Page 4
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca El usuario es responsable de los daños o Casals. Un continuo esfuerzo e innovación riesgos que se produzcan a terceros o a y los más estrictos controles de calidad sus propiedades.
Page 5
No exponga las herramientas eléctricas Asegúrese de que el interruptor está en a la lluvia ni a condiciones de humedad. la posición de apagado antes de Si penetran líquidos en la herramienta conectarla a la fuente de alimentación eléctrica aumenta el riesgo de descarga y/o a una batería, y de cogerla o eléctrica.
Page 6
USO Y CUIDADO DE LAS MANTENIMIENTO HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS El mantenimiento de su herramienta No sobrecargue la herramienta eléctrica. eléctrica debe ser realizado por un Utilice la herramienta adecuada para su técnico debidamente cualificado, aplicación. utilizando únicamente piezas de La herramienta eléctrica funcionará mejor repuesto idénticas.
Page 7
i l i c e e c c i ó n a P e l i g o d e m 1 0 . e c o m i e n d a i l i n d i o d e e l é...
Page 8
1. Lesiones pulmonares en caso de que no Presionar y mantener pulsado el se utilice una mascarilla de protección interruptor para el desbloqueo (D) y el antipolvo. interruptor on/off (F) a la vez. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se Para apagar el aparato, soltar uno de los utilice una protección para los oídos interruptores.
Page 9
LIMPI EZA Usar protección para los oídos. La Desenchufar siempre antes de realizar exposición al ruido puede ser perjudicial cualquier trabajo de limpieza. para el oído. Revisar su máquina periódicamente antes N o utilizar el aparato cerca de mezclas de comenzar a trabajar. anestésicas inflamables con aire, oxígeno Las cuchillas de corte dañadas deben ser u óxido nitroso.
Page 10
Por la presente declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los productos CASALS descritos en este manual CHT23050C cumplen con las siguientes normas: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 y EN 62321 de acuerdo con las Directivas de la UE 2006/42/EC, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
Page 11
Never use the appliance when there are people, especially children, or pets Dear customer, We thank you for having nearby. decided to purchase a Casals brand product. Continuous effort and innovation The user is responsible for any damage and the strictest quality controls allow...
Page 12
Do not expose power tools to rain or wet Make sure the switch is in the off conditions. position before connecting to power Liquids entering the power tool increase source and/or a battery, and picking up the risk of electric shock. or carrying the tool.
Page 13
USE AND CARE OF POWER TOOLS Do MAINTENANCE Maintenance of your not overload the power tool. Use the power tool must be carried out by a appropriate tool for your application. properly qualified technician, using only The power tool will perform better and identical replacement parts.
Page 14
e h e a i n g i o n D a n g e o l i f e d o e l e c h o c k 1 0 . e c o m m e n d e d M a i n a i n f f i c i e n...
Page 15
1. Lung injuries if a protective dust mask is Press and hold the unlock switch (D) and not used. the on/off switch (F) at the same time. 2. Hearing damage if proper hearing To turn off the device, release one of the protection is not used.
Page 16
CLEANING Wear ear protection. Exposure to noise Always unplug before carrying out any can be harmful to your hearing. cleaning work. Do not use the device near flammable Check your machine periodically before anesthetic mixtures with air, oxygen or starting work. nitrous oxide.
Page 17
CE DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare, under our responsibility, that the CASALS products described in this manual CHT23050C comply with the following standards: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 and EN 62321 in accordance with EU Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
Page 18
Casals. Des efforts et une innovation continus ainsi que les contrôles de qualité L'utilisateur est responsable de tout les plus stricts permettent à Casals de dommage ou risque survenant sur des développer des outils électriques puissants tiers ou sur leurs propriétés.
Page 19
N'exposez pas les outils électriques à la Assurez-vous que l'interrupteur est en pluie ou à des conditions humides. position d'arrêt avant de vous connecter Les liquides pénétrant dans l'outil à une source d'alimentation et/ou à une électrique augmentent le risque de choc batterie, et de ramasser ou de électrique.
Page 20
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ENTRETIEN L'entretien de votre outil ÉLECTRIQUES Ne surchargez pas l'outil électrique doit être effectué par un électrique. Utilisez l'outil approprié à technicien dûment qualifié, en utilisant votre application. uniquement des pièces de rechange L'outil électrique fonctionnera mieux et identiques.
