Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point of sale stamp
and a legible signature of the Seller: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warsaw, ul. Zawiślańska 43, hereby grants a 12-month warranty on the rollator, starting from the date of purchase by the Buyer. Products financed
by the National Health Fund are covered with the extended warranty period, which covers half of the useful life specified in the Regulation on Guaranteed Services, provided
that the useful life is specified in the Regulation in months or years.
2. During the warranty period ANTAR undertakes to carry out the repairs necessary to restore proper functioning of the product, within 14 days from the date of receipt of
the product by the service centre, together with the proof of purchase and the warranty card.
3. ANTAR reserves the right to replace the product if the repair is deemed uneconomic. Repair or replacement of faulty products does not extend the warranty period.
4. If the product is found to be malfunctioning, send it immediately to ANTAR (as specified in point 1) or contact the point of sale.
5. Before use, read the instructions carefully and follow them. If the product is used improperly and contrary to recommendations, the warranty will be irrevocably lost.
6. The warranty does not cover damage caused by external mechanical force, load exceeding the maximum permissible weight of the user as described in the manual, as
well as contact of the product with alcohol, greasy substances or petrol. The warranty does not cover parts subject to normal wear and tear during use, such as the bearing,
rubber parts and others.
7. The product delivered to the service in connection with the complaint cannot cause an epidemic.
8. THIS WARRANTY IS ONLY VALID TOGETHER WITH THE PROOF OF PURCHASE (BILL, RECEIPT, INVOICE). IN CASE OF A COMPLAINT, A PROOF OF PURCHASE MUST BE
ATTACHED. IN ORDER TO EXTEND WARRANTY PERIOD FOR PRODUCTS FINANCED BY THE NATIONAL HEALTH FUND, ATTACH A COPY OF THE ORDER FOR THE SUPPLY OF
MEDICAL DEVICES BEING ORTHOPAEDIC ITEMS AND AIDS.
9. Complaints submitted without the proof of purchase and a warranty card with the product serial number will not be considered.
ANTAR Sp. J.
03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43
Tel. 22 518 36 00, Fax 22 518 36 30
www.antar.net
e-mail:antar@antar.net
Date of issue of the manual: June 28, 2022
V1-1 06/28/2022
Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seriennummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siegel der Verkaufsstelle
und leserliche Unterschrift des Verkäufers: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1)ANTAR Sp. J., 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 gewährt hiermit 12 Monate Garantie für das Produkt ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Käufer. Bei Produkten,
deren Kauf vom Nationalen Gesundheitsfonds erstattet wird, verlängert sich die Garantiezeit und umfasst die Hälfte der in der Verordnung über garantierte Leistungen
angegebenen Nutzungsdauer, sofern die Nutzungsdauer in der Verordnung in Monaten oder Jahren angegeben ist.
2)Während der Garantiezeit verpflichtet sich ANTAR Reparaturen, die zur Wiederherstellung des ordnungsgemäßen Funktionierens des Produkts erforderlich sind, innerhalb
von 14 Tagen ab dem Datum des Eingangs des Produkts beim Service zusammen mit dem Kaufnachweis und der Garantiekarte durchzuführen.
3)ANTAR behält sich das Recht vor, das Produkt zu ersetzen, falls die Reparaturkosten als nicht rentabel angesehen werden. Die Reparatur oder der Austausch defekter
Produkte verlängert die Garantiezeit nicht.
4)Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es sofort an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
5)Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie ihre Bestimmungen. Die Verwendung des Produkts entgegen seiner beabsichtigten Verwendung
und Empfehlungen führt zu einem unwiderruflichen Verlust der Garantie.
6)Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere mechanische Kräfte, eine Last, die das in der Anleitung beschriebene maximal zulssige Gewicht des Benutzers
überschreitet, sowie den Kontakt des Produkts mit Alkohol, Fettstoffen oder Benzin verursacht werden. Die Garantie gilt nicht für Teile, die während des Gebrauchs normalem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie Lager, Gummielemente und andere.
7)Das im Zusammenhang mit der Reklamation auf der Website bereitgestellte Produkt darf keine Epidemie verursachen.
