Miele TWR 860 WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TWR 860 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MIELE
SÈCHE LINGE
TWR 860 WP
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWR 860 WP

  • Page 1 MIELE SÈCHE LINGE TWR 860 WP MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 001 441...
  • Page 3: Table Des Matières

    Exemples d'utilisation ................... 21 Première mise en service ...................  23 Temps de repos après l'installation............... 23 Enlever le film de protection et l'autocollant ............23 Miele@home ......................23 Régler la langue d'affichage.................. 24 Economies d'énergie .................. 26 Economies d'énergie..................... 26 EcoFeedback......................
  • Page 4 Vider le réservoir à eau condensée ............... 51 Préparer le réservoir à eau condensée pour le programme Finish vapeur.... 52 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 53 FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum ......... 53 Utilisation du flacon de parfum ................53 Retirer la languette de protection du flacon de parfum........
  • Page 5 Table des matières Nettoyer le filtre de socle..................60 Démonter le filtre .................... 60 Nettoyer le filtre de socle..................  61 Trappe d'accès au filtre de socle.............. 61 Contrôle de l'échangeur thermique.............. 62 Insérer le filtre de socle .................. 62 Nettoyage du sèche-linge ..................63 En cas d'anomalie ....................
  • Page 6 Déroulement de programme ................. 97 Infroissable .......................  97 Paliers de séchage ...................  97 Temp. refroidissement .................. 97 Mise en réseau ...................... 98 Miele@home .....................  98 SmartGrid ...................... 99 Commande à distance .................. 99 Mise à jour à distance .................. 100 Paramètres de l'appareil..................101 Rappel nettoyage ...................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Veuillez tenir compte des instructions au chapitre « Installation et raccordement » ainsi qu'au chapitre « Caractéristiques techniques »  Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi- sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. ...
  • Page 11 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
  • Page 13 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation  N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles non lavés. – textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez jamais votre sèche-linge si : – les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
  • Page 19 Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive  Revient à la page précédente du menu. b Écran tactile c Touche sensitive Start/Stop Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré...
  • Page 21: Menu Principal

    Les valeurs réglées au préa-  MobileControl lable ne sont pas enregistrées. Avec la fonction MobileControl , vous pouvez commander ce sèche-linge à  11:02  distance via l'application Miele@mobile.    Le réglage Commande à distance doit être activé. Programmes Favoris...
  • Page 22: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Menu Options Exemples d'utilisation  Options 11:02  Listes de sélection Menu Programmes Rythme  Délicat  Programmes 11:02  Coton Synthétique    Défroissage 0:00 0:00 vapeur Coton   Effleurez une option pour la sélection- 0:00 0:00 ner.
  • Page 23 Commande du sèche-linge Réglage des données chiffrées Menu déroulant Certains menus permettent le réglage Dans le menu déroulant, vous pouvez de valeurs numériques. consulter différentes informations, par ex. un programme de séchage.  Heure    Aperçu 11:02  Palier de séchage ...
  • Page 24: Première Mise En Service

    – un réseau Wi-Fi endommagée. Après l'installation, attendez une – l'App Miele@mobile heure avant de mettre le sèche-linge – un compte utilisateur Miele. Vous en marche. pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. Enlever le film de protection et...
  • Page 25: Régler La Langue D'affichage

    à l'écran. Vous Miele@home de votre pays. pouvez modifier la langue de l'interface à votre convenance à partir du menu Le service de Miele@home n'est pas « Réglages ». disponible dans tous les pays.  Langue Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité...
  • Page 26  Sélectionnez la méthode de connexion de votre choix. Poursuivre la mise en service L'écran et l'App Miele@mobile vous  Lisez le chapitre « 1. Conseils d'en- guident vers les autres étapes. tretien de votre linge ». Régler le format de temps ...
  • Page 27: Economies D'énergie

    Economies d'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Economies d'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 28: Ecofeedback

