Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
TWL 680 WP
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele TWL 680 WP

  • Page 1 MANUEL MIELE TWL 680 WP NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom- mager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 489 060...
  • Page 3 Exemples d'utilisation....................21 Première mise en service.................... 22 Installation........................22 Temps de repos après l'installation ............... 22 Informations sur la mise en réseau................22 Miele@home......................22 Wash2dry  ......................23 Economies d'énergie....................26 Economies d'énergie ..................... 26 Feedback ......................... 27 1. Conseils d'entretien de votre linge ............... 28 A respecter dès le lavage ....................
  • Page 4 Réservoir à eau condensée..................51 Vider le réservoir à eau condensée................51 Remplir le réservoir d’eau de condensation ............... 52 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele............... 53 FragranceDos........................53 Retirer la languette de protection du flacon de parfum..........53 Installation du flacon de parfum .................. 54 Ouvrir le flacon de parfum.....................
  • Page 5 Table des matières En cas d'anomalie......................64 Messages d’erreur à l’écran après une annulation de programme......64 Instructions à l'écran ....................66 Séchage insatisfaisant....................67 Le séchage dure très longtemps.................. 68 Problèmes d'ordre général.................... 69 Remplacer le filtre de socle................... 71 Régénérer le filtre de socle ...................
  • Page 6 Touches lum.variable ....................101 Règle veille affichage ..................... 102 Mémoire .......................... 102 Infroissable ........................102 Info programme ......................103 Miele@home ........................103 Commande distance...................... 104 SmartGrid........................104 Wash2Dry ........................105 RemoteUpdate ....................... 105 Déroulement d'une mise à jour à distance ............105 Réglage d'usine ......................
  • Page 7 Faites appel au service d'enlèvement giques permettant d'en faciliter le recy- mis en place par votre commune, votre clage. revendeur ou Miele, ou rapportez votre En participant au recyclage de vos em- appareil dans un point de collecte spé- ballages, vous contribuez à économiser cialement dédié...
  • Page 8 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-...
  • Page 9 à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
  • Page 10 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 11 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. ...
  • Page 13 étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele.  Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : - n'ont pas été...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi - que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des ob- jets. - que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. ...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne je- tez pas l'emballage.  Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
  • Page 19 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 20 Commande du sèche-linge Bandeau de commande          a Écran d Touches sensitives  L'écran permet d'afficher et/ou de Les touches sensitives  per- sélectionner les valeurs suivantes : mettent de modifier les valeurs à l'écran.
  • Page 21 Commande du sèche-linge g Touche sensitive  k Sélecteur rotatif La touche sensitive  permet d'ob- Pour la sélection de programme et la tenir une estimation de la consom- désactivation. Le sèche-linge est en- mation d'énergie du programme sé- clenché via la sélection de pro- lectionné.
  • Page 22 Commande du sèche-linge Écran Sélection cochée  Pour les programmes à paliers de sé- chage, l'affichage de base indique les activé   valeurs suivantes :   Si une option est activée dans la liste de Séchage normal 0:55 sélection, elle est suivie d'une coche . ...
  • Page 23 - le film de protection (si présent) de la via l'App Miele. porte. L'App Miele vous guide lors de la - tous les autocollants publicitaires (s'il connexion entre le sèche-linge et le ré- y en a) de la façade et du couvercle.
  • Page 24 Disponibilité Miele@home Après avoir chargé le lave-linge, il suffit L'utilisation de l'App Miele dépend de la de démarrer le programme de séchage. disponibilité du service Miele@home de Il est inutile d'effectuer d'autres ré- votre pays.
  • Page 25  Sélectionnez la méthode de connexion. Réaliser une connexion via WPS  Suivez les messages affichés à l'écran. Réaliser une connexion via l'App Miele L'affichage indique : Attente de l'App  Passez maintenant à l'application Miele.  Dans l'application Miele, suivez les...
  • Page 26 Première mise en service Pour le type de connexion connecter vous avez besoin d'un routeur par WPS compatible WPS.  Activez la fonction « WPS » sur votre routeur dans les 2 minutes qui suivent. Si la connexion a réussi, le message sui- vant s'affiche : ...
