Télécharger Imprimer la page

Antar AT51021 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Modèle :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cachet du point de vente
et une signature lisible du vendeur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1)ANTAR Sp. J., 03-068 Varsovie, 43, ul. Zawiślańska, par la présente accorde une garantie de 12 mois sur le produit, commençant à la date d'achat par l'Acheteur. Pour les
produits dont l'achat est remboursé par le fonds national de l'assurance maladie polonais , la période de garantie est prolongée et couvre la moitié de la période
d'utilisation spécifiée dans le Règlement sur les services garantis, à condition que la période d'utilisation soit spécifiée dans le Règlement en mois ou en années.
2)Pendant la période de garantie, ANTAR s'engage à effectuer les réparations nécessaires pour rétablir le bon fonctionnement du produit, dans un délai de 14 jours à
compter de la date de réception du produit par le service, accompagné de la preuve d'achat et de la carte de garantie.
3)ANTAR se réserve le droit de remplacer le produit s'il s'avère que la réparation ne serait pas rentable. La réparation ou le remplacement des produits défectueux ne
prolongera pas la période de garantie.
4)Si le produit ne fonctionne pas correctement, envoyez-le immédiatement à ANTAR (indiqué au point ou contactez le point de vente.
5)Lisez et suivez le mode d'emploi avant l'utilisation. Une utilisation incorrecte du produit entraîne l'annulation de la garantie.
6)La garantie ne couvre pas les dommages causés par le perçage ou la découpe avec un objet pointu, les dommages causés par des forces mécaniques externes, les
dommages causés par le dépassement du poids maximum du corps spécifié dans le mode d'emploi, le contact avec des substances grasses ou huileuses, l'essence.
7)Le produit soumis au service dans le cadre d'une plainte ne doit pas provoquer une épidémie.
8)CETTE GARANTIE N'EST VALABLE QU'AVEC LA PREUVE D'ACHAT (FACTURE, REÇU, CONFIRMATION DE PAIEMENT). EN CAS DE RÉCLAMATION, LA PREUVE D'ACHAT DOIT
ÊTRE JOINTE. POUR QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE PROLONGÉE SOIT RECONNUE POUR LES PRODUITS DONT L'ACHAT A ÉTÉ REMBOURSÉ PAR NFZ, UNE COPIE DE LA
COMMANDE DE FOURNITURE DE DISPOSITIFS MÉDICAUX ET D'AIDES ORTHOPÉDIQUES DOIT ÊTRE JOINTE.
9)Les plaintes sans preuve d'achat ne seront pas traitées.
ANTAR Sp. J.
03-068 Varsovie, ul. Zawiślańska 43
Queue. 22,5183600, Télécopieur 22,5183630
www.antar.net
e-mail:antar@antar.net
Date de publication du manuel : 28/juin/2022
v1-1 28/06/22
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stempel voorkooppunt
En leesbare handtekening van de verkoper: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warschau, Zawislanska 43, geeft hierbij een garantie van 12 maanden op de product, vanaf de datum van aankoop van het product door de koper.
Voor producten waarvan de aankoop door het Nationaal Gezondheidsfonds wordt terugbetaald, wordt de garantieperiode verlengd en bestrijkt deze de helft van de in de
verordening inzake gegarandeerde diensten vermelde gebruiksperiode, op voorwaarde dat de gebruiksperiode in de verordening in maanden of jaren wordt gespecificeerd.
2. Tijdens de garantieperiode verbindt ANTAR zich ertoe de nodige reparaties uit te voeren om de goede werking van het product te herstellen, binnen 14 dagen na de datum
van ontvangst van het product door het servicecentrum, samen met het aankoopbewijs en de garantiekaart.
3. ANTAR behoudt zich het recht voor om het product te vervangen als de reparatiekosten niet rendabel worden geacht. Reparatie of vervanging van defecte producten leidt
niet tot een verlenging van de garantieperiode.
4. Indien een product defect blijkt te zijn, moet het onmiddellijk worden verzonden naar
ANTAR-adres (zie punt 1) of neem contact op met het verkooppunt.
5. Lees voor gebruik de instructies zorgvuldig door en volg ze op. Gebruik van het product in strijd met het beoogde gebruik en aanbevelingen maakt de garantie onherroepelijk
ongeldig.
6. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door externe mechanische kracht, belasting die het maximaal toegestane gewicht van de gebruiker, zoals beschreven in de
handleiding, overschrijdt, evenals contact van het product met alcohol, vettige stoffen of benzine.
7.Het product dat in verband met de klacht aan de dienst wordt geleverd, mag geen epidemie veroorzaken.
8.DEZE GARANTIE IS ALLEEN GELDIG SAMEN MET HET AANKOOPBEWIJS (REKENING, KWITANTIE, FACTUUR). IN GEVAL VAN EEN KLACHT MOET EEN AANKOOPBEWIJS
