Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1-888-899-0146
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'TILISATION
DXV10S
10 GALLON (38 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM
ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 38 L
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET
POLITIQUE DE GARANTIE. ADVERTISSEMENT: LIRE CETTE
INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt 5K45SS

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. 1-888-899-0146 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET GUIDE D'TILISATION POLITIQUE DE GARANTIE. ADVERTISSEMENT: LIRE CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. DXV10S 10 GALLON (38 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 38 L...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONS Specifications................2 Power 120 V / 60 Hz / 10 A Motor Single Stage Package Contents ................3 Tank Capacity 10 Gallon Hose 1-7/8 in. x 7 ft. Safety Information.................4 Power cord SJTW18AWG / 10 ft. Length Operating Instructions..............6 WARNING: Use only extension cords that are rated for outdoor use.
  • Page 3 Cleaner Description PACKAGE CONTENTS Item Description Handle Power Switch Two Lid Latches Hose Strap Vacuum Port Dust Tank Rubberized Casters Drain Port Part Description Part No. 1-7/8” Air hose DXVA19-2558 Extension wand DXVA 19-1200A Floor nozzle DXVA 19-1900D Crevice nozzle DXVA 19-1400 Accessory bag with holder...
  • Page 4 • Use this appliance ONLY as described in the manual. Use only Definitions: Safety Guidelines WALT recommended attachments. • Do not use this appliance with a damaged cord or plug. If the The de nitions below describe the level of severity for each appliance is not working correctly, or if it has been dropped, signal word.
  • Page 5 SAVE THESE with the suffix W-A or W following the cord type designation. For example – SJTW-A to indicate it is acceptable for outdoor use. INSTRUCTIONS Minimum Gauge for Cord Sets ADDITIONAL SAFETY RULES Volts Total Length of Cord in Feet (meters) Ampere Rating •...
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter UNPACKING & SET-UP SUMMARY out microscopic particles. For your convenience and safety, the following warning labels are 1.Pull lid latches in an outward motion, remove power head and on your vacuum.
  • Page 7 ACCESSORY BAG HOLDER BRACKET ASSEMBLY WARNING! To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in Attach 2 accessory bag holder brackets to tank with 4 areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. self-tapping screws provided.
  • Page 8 DRY PICK-UP 4. To clean the cartridge filter, shake or brush off excess dirt or rinse (from the inside of the filter) with water, dry completely 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk (approximately 24 hours) and re-install. of leaks and possible damage to vac.
  • Page 9 WET PICK-UP The cartridge filter must be positioned over the filter cage while vacuuming liquids. When picking up several tanks full of liquid, the cartridge filter will become saturated and misting may appear in the exhaust air. At this time, you should dry or replace the Float in raised position cartridge filter to eliminate the misting and possible dripping of liquid around the lid.
  • Page 10 CARE AND MAINTENANCE 3. Liquids may be emptied through the tank drain. To empty, turn the Unit off and remove FILTER REPLACEMENT the plug from the wall outlet. Remove the WARNING! drain cap and deposit the liquid waste conents in a suitable drain. After tank is To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power empty, return the drain cap to its original cord before changing or cleaning filter.
  • Page 11 TROUBLESHOOTING CLEANING To keep your wet/dry vac looking its best, clean the outside with a WARNING! cloth dampened with warm water and mild soap. TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS To clean the tank: AND/OR ELECTRICAL SHOCK, TURN POWER SWITCH OFF 1.
  • Page 12 PART DESCRIPTION EXPLODED VIEW / PARTS LIST Handle On/off Switch Top Cover Thermal Baffle Power Cord Motor Sealing Ring Motor Sponge Motor Support Sealing Ring Hose Strap Filter Cage Assy Lid Latche Dust Tank Vacuum Port Drain Port Accessory Bag with Holder Accessories bag Bag Holder Bracket Wheel support...
  • Page 13 We will inspect the product and contact you within 72 hours to give you the results of WALT y el logotipo de DeWALT son marcas comerciales de D WALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se ®...
  • Page 14 TABLA DE CONTENIDO CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Caractéristiques................. Puissance 120 V / 60 Hz / 10 A Motor de una sola fase Contenu de l’emballage............. Capacité du réservoir 38 litres Tuyau 4,76 cm x 2,1 m Consignes de sécurité............... Cordon d’alimentation SJTW18AWG / 3 m largo Mode d’emploi................