  • Page 27 Economies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Economies d'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 28 Economies d'énergie 2. Consulter la consommation réelle Feedback Vous pouvez consulter la consommation En activant la touche sensitive , vous réelle en énergie en cours et en fin de obtenez des informations sur la programme. consommation énergétique du sèche- linge. ...
  • Page 29 1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage  Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise - Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température Le linge peut brûler et détruire le élevée.
  • Page 30 1. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau Séchage des programmes » : Toutes les données Température concernant les programmes et les charges y sont mentionnées. normale ou supérieure  - Veuillez respecter la capacité maxi- réduite* ...
  • Page 31 2. Comment charger votre sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez que les 2 emplacements de gés. FragranceDos sont fermés. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1. Il est décrit au chapitre « Flacon de Conseils d'entretien de votre linge ».
  • Page 32 3. Sélectionner un programme Mettre le sèche-linge en Sélectionner un programme marche Vous disposez de 4 possibilités pour sélectionner un programme. Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la 1. Sélectionner des programmes stan- position  du sélecteur de programme. dard ...
  • Page 33 3. Sélectionner un programme 2. Sélectionner Autres programmes/ 3. Sélectionner MobileStart   Conseil : La commande a lieu via l’ap- plication Miele. Pour utiliser la fonction MobileStart , le sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et la com- doit être activée.
  • Page 34 3. Sélectionner un programme 4. Sélectionner Wash2Dry   À la fin du cycle de lavage, placez le linge propre dans le sèche-linge.  Tournez le sélecteur de programme sur Wash2Dry . Pendant le programme de lavage,    s'allume à l'écran du sèche-linge. tientez À...
  • Page 35 4. Sélectionner les paramètres du programme - Le programme lance d’abord le pro- Sélectionner le palier de sé- cessus de séchage normal pour le chage soin du linge. Le temps de séchage Consultez le chapitre « Tableau des pro- est décompté jusqu’à atteindre 0 mi- grammes »...
  • Page 36 4. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner la durée des pro- grammes horaires Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 10 minutes. Programmes :  Air froid : 20 min – 1 : 00 h Air chaud : 20 min – 2 : 00 h Programme panier : 40 min – 2 : 30 h  2:00   Pour sélectionner la durée, effleurez la touche sensitive ...
  • Page 37 4. Sélectionner les paramètres du programme  Modifiez le délai qui s'affiche puis  Départ différé/SmartStart confirmez en effleurant la touche OK. Départ différé Annuler le départ différé Le départ différé vous permet de re- Il est possible de supprimer un départ porter le départ du programme.
  • Page 38 4. Sélectionner les paramètres du programme SmartStart Le message suivant s'affiche :  La fonction SmartStart vous permet SmartStart de définir une plage horaire durant la- quelle votre sèche-linge démarre auto-  matiquement. L'enclenchement s'ef- fectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d'électricité...
  • Page 39 5. Démarrer un programme Si vous avez sélectionné un programme Démarrer un programme à paliers de séchage, l'écran indique le  Effleurez la touche sensitive Départ/ palier actuellement atteint. Ajouter du linge clignotante. Vous pouvez consulter le palier ou la du- rée sélectionné(e) avec la manipulation La touche sensitive Départ/Ajouter du suivante :...
  • Page 40 6. Fin du programme – Sortir le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin du programme cés dans l'ouverture de porte (cha- Arrêt/Infroissable Arrêt/Refroidissement pitre « Nettoyage et entretien », s'affiche, c'est que le pro- Arrêt « Nettoyer les filtres à peluches »). gramme est terminé.
  • Page 41 Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes sur le bandeau de commande Coton  9 kg maximum* Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 42 Tableau des programmes Coton 9 kg maximum* Séchage Hygiène Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par- exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélectionner en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène.
  • Page 43 Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Chemises, chemisiers MobileStart  La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'ap- plication Miele. Wash2Dry La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge connecté. Draps 4 kg maximum*...