    Economies d'énergie 2. Consommation réelle EcoFeedback Dans le menu déroulant, vous obtenez Vous pouvez consulter la consomma- des informations sur la consommation tion réelle en énergie en cours et en fin énergétique du sèche-linge. de programme. Les informations suivantes s'affichent à Dès que la consommation énergétique l'écran : est trop faible, <...
  • Page 29: Conseils D'entretien De Votre Linge

    1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage  Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise – Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de Le linge peut brûler et détruire le lessive et optez pour une température élevée.
  • Page 30: Séchage

    1. Conseils d'entretien de votre linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau Séchage des programmes ».  température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro-  Température réduite* grammes.
  • Page 31: Comment Charger Votre Sèche-Linge

    2. Comment charger votre sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre « Flacon de gés. parfum » comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d'abord le chapitre « 1.
  • Page 32: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Mettre le sèche-linge en Il existe encore 3 alternatives pour la marche sélection de programme.  Pour allumer le sèche-linge, effleurez 1. les Favoris la touche sensitive . 2. l'Assistant séchage Sélectionner un programme 3. MobileControl Vous disposez de plusieurs possibilités pour sélectionner un programme.
  • Page 33: Sélectionner Les Paramètres Du Programme

    4. Sélectionner les paramètres du programme Avec les programmes Coton, Express et Paramètres de programme Draps, vous pouvez choisir n'importe Sélectionner un palier de séchage quel palier de séchage. Avec les autres pour les programmes compatibles programmes, le choix est plus limité. Coton, Synthétique, Fin, Draps, Auto- Si vous choisissez Défroissage vapeur, matic, Express, Chemises, Jeans, Fi-...
  • Page 34: Sélectionner Une Option

    4. Sélectionner les paramètres du programme  Durée  11:02 Sélectionner une option  Aperçu 11:02  Palier de séchage 00 20  Séchage normal Coton Options 2:35 sans sélection restaurer  Placez un doigt sur le chiffre à modi- ...
  • Page 35: Démarrer Un Programme

    5. Démarrer un programme Plus tard, l'écran indique le palier de Démarrer un programme séchage atteint. Lorsque la touche sensitive Start/Stop – point rempli  une fois le palier de clignote, le programme peut être dé- séchage atteint marré. Le temps restant des programmes avec ...
  • Page 36: Fin Du Programme - Sortir Le Linge

    6. Fin du programme – Sortir le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin de programme cés dans l'ouverture de porte (cha- Le programme est terminé lorsque pitre « Nettoyage et entretien », sec- rêt/Infroissable s'affiche. La touche sen- tion « Filtres à...
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton  9 kg maximum* Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 38 Tableau des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, panta- lons, linge de table, bas. 2,5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à...
  • Page 39 Tableau des programmes Finish Soie 1 kg maximum* Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises. Remarque – Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Express 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer...
  • Page 40 Tableau des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Textiles – Tous les textiles en coton ou en lin. – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil –...
  • Page 41 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. – Assurez-vous que la poche ou la housse ne soit pas en contact avec le tambour : celui-ci effectue une rotation qui risque d'en-...
  • Page 42 Tableau des programmes Air chaud 9 kg maximum* Textiles – Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hé- térogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses). – Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
  • Page 43 Tableau des programmes Défroissage 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Textiles – Textiles en coton ou en lin. – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil – Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant l'essorage du lave-linge.
  • Page 44: Options

    L'effet rafraichissant sera encore plus perceptible sur linge humide, si vous utilisez le flacon de parfum Miele et si la charge est réduite. La réduction des odeurs est moins efficace sur des vête- ments en fibres synthétiques.
  • Page 45: Tableau Des Programmes De Séchage - Options

    Options Tableau des programmes de séchage - Options Défroissage vapeur Rythme Délicat Coton  – – Coton Synthétique  – Draps – – Automatic – Finish laine – – Finish soie – – Express – – Chemises Jeans Finish vapeur –...
  • Page 46: Programmes Favoris

    Programmes favoris  Effleurez les lettres ou caractères Créer un favori souhaités. Vous pouvez enregistrer un pro-  Validez en effleurant la touche sensi- gramme personnalisé et lui attribuer le tive Enregistrer nom de votre choix. Le programme est enregistré dans la Il existe 2 possibilités pour créer des liste des favoris.
  • Page 47: Assistant Séchage