Page 21
i l i i o n a D a n g e d e m o c h o c é l e c 1 0 . r t p I l e e c o m m a n d é d i l i n d i i f à...
Page 22
1. Lésions pulmonaires si un masque anti- Appuyez et maintenez enfoncés poussière de protection n'est pas utilisé. simultanément l'interrupteur de 2. Dommages auditifs si une protection déverrouillage (D) et l'interrupteur auditive appropriée n'est pas utilisée. marche/arrêt (F). 3. Dommages à la santé résultant des Pour éteindre l'appareil, relâchez l'un des vibrations des mains et des bras si interrupteurs.
Page 23
NETTOYAGE Portez une protection auditive. Débranchez toujours avant d'effectuer L'exposition au bruit peut être nocive pour tout travail de nettoyage. votre audition. Vérifiez périodiquement votre machine N'utilisez pas l'appareil à proximité de avant de commencer à travailler. mélanges anesthésiques inflammables Les lames de coupe endommagées contenant de l'air, de l'oxygène ou du doivent être réparées ou remplacées par...
Page 24
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons sous notre responsabilité que les produits CASALS décrits dans ce manuel CHT23050C sont conformes aux normes suivantes : EN 62841-1, EN 62841-2- 1, EN 55014-1, EN 55014-2 et EN 62321 conformément à...
Page 25
Gentile cliente, La ringraziamo per aver soprattutto bambini, o animali domestici. deciso di acquistare un prodotto a marchio Casals. Lo sforzo e l'innovazione L'utente è responsabile di eventuali continui e i più severi controlli di qualità danni o rischi occorsi a terzi o alle loro consentono a Casals di sviluppare potenti proprietà.
Page 26
Non esporre gli utensili elettrici alla Assicurarsi che l'interruttore sia in pioggia o al bagnato. posizione spenta prima di collegare I liquidi che penetrano nell'elettroutensile l'utensile alla fonte di alimentazione e/o aumentano il rischio di scosse elettriche. alla batteria e di sollevare o trasportare lo strumento.
Page 27
USO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI MANUTENZIONE La manutenzione del Non sovraccaricare l'elettroutensile. vostro utensile elettrico deve essere Utilizza lo strumento appropriato per la eseguita da un tecnico adeguatamente tua applicazione. qualificato, utilizzando solo pezzi di L'utensile elettrico funzionerà meglio e ricambio identici.
Page 28
i l i i o n e i c o l o d i m o a e l e i c a 1 0 . t t r S i c o n i g l i a d i i l i n d i M a n...
Page 29
1. Danni ai polmoni se non viene utilizzata Tenere premuti contemporaneamente una maschera protettiva antipolvere. l'interruttore di sblocco (D) e l'interruttore 2. Danni all'udito se non vengono utilizzate di accensione/spegnimento (F). protezioni acustiche adeguate. Per spegnere il dispositivo, rilasciare uno 3.
Page 30
PULIZIA Indossare protezioni per le orecchie. Scollegare sempre la spina prima di L’esposizione al rumore può essere effettuare qualsiasi operazione di pulizia. dannosa per l’udito. Controllare periodicamente la macchina Non utilizzare il dispositivo in prossimità di prima di iniziare il lavoro. miscele anestetiche infiammabili con aria, Le lame di taglio danneggiate devono ossigeno o protossido di azoto.
Page 31
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che i prodotti CASALS descritti nel presente manuale CHT23050C sono conformi alle seguenti norme: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 ed EN 62321 secondo Direttive UE 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Page 32
Estimado cliente, Agradecemos por ter animais de estimação por perto. decidido adquirir um produto da marca Casals. O esforço e a inovação contínuos e O usuário é responsável por quaisquer os mais rigorosos controlos de qualidade danos ou riscos que ocorram a terceiros permitem à...
Page 33
Não exponha ferramentas elétricas à Certifique-se de que o interruptor esteja chuva ou umidade. na posição desligada antes de conectar A entrada de líquidos na ferramenta a fonte de alimentação e/ou bateria e elétrica aumenta o risco de choque pegar ou transportar a ferramenta. elétrico.
Page 34
USO E CUIDADOS COM FERRAMENTAS MANUTENÇÃO A manutenção da sua ELÉTRICAS Não sobrecarregue a ferramenta elétrica deve ser realizada ferramenta elétrica. Use a ferramenta por um técnico devidamente apropriada para sua aplicação. qualificado, utilizando apenas peças de A ferramenta elétrica terá um reposição idênticas.
