izpostavitve ® Motornega nadzora. shranjujte pokonci s pokrovom podstavka nikoli ne potapljajte v sklopa rezil in povzroči hude...
Page 197
SL/ Ta izdelek je skladen z evropsko uredbo št. 1935/2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Vse pravice pridržane. nutribullet in logotip nutribullet sta blagovni znamki podjetja CapBran Holdings, LLC, ®...
Page 199
. Seguiu sempre les recomanacions ® pressió, i evita un excés mescla, ja que la fricció de bàsiques de seguretat quan feu servir qualsevol...
Page 200
AMB EL PITJADOR INCLÒS tipus de fulla. Per evitar velocitat BAIXA quan batuts i altres receptes amb la nutribullet possibles talls, no toqueu inicieu el procés de batre. ® nutritives. La nutribullet ® els extrems de les fulles.
Page 201
• La informació d’aquesta o netejar l’aparell. No bullint. Si ho feu, es pot fer riscs. Guia de l’usuari i la Guia manipuleu la nutribullet malbé l’accessori. ® de receptes no substitueix Blender fins que totes les PRECAUCIÓ: Per evitar...
Page 202
NO EMPLENEU LA GERRA dany. Si, per qualsevol telefònica, indiqueu el EN EXCÉS! A la gerra hi motiu, la nutribullet ® model de l’aparell per ha dues línies marcades Blender no funciona assegurar-vos que rebreu amb la inscripció MÀX.: bé, deixeu d’utilitzar-la...
Page 203
Guia de muntatge Primer ús Guia de seguretat Muntatge i ús de la gerra Tauler de control Ús del tauler de control Cura i manteniment Neteja de la nutribullet ® Emmagatzematge Peces de recanvi Gràcies per haver comprat la nutribullet Blender. ®...
Page 204
Què inclou? Guia de muntatge Tapa amb tap dosificador Tapa de la gerra Bec abocador Empenyedor Gerra 1 gerra amb fulla 1 tapa de la gerra amb Fulla integrada integrada tap dosificador Tauler de control Base motoritzada 1 base motoritzada 1 pitjador Peu de la ventosa de succió...
Page 205
Primer ús Muntatge i ús de la gerra TINGUEU EN Repasseu tots els avisos i les COMPTE AQUESTES advertències de l’apartat INSTRUCCIONS QUAN Precaucions de seguretat (pàg. FEU SERVIR L’APARELL: 364-371), així com els de la pàgina anterior abans de •...
Page 206
NOTA: Si heu d’afegir ingredients addicionals durant el cicle, BAIXA activeu la velocitat i retireu el tapa amb tap dosificador de la tapa (deixeu la tapa col·locada). Incorporeu els ingredients pel forat de la part superior de la tapa i utilitzeu el Quan la mescla tingui la pitjador en cas necessari.
Page 207
Tauler de control APAGAR/ENGEGAR L’APARELL HIGH SPEED (VELOCITAT ALTA): El botó d’engegada controla Utilitzeu aquest programa per l’alimentació elèctrica de a mescles de més densitat i per l’aparell. Si el premeu, el botó fer batuts amb fruites i verdures s’il·lumina per indicar que el congelades.
Page 208
Emmagatzematge: cosa que pot comportar perill netejar l’aparell o sempre que de patir lesions corporals. deixeu l’aparell desatès. Gerra nutribullet ® Deseu la gerra de la nutribullet ® Desacobleu la gerra de la PAS 2: PITJADOR IMPORTANT: Les fulles són en posició...
Page 210
CAT/ Aquest aparell compleix la normativa europea núm. 1935/2004 sobre els materials i objectes destinats a entrar en contacte amb aliments. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tots els drets reservats. nutribullet i el logotip de nutribullet són marques comercials de CapBran Holdings, ®...
Page 211
® BLENDER Пайдаланушы нұсқаулығы Руководство Керівництво користувача...