8)DIESE GARANTIE GILT NUR MIT DEM KAUFNACHWEIS (RECHNUNG, STEUERBELEG, MEHRWERTSTEUERRECHNUNG). IM FALLE EINER REKLAMATION MUSS DER
KAUFNACHWEIS BEIGEFÜGT WERDEN. UM DIE VERLÄNGERTE GARANTIEZEIT FÜR PRODUKTE ANZUERKENNEN, DEREN KAUF VON DER KRANKENKASSE ERSTATTET WURDE,
MÜSSEN SIE EINE KOPIE DES AUFTRAGS FÜR DIE LIEFERUNG VON MEDIZINPRODUKTEN, DIE ORTHOPÄDISCHE GERÄTE UND HILFSMITTEL SIND, BEIFÜGEN.
9)Reklamationen, die ohne Kaufnachweis und Garantiekarte mit der Seriennummer des Produkts eingereicht wurden, werden nicht berücksichtigt.
ANTAR Sp. J.
03-068 Warschau, ul. Zawiślanska 43
Tel. 22 518 36 00, Fax 22 518 36 30
www.antar.net
E-Mail:
antar@antar.net
Gebrauchsanweisungsversion: 1-1 28.06.2022
Ausgabedatum der aktuellen Version der Gebrauchsanweisung: 28.06.2022
WARRANTY CARD
GARANTIEKARTE
AT51021
USER MANUAL TABLE FOR MEDICAL BEDS
BEDIENUNGSANLEITUNG TISCH FÜR MEDIZINISCHE
BETTEN
TABLEAU MANUEL D'UTILISATION POUR LITS
MEDICAUX
GEBRUIKERSHANDLEIDING TABEL VOOR MEDISCHE
BEDDEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Antar AT51021

  • Page 1 BETTEN 2. During the warranty period ANTAR undertakes to carry out the repairs necessary to restore proper functioning of the product, within 14 days from the date of receipt of the product by the service centre, together with the proof of purchase and the warranty card.
  • Page 2 The frame of the table has been made made of powder coated steel, and the 60 x 38 1)ANTAR Sp. J., 03-068 Varsovie, 43, ul. Zawiślańska, par la présente accorde une garantie de 12 mois sur le produit, commençant à la date d'achat par l'Acheteur. Pour les cm table top - made of durable and aesthetic wood.
  • Page 3 PARAMETERS: Product weight: 9.2 kg. Der Tisch über dem Bett mit drehbarer Tischplatte ist für im Bett liegende ältere und kranke Menschen gedacht. Total length of the top: 82 cm. Tischbettrollen auf Rädern sind eine großartige Möglichkeit, die Pflege älterer, kranker oder behinderter Menschen zu The length of the rotating part of the top: 60 cm.
  • Page 4 PARAMETER: Produktgewicht: 9,2 kg. La table au-dessus du lit avec plateau tournant est destinée aux personnes âgées et aux malades alités. Les roulettes de Gesamtlänge des Oberteils: 82 cm. table de chevet sur roulettes sont un excellent moyen d'améliorer les soins aux personnes âgées, malades ou handicapées. Länge des drehbaren Teils der Platte: 60 cm.
  • Page 5 PARAMÈTRES: Poids du produit : 9,2 kg. De tafel boven het bed met een roterend tafelblad is bedoeld voor ouderen en zieken die in bed liggen. Tafelwielen op Longueur totale du plateau : 82 cm. wielen zijn een geweldige manier om de zorg voor ouderen, zieken of gehandicapten te verbeteren. Dankzij het speciale La longueur de la partie tournante du plateau : 60 cm.
  • Page 6 PARAMETERS: Productgewicht: 9,2 kg. Totale lengte van het blad: 82 cm. De lengte van het draaiende deel van het blad: 60 cm. Breedte werkblad: 38 cm. Minimale hoogte: 75 cm. Maximale hoogte: 118 cm. Maximale belasting op het tafelblad: 5 kg. DIT TEKEN BETEKENT EEN MAXIMALE BELASTING OP DE BOVENKANT Montage-instructies: 1.