WORDEN BIJGEVOEGD. MET HET OOG OP ERKENNING
DE VERLENGDE GARANTIEPERIODE VOOR PRODUCTEN WAARVAN DE AANKOOP DOOR HET NATIONALE GEZONDHEIDSFONDS IS VERGOED, MOET VERGEZELD GAAN VAN
EEN KOPIE VAN DE BESTELLING VOOR DE LEVERING VAN ORTHOPEDISCHE MEDISCHE HULPMIDDELEN.
9.Klachten die worden ingediend zonder aankoopbewijs en een garantiekaart met het serienummer van het product worden niet in behandeling genomen.
ANTAR Sp. J.
03-068 Warschau, ul. Zawiślańska 43
Staart. 22.5183600, fax 22.5183630
www.antar.net
e-mail:antar@antar.net
Uitgiftedatum van de handleiding: 28/juni/2022
v1-1 28/06/22
Carte de garantie
GARANTIEKAART
ENG
The table above the bed with a rotating table top is intended for the elderly and the sick lying in bed. Table bedside wheels
on wheels are a great way to improve care for the elderly, sick or disabled person. Thanks to the special design, it can be
easily moved to the bed in such a way that the patient he could eat independently, use a computer or perform simple
manual tasks. It has a solid structure, adjustable height. The table top consists of two parts: the fixed one and rotated, so it
can be adjusted to individual needs. The frame of the table has been made made of powder coated steel, and the 60 x 38
cm table top - made of durable and aesthetic wood. It is used for eating meals and additionally allows you to perform
activities such as, for example writing or reading. In addition, the product has additional strips that prevent meals from
slipping and items.
FEATURES AND DESTINY
A bedside table on wheels is a great way to improve care for the elderly, sick or invalid. Thanks to the special design, it can
be easily pushed to the bed in such a way for the patient to eat independently, use the computer or perform simple activities
manual. It is equipped with 4 wheels, two of which have a brake. It is characterized by a very simple method of assembly.
CONTRAINDICATIONS
Physical or mental limitations (e.g. visual impairment) that prevent the safe handling of the product.
NOTES AND WARNINGS
Before using the product, it is mandatory to read with the contents of this manual. Do not exceed the maximum load of the
table top. Keep away from direct exposure to sunlight and sources warm.
The table is intended for use on flat and equal surfaces, it is unacceptable to stand on the table.
Check equipment regularly for damage and wear. In case of discontinue use of the product immediately.
Repair and disinfection should only be performed by authorized persons!
Pay attention to the appropriate condition of the wheels (damage or lack of the face danger when using the table).
Apply brakes at every use of the table. After closing the clips wheel blockers check that the table is fixed.
Before each use, check that all screws are correctly tighten (otherwise it may be folded up).
During use and handling, and during folding and adjusting mechanisms may be dangerous of tracting and / or compression
of parts body of user / accompanying person in openings / slots between elements.
WARNING
In the event of a device-related "serious incident", which directly or indirectly led to, could have led to, or is likely to lead to
any of the following events:
a)death of a patient, user or another person, or
b)temporary or permanent deterioration of the health of a patient, user or another person, or
c)a serious risk to public health, such a "serious incident" must be notified to the manufacturer and to the competent
authority of the Member State, in which the user or patient resides. For Poland, the competent authority is the Office for
Registration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products.
In the event of pain, allergic reactions or other alarming, unclear symptoms related to the use of the medical device, please
consult a healthcare professional
NOTE
Before use, check that all components are properly assembled.
ATTENTION
It is forbidden to use the product other than in accordance with its intended purpose
The manufacturer is not responsible for damage caused by neglect of maintenance, inadequate servicing, or resulting from
failure to comply with the recommendations contained in this manual.
CAUTION
When using and handling the product, as well as when assembling and adjusting the mechanisms, there may be a risk of
entrapment and / or pinching of body parts of the user / accompanying person in openings / gaps between the elements.
These steps should be performed with extreme caution. After completing the adjustment, stabilize the position by tightening
the nuts / bolts carefully

Publicité

loading