    Assistant séchage L'assistant de séchage est très utile L'écran affiche une liste d'articles. lorsque vous souhaitez sécher des tex-  Textiles 11:02 tiles variés. Un programme de séchage adapté à votre charge est constitué en   Chemises Chemisiers fonction des articles sélectionnés. ...
  • Page 48: Minuteur

    Minuteur La fonction « Minuteur » vous permet Supprimer le minuteur de définir le temps écoulé jusqu'au dé- Il est possible de supprimer une durée but ou jusqu'à la fin d'un programme. de minuteur avant le démarrage du pro- Vous pouvez différer le début du pro- gramme.
  • Page 49: Smartstart

    Minuteur Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans les paramètres, de définir une plage horaire durant la- « SmartStart jusqu'à » ou « SmartEnd quelle votre sèche-linge démarre auto- à » remplace « Départ à » ou « Arrêt matiquement.
  • Page 50: Interventions En Cours De Programme

    Interventions en cours de programme Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours  Risque de brûlure en cas de Un changement de programme n'est contact avec des textiles brûlants ou plus possible (protection contre toute le tambour du sèche-linge. modification involontaire).
  • Page 51 Interventions en cours de programme Ajouter du linge lors du départ différé en cours Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter ou retirer du linge. – Tous les réglages des programmes restent identiques. – Si vous le souhaitez, vous avez en- core la possibilité...
  • Page 52: Réservoir À Eau Condensée

    Réservoir à eau condensée  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir à eau l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la condensée poignée et par l'extrémité. L'eau condensée qui se forme pen- dant le séchage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir à...
  • Page 53: Préparer Le Réservoir À Eau Condensée Pour Le Programme Finish Vapeur

    Réservoir à eau condensée Préparer le réservoir à eau condensée pour le programme Finish vapeur Au début du programme Finish va- peur, l'eau condensée récupérée dans le réservoir est pulvérisée dans le tam- bour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir à...
  • Page 54: Flacon De Parfum Pour Sèche-Linge Miele

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos – 2 emplace- Utilisation du flacon de parfum ments pour le flacon de parfum Retirer la languette de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenir le flacon de parfum comme note de parfum à...
  • Page 55: Installation Du Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de parfum Pour éviter l'accumulation de pe- luches, le curseur de l'emplacement  Ouvrir la porte du sèche-linge. non utilisé doit rester fermé. Installez le flacon de parfum dans le Descendez la languette du curseur filtre à...
  • Page 56: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où...
  • Page 57: Retirer / Remplacer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres d'éliminer toutes les peluches sans à peluches : un filtre inférieur et un avoir à les toucher. filtre supérieur. Placés dans l'ouverture ...
  • Page 59: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Enlevez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 60: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide.  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 61: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Démonter le filtre Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque Net- toyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. s'affiche ou si la du- rée du programme a augmenté. Pour supprimer le message : ...
  • Page 62: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Trappe d'accès au filtre de socle  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches.  Lavez soigneusement le filtre de N'abîmez pas le joint en caoutchouc ! socle en le passant sous l'eau.
  • Page 63: Contrôle De L'échangeur Thermique

     enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 64: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge  Dommages ou séchage ineffi- cace si l'on sèche sans filtre de socle Débranchez le sèche-linge. ou avec la trappe de l'échangeur thermique ouverte.  Dommages causés par l'utilisa- Des accumulations excessives de tion de produits d'entretien inadap- peluches peuvent endommager à...
  • Page 65: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 66  Démarrez un programme. tez le service après- Si le programme s'arrête encore et que le message s'allume vente. d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- après une inter- venue. Contactez le service après-vente Miele. ruption de pro- gramme.
  • Page 67: Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins.
  • Page 68: Le Séchage Dure Très Longtemps

    En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est in-  Aérez bien. terrompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 69: Problèmes D'ordre Général