  • Page 44 Tableau des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Article - Tous les textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage.
  • Page 45 Tableau des programmes Autres programmes Air chaud 9 kg maximum* Article - Parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétéro- gène, par ex. vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
  • Page 46 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). - Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. - Veillez à ce que les manches, les ceintures ou les tiges de bottes par ex., n’entrent pas en contact avec le tambour ou les aubes du...
  • Page 47 Tableau des programmes Finish Soie 1 kg maximum* Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises. Remarque - Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Jeans 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à...
  • Page 48 Options DryCare 40 Vous pouvez complémenter les pro- grammes de séchage avec différentes Les textiles sont séchés délicatement à options. une température particulièrement basse. Les options ne sont pas combinables entre elles. Pour tous les textiles exempts de laine, lavables à 40 °C et plus. Afin d'obtenir un résultat de séchage optimal, respectez les points suivants : Pour le programme correspondant, ré-...
  • Page 49 Options Veuillez vous référer au chapitre « Ré- PowerFresh servoir d'eau de condensation », para- Les vêtements propres et secs sont ra- graphe « Remplir le réservoir d’eau de fraîchis à la vapeur. condensation ». Les textiles sont automatiquement hu- Signal sonore midifiés. La vapeur d’eau générée par le séchage garantit un transfert ciblé...
  • Page 50 Options Tableau des programmes de séchage - Options DryFresh DryCare 40 PowerFresh Signal sonore Coton  – – – Coton Synthétique – –  Finish laine – – – Chemises Draps – – – Finish vapeur – – – Défroissage – –...
  • Page 51 Interventions en cours de programme Changer le programme en cours Ajouter ou retirer du linge Il n’est plus possible de modifier le pro- Vous avez oublié autre chose, mais le gramme. Cela permet d’éviter toute programme est déjà lancé. commande involontaire. ...
  • Page 52 Réservoir à eau condensée  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir à eau conden- l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la sée poignée et par l'extrémité. L'eau de condensation qui se forme pendant le séchage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir à...
  • Page 53 Réservoir à eau condensée Remplir le réservoir d’eau de condensation Lors du séchage, l’eau de condensation est réutilisée pour différentes applica- tions de programmes et est pulvérisée dans le tambour via une buse de pulvé- risation. Vous devez donc vérifier que le niveau d’eau dans le réservoir d’eau de condensation atteint au moins le re- père ―min―.
  • Page 54 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos Retirer la languette de protec- tion du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenir le flacon de parfum comme note de parfum à votre linge lors du illustré.
  • Page 55 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de parfum  Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. Les empla- cements prévus à cet effet sont sur la gauche et la droite, près de la poignée.
  • Page 56 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Le parfum ne se diffuse bien que sur du  linge humide, pendant des temps de sé- chage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs  sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge.
  • Page 57 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum   Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à d'éliminer toutes les peluches sans peluches placés dans l’ouverture de avoir à les toucher. chargement de la porte. Les deux filtres à...
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Enlevez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse des de linge perforé. aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 60 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide.  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle si la durée du programme a augmenté ou si ce message s'affiche à l'écran : Nettoyer le filtre de socle. Voir   Pour supprimer le message, confir- mez avec Retirer le filtre de socle ...
  • Page 62 Nettoyage et entretien Si un programme de séchage est inter- rompu par un message d'erreur après la mise en place du filtre de socle net- toyé : Le filtre de socle a été inséré trop humide. Absorbez bien à nouveau toute l'eau qui s'y trouve.
  • Page 63 Nettoyage et entretien  Enfoncez complètement le filtre de socle. En même temps, la cheville de guidage de droite s'enfonce.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre de Nettoyage du sèche-linge socle Débranchez le sèche-linge.  Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap- tés. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et d'autres pièces de l'appareil. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à...
  • Page 65 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 66 En cas d'anomalie Message Cause et solution Des peluches ou des résidus de détergent ont causé  Nettoyer le filtre de une obstruction. socle. Voir   Pour supprimer le message, sélectionnez le sélec- teur de programme sur la position . ...