Page 35
e ç ã o a i g o d e m o e d e i d o a c h o 1 0 . R e c o m e n d a m d i o d e e l é...
Page 36
1. Lesões pulmonares se uma máscara Pressione e segure o botão de protetora contra poeira não for usada. desbloqueio (D) e o botão liga/desliga (F) 2. Danos auditivos se não for usada ao mesmo tempo. proteção auditiva adequada. Para desligar o dispositivo, solte um dos 3.
Page 37
LIMPEZA Use proteção auricular. A exposição ao Desligue sempre antes de realizar ruído pode ser prejudicial à audição. qualquer trabalho de limpeza. Não utilize o dispositivo perto de misturas Verifique sua máquina periodicamente anestésicas inflamáveis com ar, oxigênio antes de iniciar o trabalho. ou óxido nitroso.
Page 38
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob nossa responsabilidade, que os produtos CASALS descritos neste manual CHT23050C cumprem as seguintes normas: EN 62841-1, EN 62841-2- 1, EN 55014-1, EN 55014-2 e EN 62321 de acordo com Diretivas da UE 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Page 39
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, sich Personen, insbesondere Kinder, oder dass Sie sich für den Kauf eines Produkts Haustiere in der Nähe befinden. der Marke Casals entschieden haben. Kontinuierlicher Einsatz und Innovation Der Nutzer ist für alle Schäden oder sowie strengste Qualitätskontrollen Risiken verantwortlich, die Dritten oder ermöglichen es Casals, leistungsstarke...
Page 40
Setzen Sie Elektrowerkzeuge weder Stellen Sie sicher, dass der Schalter Regen noch Nässe aus. ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät Eindringende Flüssigkeiten in das an die Stromquelle und/oder einen Akku Elektrowerkzeug erhöhen die Gefahr anschließen und es aufnehmen oder eines Stromschlags. tragen.
Page 41
GEBRAUCH UND PFLEGE VON WARTUNG Die Wartung Ihres ELEKTROWERKZEUGEN Überlasten Sie Elektrowerkzeugs muss von einem das Elektrowerkzeug nicht. Nutzen Sie entsprechend qualifizierten Techniker das für Ihre Anwendung passende durchgeführt werden und darf nur Werkzeug. identische Ersatzteile verwenden. Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist Nur so ist die Sicherheit des besser und sicherer, wenn es innerhalb Elektrowerkzeugs gewährleistet.
Page 42
B e n e n S i e G e h ö L e b e n g e f a h c h S c h l a g u t z u t z . 1 0 . d e m f o h l e n e i n e n...
Page 43
1. Lungenverletzungen, wenn keine Halten Sie gleichzeitig den Staubschutzmaske verwendet wird. Entriegelungsschalter (D) und den 2. Gehörschäden, wenn kein Ein-/Ausschalter (F) gedrückt. angemessener Gehörschutz verwendet Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie wird. einen der Schalter los. 3. Gesundheitsschäden durch Vibrationen Die Messerbremse sorgt dafür, dass die der Hände und Arme, wenn das Gerät Messer innerhalb von 0,5 Sekunden sofort...
Page 44
REINIGUNG Tragen Sie einen Gehörschutz. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Lärmbelastung kann Ihr Gehör schädigen. Sie Reinigungsarbeiten durchführen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe Überprüfen Sie Ihre Maschine regelmäßig, von brennbaren Anästhesiemischungen bevor Sie mit der Arbeit beginnen. mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas.
Page 45
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir unter unserer Verantwortung, dass die in diesem CHT23050C-Handbuch beschriebenen CASALS-Produkte den folgenden Normen entsprechen: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 und EN 62321 gemäß EU-Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU. CASALS POWER TOOLS S.L.
Page 46
Szanowny Kliencie, Dziękujemy, że dzieci, lub zwierzęta. zdecydowałeś się na zakup produktu marki Casals. Ciągły wysiłek i innowacje Użytkownik ponosi odpowiedzialność za oraz najsurowsza kontrola jakości wszelkie szkody i zagrożenia powstałe pozwalają Casals opracowywać potężne wobec osób trzecich lub ich mienia.
Page 47
Nie wystawiaj elektronarzędzi na Przed podłączeniem narzędzia do działanie deszczu lub wilgoci. źródła zasilania i/lub akumulatora oraz Płyny dostające się do elektronarzędzia przed podniesieniem lub zwiększają ryzyko porażenia prądem. przenoszeniem narzędzia upewnij się, że wyłącznik znajduje się w pozycji Nie używaj kabla na siłę. Nie używaj wyłączonej.