Page 212
та якщо вони розуміють • Завжди від’єднуйте при- пов’язану небезпеку. лад від джерела живлен- • Не використовуйте цей ня, якщо він залишається прилад ні для чого ін- без нагляду та перед тим, шого, крім як за призна- Дякуємо за придбання nutribullet Blender. ®...
Page 213
Інгредієнти пари та бри- ні повністю охолонути ТЕПЛОВА БЕЗПЕКА І Ніколи не використовуйте зок можуть просочувати- перед тим, як обережно БЕЗПЕКА ТИСКУ nutribullet Blender без до- ся через кришку глечика, ® відкрити її, спрямувавши давання рідини, оскільки потенційно ошпарюю- • Завжди проявляйте над- в...
Page 214
• Розпилення або випуск відкрийте вентиляцій- ня електричним струмом, гатися використовувати пари може спричинити ну кришку, обережно травмування або по- його знову. nutribullet ® опіки та/або пошко- вливши або опустивши шкодження виробу та Blender має внутрішній дження майна. інгредієнти в суміш.
Page 215
ОБЕРЕЖНО! змішані при кімнатній • Завжди ви- в цьому «Керівництві вищують відповідні лінії температурі або охо- користовуйте nutribullet ® користувача» або «Пу- MAX. Перевищення лінії лоджувачі (21 °C / 70 °F Blender на рівній по- тівнику по рецептам». MAX може призвести до...
Page 216
Blender не ® працює, негайно припи- ніть його використання та зверніться до служби обслуговування клієнтів. Ви можете придбати нові чашки nutribullet та леза ® екстрактора, що легко по- вертається, на веб-сайті nutribullet.com або звер- нувшись до служби об- слуговування клієнтів.
Page 217
Що включено. Керівництво по збиранню вентиляційна кришка кришка глечика зручний носик товкач глечик 1 глечик із вбудованим 1 кришка глечика з вен- вбудоване лезо лезом тиляційною кришкою панель управління блендером база мотора 1 база мотора 1 товкач ніжки з присосками...
Page 218
Початок роботи Збирання та вико- ристання глечика ВИКОРИСТОВУЮЧИ Перш ніж переходити до ПРИЛАД, ПАМ’ЯТАЙТЕ Кроку 2, перегляньте всі попередження та застере- ПРО ЦІ ВАЖЛИВІ ження у розділі «Важливі ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ: запобіжні заходи» (стор. 389–396) та на попе- • Переконайтесь, що база під’єднана до...
Page 219
ПРИМІТКА: Якщо вам потрібно до- дати додаткові інгредієнти під час змішування, переключіть нала- штування на і зніміть венти- ляційну кришку з кришки глечика, залишаючи кришку прикріпленою. Додайте інгредієнти через отвір у верхній частині кришки, а потім, Коли ви досягли бажаної за...
Page 220
Панель управління змішуванням УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ ВИСОКА ШВИДКІСТЬ Кнопка живлення активує Використовуйте для зрідження основне живлення приладу. густих сумішей та екстрагування При натисканні ця кнопка заморожених фруктів та овочів. загоряється, вказуючи на те, що мотор включений, і можна використовувати інші функції. Завжди вимикайте головне живлення...
Page 221
лад, доки всі деталі не переста- ПРАВИЛЬНО ВИРІВНЯНИЙ теплою водою. нуть рухатися! Під час збирання З ЛЕЗОМ.. Це може призве- Зберігайте глечик nutribullet ® та розбирання, коли змінюєте у вертикальному положенні із сти до від’єднання глечика • За необхідності ви можете...
Page 223
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Всі права збережено. nutribullet і логотип nutribullet є товарними знаками CapBran Holdings, LLC, зареєстрованими в США та в усьому світі. Ілюстрації можуть відрізнятися від реального виробу. Ми постійно прагнемо вдосконалити нашу продукцію, тому технічні характеристики, що містяться в цьому...