  • Page 67 En cas d'anomalie Instructions à l'écran Message Cause et solution Le code PIN est activé.  Entrez le code et validez-le. Désactiver le code PIN si ce message ne doit pas apparaître à la prochaine activation de l’appareil. Le linge est refroidi peu avant la fin du programme. Arrêt/Refroidissement ...
  • Page 68 En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. C’est Care 40, le linge n’est la raison pour laquelle le processus DryCare a été in- pas suffisamment sec. terrompu. ...
  • Page 69 En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 70 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche. nement (ronronnement/ Ou vous avez sélectionné une application de pro- bourdonnement) sont gramme avec pulvérisation d’eau de condensation audibles.
  • Page 71 être remplacé.  Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele. Le jet de pulvérisation En cas d’utilisation de différentes applications de pro- d’eau de condensation...
  • Page 72 En cas d'anomalie Déformations Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 73 En cas d'anomalie Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 74 En cas d'anomalie Régénérer le filtre de socle Contrôle de l'échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge.  Risque de blessure au contact Le filtre de socle pourra donc être prêt à des lamelles de refroidissement tran- être utilisé.
  • Page 75 En cas d'anomalie Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulvérisation n’est pas nécessaire.
  • Page 76 En cas d'anomalie  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvérisa- tion pour l’eau de condensation La buse de pulvérisation se trouve en haut à gauche de l'ouverture de charge- En cas d’utilisation de différentes ap- ment. plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le...
  • Page 77 Flacon de parfum Vous pouvez parfumer votre linge avec Les coordonnées du service après- plusieurs parfums au choix. vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- Garantie rence de votre appareil (N° de série, de La garantie est accordée pour cet appa-...
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation électrique e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables c Réservoir à eau condensée g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de conden- sation...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation Vue de dos  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec prises de  En cas de transport debout : si vous main pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche linge uniquement sur la...
  • Page 80 Les irrégularités du sol peuvent être compensées en tournant - Contactez le service après-vente les pieds à visser du sèche-linge. Miele. Temps de repos après l'installation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée.
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Ventilation En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de cha- Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri- leur dans son châssis. Cette chaleur vée d'air froid de la façade. Sinon le doit être correctement évacuée. refroidissement de l'échangeur ther- Si tel n'est pas le cas, les pro- mique n’est pas suffisant.
  • Page 82 Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.
  • Page 83 (c), support de d'un lave-linge / lave-vaisselle. tuyau (e) ; En cas de montage erroné du clapet - disponible auprès de Miele : le kit de anti-retour, aucune évacuation n'est montage “clapet anti-retour” pour un possible. raccordement à l'eau externe. Le cla-...
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau de vidange Exemples Vidange dans un évier ou un écoule-  Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dus à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté évier 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- Utilisez le support de tuyau, l'adapta- ral avec une rondelle qu'il vous faut teur, les colliers de serrage et le clapet tout d'abord enlever.
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Maintenez fermement la porte puis ti- Inverser le dispositif d'ouver- rez-la vers vous : vous devez aussi ex- ture de porte traire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui main- Vous pouvez inverser vous-même le tiennent la porte en place.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation  Faites pivoter le système de ferme- 3. Démonter les gonds de la porte ture de porte de 180°.    Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le  Du côté opposé de l'ouverture de de côté.
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation 4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement .    Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond.  Avec un tournevis, appuyez douce- ment sur la rainure d'emboitement ...
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation 5. Changer la charnière de porte Conseil : il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le cas La charnière de porte est fixée à la échéant, effectuez des mouvements de porte avec 2 gonds coudés. Ces gonds levier et de traction à...
  • Page 90 *INSTALLATION* Installation 6. Changer les gonds de porte Vous avez maintenant besoin du cache-charnière neuf fourni avec votre Vous avez maintenant besoin du sèche-linge. cache-gond neuf joint à votre sèche- linge sur lequel vous avez déjà placé le gond.  ...