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie. bruits de fonctionne- Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur ment (ronronnements, (pompe à chaleur) ou du programme Finish vapeur. bourdonnements).  Vous n'avez pas besoin d'intervenir. Il s'agit de bruits normaux dus au fonctionnement du com- presseur ou de la pompe à...
  • Page 70 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vaporisation d'eau in- Le filtre à peluches du réservoir à eau condensée est suffisante pour le pro- bouché. gramme Finish vapeur.  Nettoyez le filtre à peluches du réservoir à eau condensée. Voir la section « Nettoyer le filtre à pe- luches dans le réservoir à...
  • Page 71: Nettoyer Le Filtre À Peluches Dans Le Réservoir À Eau Condensée

    En cas d'anomalie Nettoyer le filtre à peluches dans le réservoir à eau condensée Dans certaines circonstances, des problèmes peuvent survenir lors du déroulement du programme Finish va- peur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
  • Page 72: Remplacer La Buse De Pulvérisation Pour Le Programme Finish Vapeur

    En cas d'anomalie  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation pour le programme Fi- La buse de pulvérisation se trouve en nish vapeur haut à gauche de l'ouverture de charge- ment. La présence de dépôts de calcaire sur la buse de pulvérisation a des réper- cussions sur le jet d'aspersion.
  • Page 73: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 74: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau condensée f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une...
  • Page 75: Vue De Derrière

    Installation et raccordement Modèle 2 Vue de derrière Le tuyau de vidange b pour l'eau de En fonction du modèle de votre condensation est enroulé au milieu au sèche-linge, le système de guidage du dos du sèche-linge. L'accessoire pour tuyau de vidange pour l'eau de le raccordement externe de l'eau de condensation au dos de l'appareil condensation est joint.
  • Page 76: Transport Sur Le Lieu D'installation

    Installation et raccordement Assurez-vous que le sèche-linge est  En cas de transport couché : couchez bien à la verticale afin de garantir un le sèche-linge uniquement sur la pa- fonctionnement optimal. roi latérale gauche ou droite.  En cas de transport debout : si vous utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
  • Page 77: Ventilation

    Miele. Utilisez uniquement Déménagement l'accessoire de raccordement lave- Si après le séchage il reste un peu linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- d'eau dans la pompe, cette eau est fet. susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge.
  • Page 78: Vidanger L'eau Condensée

    (c), support de d'un lave-linge / lave-vaisselle. tuyau (e) ; En cas de montage erroné du clapet – disponible auprès de Miele : le kit de anti-retour, aucune évacuation n'est montage “clapet anti-retour” pour un possible. raccordement à l'eau externe. Le cla-...
  • Page 79: Poser Le Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange  Endommagement du tuyau de vidange en raison de manipulation inappropriée. Si le tuyau de vidange est endomma- gé, l'eau de vidange pourrait provo- quer des dégâts. Ne tirez pas de manière excessive sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.
  • Page 80: Exemples : Vidanger L'eau De Condensation

    Installation et raccordement – Laissez le tuyau attaché à la partie in-  Si vous placez le tuyau de vidan- férieure du support afin de prévenir ge dans un évier par exemple, blo- toute pliure involontaire. quez-le bien afin de l'empêcher de glisser.
  • Page 81 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
  • Page 82: Inverser Le Dispositif D'ouverture De Porte

    Installation et raccordement  Maintenez fermement la porte puis ti- Inverser le dispositif d'ouver- rez-la vers vous : vous devez aussi ture de porte extraire le support de charnière de Vous pouvez inverser vous-même le porte ainsi que les 2 pivots qui main- dispositif d'ouverture de porte de ce tiennent la porte en place.
  • Page 83 Installation et raccordement  Faites pivoter le système de ferme- 3. Démonter les gonds de la porte ture de porte de 180°.  Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le  Du côté opposé de l'ouverture de de côté.
  • Page 84 Installation et raccordement 4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement .  Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond.  Avec un tournevis, appuyez douce- ment sur la rainure d'emboitement  du cache-charnière.
  • Page 85 Installation et raccordement 5. Changer la charnière de porte Conseil : il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le La charnière de porte est fixée à la cas échéant, effectuez des mouve- porte avec 2 gonds coudés. Ces ments de levier et de traction à...
  • Page 86 Installation et raccordement 6. Changer les gonds de porte Vous avez maintenant besoin du cache-charnière neuf fourni avec votre Vous avez maintenant besoin du sèche-linge. cache-gond neuf joint à votre sèche- linge sur lequel vous avez déjà placé le gond. ...
  • Page 87: Montage