Page 48
UŻYWANIE I KONSERWACJA KONSERWACJA Konserwację ELEKTRONARZĘDZI Nie przeciążaj elektronarzędzia musi przeprowadzać elektronarzędzia. Użyj odpowiedniego odpowiednio wykwalifikowany technik, narzędzia dla swojej aplikacji. stosując wyłącznie identyczne części Elektronarzędzie będzie działać lepiej i zamienne. bezpieczniej, jeśli będzie używane w Tylko w ten sposób można określonym zakresie mocy.
Page 49
Stosuj ochronę słuchu. 10. Zagrożenie życia na skutek Zaleca się stosowanie wyłącznika porażenia prądem. Za pomocą nożyc do różnicowoprądowego o prądzie żywopłotu należy zachować wyzwalającym 30 mA lub mniejszym. odpowiednią odległość od kabli Podczas obsługi maszyny należy wysokiego napięcia na ziemi. zachować...
Page 50
1. Urazy płuc w przypadku Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie niestosowania maski ochronnej. przełącznik odblokowujący (D) i 2. Uszkodzenie słuchu na skutek włącznik/wyłącznik (F). niestosowania odpowiednich środków Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij jeden ochrony słuchu. z przełączników. 3. Zagrożenie zdrowia na skutek Hamulec ostrza powoduje wibracji rąk i ramion w przypadku natychmiastowe zatrzymanie ostrzy w...
Page 51
CZYSZCZENIE Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) = Przed przystąpieniem do jakichkolwiek 87,93 dB, KpA = 3 dB prac związanych z czyszczeniem należy Moc akustyczna poziom (LwA) = 98,93 zawsze odłączyć urządzenie od prądu. dB, KpA = 3 dB Przed rozpoczęciem pracy należy Gwarantowany Lwa: 102 dB(A) okresowo sprawdzać...
Page 52
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Niniejszym oświadczamy na naszą odpowiedzialność, że produkty CASALS opisane w niniejszej instrukcji CHT23050C są zgodne z następującymi normami: EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2 i EN 62321 zgodnie z Dyrektywy UE 2006/42/WE, 2014/30/UE i 2011/65/UE.
Page 53
اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ﻣﻊ اﻟﻬﻮاء أو اﻷﻛﺴﺠﻴﻦ أو أﻛﺴﻴﺪ ﻧﻌﻠﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا، ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻨﺎ، أن ﻣﻨﺘﺠﺎت .اﻟﻨﻴﺘﺮوز CHT23050C اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞCASALS ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ: ﻫﺬه اﻟﻤﻴﺰات ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر EN 62841-1، EN :ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺴﺒﻖ، اﻋﺘﻤﺎ د ًا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻢ إدﺧﺎﻟﻬﺎ...
Page 57
ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر، أو ﻓﻲ وﺟﻮد ﺳﻮاﺋﻞ أو ﻏﺎزات أو ﻏﺒﺎر .ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ،ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺗﻮﻟﺪ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺷﺮارات ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻌﻞ . إنCasals ﻧﺸﻜﺮك ﻋﲆ ﻗﺮارك ﺑﺸﺮاء ﻣﻨﺘﺞ ﻣﺎرﻛﺔ .اﻟﻐﺒﺎر أو اﻷﺑﺨﺮة اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ واﻻﺑﺘﻜﺎر وﺿﻮاﺑﻂ اﻟﺠﻮدة اﻷﻛﺜﺮ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ أدواتCasals ﺻﺮاﻣﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﺸﺮﻛﺔ...
Page 58
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y Este produto goza do reconhecimento e protección de la garantía legal de proteção da garantia legal de acordo conformidad con la legislación vigente. com a legislação vigente. Para fazer valer Para hacer valer sus derechos o intereses os seus direitos ou interesses deverá...
Page 59
أ( اﻟﻀﻤﺎن واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨﻴﺔ PL) GWARANCJA I POMOC ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻻﻋﺘﺮاف واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن TECHNICZNA اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻌﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ. ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺣﻘﻮﻗﻚ Produkt ten cieszy się uznaniem i ochroną أو ﻣﺼﺎﻟﺤﻚ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﱃ أي ﻣﻦ gwarancji prawnej zgodnie z .ﺧﺪﻣﺎت...