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation Montage  Le fait que vous ayez inversé le sens d'ouverture de porte fait qu'à 7. Monter la porte présent vous devez tirer du coté op- posé.  Repositionnez le joint en caoutchouc en l'enfonçant bien dans la rainure. ...
  • Page 92 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 93 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-9,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de conden- 4,8 l sation Longueur flexible...
  • Page 94 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWL680WP 125 Gala Edition 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 95 Caractéristiques techniques si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 96 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https:// miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numéro de série...
  • Page 97 Données relatives à la consommation Charge- Vitesse d'essorage Humidi- Énergie Durée du lave-linge té rési- ment duelle tr/min 1 000 1,55 Coton 1 000 0,84 Coton Séchage normal 1 200 1,40 1 400 1,30 1 600 1,15 Coton Fer à repasser 1 000 1,14 1 200...
  • Page 98 Réglages Sélectionner les réglages Ouvrir le menu Réglages  Effleurez la touche sensitive  ou  Dans le menu Réglages, vous pouvez jusqu'à ce que le réglage souhaité adapter l'électronique du sèche-linge à s'affiche à l'écran. vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages à - La touche sensitive ...
  • Page 99 Réglages Langue  Temp.refroidissemt Le linge est refroidi peu avant la fin du Plusieurs langues d'affichage vous programme. Pour tous les programmes sont proposées. avec paliers de séchage, vous pouvez Le drapeau  derrière le mot Langue renforcer la phase de refroidissement sert de fil conducteur au cas où...
  • Page 100 Réglages Bip de validation Rappel nettoyage Un signal sonore confirme chaque ac- Les peluches doivent être enlevées tivation de touche sensitive. après le séchage. Un rappel s'affiche dès qu'une certaine quantité de pe- Sélection luches s'est accumulée :  Nettoyer le filtre de socle. Voir  (réglage d'usine) désactivé...
  • Page 101 Réglages Si cette option est activée, le réglage Conductivité n’est plus affiché. Consommation Ce réglage est pertinent uniquement pour les régions où l'eau est très Consommation douce. Vous pouvez consulter la consomma- Si l'eau de votre localité est douce, il tion globale.
  • Page 102 Permet de régler la luminosité des vous l'oubliez, seul le service après- touches sensitives activables. vente Miele sera en mesure de dé- verrouiller l'appareil. -        (sombre) -        (clair) Conseil : veillez à...
  • Page 103 Réglages Règle veille affichage Mémoire Pour des raisons d’économie d’énergie, Le sèche-linge enregistre les derniers l’écran et l’éclairage des touches réglages d'un programme de séchage s’éteignent au bout de 10 minutes. La (palier de séchage et/ou option ou en- touche Départ/Ajouter du linge cli- core durée pour certains programmes).
  • Page 104 Wi-Fi. priétaire ne puisse plus avoir accès au Pour plus d'informations, consultez le sèche-linge. chapitre « Première mise en service ». Pour pouvoir réutiliser Miele@home, – (visible si Miele@home est Désactiver vous devez effectuer une nouvelle ins- activé) tallation.
  • Page 105 Miele@home vée. Grâce à cette fonction, vous pouvez Si vous avez installé l’application faire démarrer automatiquement votre Miele@mobile sur votre terminal mo- sèche-linge aux heures creuses. bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez , la touche SmartGrid votre sèche-linge partout où...
  • Page 106 - Une fois qu'une mise à jour à dis- pacte pas l'utilisation de votre sèche- tance est installée, vous ne pouvez linge. Miele recommande néanmoins pas revenir à une version précédente. d'installer les mises à jour à distance. - N'éteignez pas le sèche-linge pen- Activation dant la mise à...
  • Page 107 Réglages Réglage d'usine Tous les réglages excepté Heures de service sont réinitialisés aux valeurs d'usine. Sélection Etat de livraison Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. retour  Tous les réglages ne sont pas réinitia- lisés aux valeurs d'usine. Heures de service Vous pouvez lire le nombre d'heures de séchage de votre sèche-linge.
  • Page 108 Hasselt Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 109 TWL 680 WP fr-FR M.-Nr. 12 489 060 / 00...