    Installation et raccordement Montage  Le fait que vous ayez inversé le sens d'ouverture de porte fait qu'à 7. Monter la porte présent vous devez tirer du coté op- posé.  Repositionnez le joint en caoutchouc en l'enfonçant bien dans la rainure. ...
  • Page 88: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-9,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de conden- 4,8 l sation Longueur flexible...
  • Page 90: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 91: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWR860WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 92 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 93: Données Relatives À La Consommation

    Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée Charge du lave-linge té rési- duelle tr/min 1 000 1,63 Coton  1 000 0,86 Coton Séchage normal 1 200 1,45 1 400 1,40 1 600 1,25 Coton Séchage normal 1 000 1,70 Rythme délicat inclus...
  • Page 94: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge  Modifiez la valeur affichée et confir- à vos besoins. mez avec Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.  Pour sélectionner une option, effleu- Ouvrir le menu Réglages rez-la.
  • Page 95: Commande/Affichage

    Vous pouvez modifier le code PIN et tion globale. en choisir un nouveau. Sélection En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre – dernier programme sèche-linge. Consommation énergétique du der- Notez le nouveau code PIN. nier programme –...
  • Page 96: Mémoire

    Réglages Mémoire Volume Le sèche-linge enregistre les derniers Le volume du signal sonore peut être réglages d'un programme de séchage modifié pour la mélodie d'accueil et la (palier de séchage et/ou option ou en- fin du programme. Le volume du si- core durée pour certains pro- gnal sonore qui retentit lorsqu'on ef- grammes).
  • Page 97: Mise Veille "Affichage

    Réglages Mise veille "affichage" Pour des raisons d'économies d'éner- gie, l'affichage de la durée et l'éclai- rage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes. La touche Start/Stop commence à clignoter plus lentement. Toutefois, vous pouvez modifier ce ré- glage. Sélection –...
  • Page 98: Déroulement De Programme

    Réglages Temp. refroidissement Déroulement de programme Le linge est refroidi peu avant la fin du Infroissable programme. Pour tous les pro- La fonction Infroissable permet de ré- grammes avec paliers de séchage, duire la formation de faux plis une fois vous pouvez renforcer la phase de re- le programme terminé.
  • Page 99: Mise En Réseau

    (visible si Miele@home est désactivé) – La connexion Wi-Fi est restaurée aux La fonction Wi-Fi est réactivée. valeurs d'usine. désactiver La configuration Miele@home a été ef- (visible si Miele@home est activé) facée. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une La configuration Miele@home est nouvelle installation.
  • Page 100: Smartgrid

    Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre Si vous avez installé l’application sèche-linge aux heures creuses. Miele@mobile sur votre terminal mo- bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez SmartGrid , la touche votre sèche-linge partout où vous Départ différé...
  • Page 101: Mise À Jour À Distance

    à jour à distance, cela n'im- tionnez « Mise à jour ultérieure », l'ap- pacte pas l'utilisation de votre sèche- pareil vous redemandera si vous sou- linge. Miele recommande néanmoins haitez installer la mise à jour lors du d'installer les mises à jour à distance. prochain démarrage.
  • Page 102: Paramètres De L'appareil

    Réglages Paramètres de l'appareil Si l'eau de votre localité est douce, il est possible que le résultat de sé- Rappel nettoyage chage ne soit pas satisfaisant. Sélectionnez ce réglage uniquement Les peluches doivent être enlevées si l'eau qui a servi pour le lave-linge après le séchage.
  • Page 104 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 105 TWR 860 WP fr-FR M.-Nr. 11 001 441 / 02...

Table des Matières