  • Page 15 Description du nettoyeur CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce La description Poignée Adhérence Interrupteur Deux Couvercle Loquat Emballage de tuyaux Aspirateur Port Bac à poussière Roulettes caoutchoutées robustes Port de drainage Pièce La description Référence Quantité Tuyau 1-7/8” DX VA19-2558 Extenson tube DXVA 19-1200A Buse de sol...
  • Page 16 pour réduire tout risque de chocs électriques, Défi nitions : lignes directrices en ne pas l’exposer à la pluie. Entreposer à l’intérieur. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché matière de sécurité sur le secteur. Le débrancher de la prise en n d’utilisation, et Les dé...
  • Page 17 • Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides in ammables • Ne pas l’utiliser pour aspirer des produits dangereux, toxiques ou carcinogènes, comme l’amiante ou les pesticides. ou combustibles, tel l’essence, ou l’utiliser dans des lieux abritant des liquides in ammables ou combustibles. mazout domestique, diluant, etc.), des acides ou des solvants.
  • Page 18 Calibres minimaux des rallonges sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement Longueur totale de cordon volts conçu pour er les particules microscopiques. en mètres (pieds) Intensité Pour des raisons de fonctionnalité et de sécurité, les étiquettes (en ampères) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) suivantes gurent sur votre aspirateur.
  • Page 19 CONSERVER CES CONSIGNES ENSEMBLE DE SUPPORT / ACCESSOIRE ROULETTE MODE D’EMPLOI 1. le moulage de la citerne, insérer dans dolly et snap en place. SOMMAIRE DÉBALLAGE et SETUP 2. retour poussière tank assemblée debout. 1. Relâcher le verrouillage du couvercle avec un mouvement vers l'extérieur, retirez le couvercle et quelques accessoires qui pourraient être émises dans le réservoir.
  • Page 20 solvants,les peintures à l’huile, l’essence, l’alcool ou les aérosols. ASPIRATION DES MATIÈRES SÈCHES Voici quelques exemples de poussières inflammables : le 1. Le manchon en mousse et le filter réutilisable sec peuvent être charbon, le magnésium, l’aluminium, les blocs de poudre ou la utilisés pour le ramassage des poussières et des matières seches;...
  • Page 21 INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE JETABLE 1. Prenez l’anneau de carton entourant l’ouverture du filtre, et Le filtre àcartouche peut être utilisé tant pour le ramassage des faites-le fermement glisser sur le déflecteur de l’orifice liquides que pour le ramassage des poussièresl l’installation est d’aspiration, jusqu’à...
  • Page 22 1. Débranchez la fiche de la prise prise de courant avant d’enlever le couvercle du réservoir. Mettez le couvercle du r éservoir à l’envers.Déposez le manchon en le sortant de Flotteur en l’allongeur du sac interne. position soulevée 2. Secouez rapidement le manchon de haut en bas pour enlever REMARQUE:SI, PAR ACCIDENT, L’APPAREIL EST RENVERSE, l’excès de poussière.
  • Page 23 3. Vous pouvez évacuer les liquides en L’aspirateur peut être utilisé pour souffler la poussière et les enlevant le drain de vidange de la cuve. débris à l’extérieur des garages, des terrasses ou des entrées. Pour ce faire, arrêt l’appareil et retirez la Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la fonction de soufflage fiche de la prise murale.
  • Page 24 REMARQUE: Avant d'installer le filtre sur l'aspirateur, nettoyez la zone du couvercle afin Que l'anneau de serrage scellera le sac contre le couvercle et s'arrêtera petit Des particules de contourner le sac filtrant. Si le filtre est propre et non Endommagé, remplacez-le sur la cage de filtre.
  • Page 25 Artículo La description Quantité VISTA DETALLADA / LISTA DE PIEZAS Manipuler Bouton ON / OFF Le couvercle supérieur Baffle thermique Cordon d'alimentation Bague d'étanchéité du moteur Moteur Éponge Bague d'étanchéité de support de moteur Membre Sangle de tuyau Filtre Cage Assy Loquet à...
  • Page 26 Copyright © 2020 D WALT. pour vous faire part des résultats de notre vérification.Nous nous réservons le WALT y el logotipo de DeWALT son marcas comerciales de D WALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se ® usan bajo licencia.