Télécharger Imprimer la page
Electrolux LKK664200X Notice D'utilisation
Electrolux LKK664200X Notice D'utilisation

Electrolux LKK664200X Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LKK664200X:

Publicité

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Cuisinière
2
RO Manual de utilizare | Aragaz
36
LKK664200X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LKK664200X

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Cuisinière RO Manual de utilizare | Aragaz LKK664200X...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
  • Page 5 son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. • Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de rangement. Il peut être très chaud. • Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à...
  • Page 6 • L’appareil doit être relié à la terre. • Cet appareil n'est pas raccordé à un • Assurez-vous que les paramètres figurant dispositif d'évacuation des produits de sur la plaque signalétique correspondent combustion. Assurez-vous de brancher aux données électriques nominale de l'appareil selon les réglementations l’alimentation secteur.
  • Page 7 • N’utilisez pas de feuille d'aluminium ou – Installez ou retirez les accessoires d'autres matériaux entre la surface de avec précautions. cuisson et le récipient, sauf indication • La décoloration de l'émail ou de l'acier contraire du fabricant de cet appareil. inoxydable est sans effet sur les •...
  • Page 8 • Des graisses ou de la nourriture restant • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de dans l’appareil peuvent provoquer un ce produit et les lampes de rechange incendie. vendues séparément : Ces lampes sont • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de conçues pour résister à...
  • Page 9 3.1 Emplacement de l’appareil Dimensions N’installez pas la cuisinière à proximité de l’évier ou du meuble avec évier. Des gouttes d’humidité/d’eau peuvent 3.2 Données techniques pénétrer entre le panneau latéral et le meuble et, dans le temps, endommager la peinture du panneau latéral. Tension 230 V Vous pouvez installer votre appareil...
  • Page 10 3.6 Brûleurs à gaz pour LPG G30 30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉ‐ MODÈLES D'IN‐ DÉBIT NOMINAL NORMALE kW DUITE kW JECTEURS DE GAZ g/h 1/100 mm Multi couronne 1.80 Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.95 0.35 3.7 Brûleurs à gaz pour LPG G31 30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉDUI‐...
  • Page 11 • il ne présente pas de fissures, de A. Point de raccordement au gaz (un seul coupures, de marques de brûlures sur les point valable pour l'appareil) deux extrémités et sur toute sa longueur, B. Joint • le matériau n’a pas durci, mais présente C.
  • Page 12 3.13 Mise de niveau de l'appareil de réglage, démontez le bandeau de commande avant de commencer le réglage. 3. À l'aide d'un tournevis plat et fin, ajustez la position de la vis de réglage A. Le modèle détermine la position de la vis de réglage A.
  • Page 13 l’appareil, vous devez ajuster la mesure latérale pour centrer l’appareil. Si vous avez modifié les dimensions de la cuisinière, vous devez aligner correctement le dispositif à bout arrondi. ATTENTION! Si l’espace entre les placards est supérieur à la largeur de l’appareil, vous 1.
  • Page 14 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Manettes de la table de cuisson Programmateur électronique Manette de réglage de la température Indicateur / symbole de température Touche Vapeur plus Sélecteur de fonctions du four Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Bac de la cavité...
  • Page 15 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6. Nettoyez l’appareil et les accessoires AVERTISSEMENT! uniquement avec un chiffon en microfibre, de l’eau chaude et un détergent doux. Reportez-vous aux chapitres concernant 7. Remettez les accessoires et les supports la sécurité. d’étagère amovibles à leur position initiale.
  • Page 16 6.2 Vue d’ensemble des brûleurs chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins...
  • Page 17 7. TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Récipients de cuisson AVERTISSEMENT! 7.2 Diamètre des ustensiles de Ne placez pas la même poêle sur deux brûleurs. cuisson AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipient instable ou Utilisez des récipients de cuisson dont le déformé...
  • Page 18 8.2 Nettoyage de la table de cuisson 8.4 Supports de casserole • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les aliments contenant du sucre, Les supports de casserole ne résistent car la saleté peut endommager la table de pas au lavage au lave-vaisselle.
  • Page 19 9.3 Fonctions du four AirFry / Chaleur tournante Position Arrêt Pour faire frire des aliments avec moins d’huile Le four est à l’arrêt. ou sans papier sulfurisé. Pour des plats, tels que des frites ou des pizzas. Éclairage du four Pour cuire sur deux niveaux maximum simulta‐...
  • Page 20 Le voyant de la touche SteamBake s'éteint. ATTENTION! 8. Retirez l’eau du bac de la cavité. Ne remplissez pas le bac de la cavité AVERTISSEMENT! avec de l'eau en cours de cuisson ou lorsque le four est chaud. Assurez-vous que l’appareil est froid avant de vider l'eau du bac de la 7.
  • Page 21 2. Appuyez simultanément sur les touches 3. Appuyez sur pour régler le temps de la DURÉE. et maintenez-les enfoncées. L'affichage indique dur et le symbole A. La fonction de l'horloge s'éteint au bout de 4. Lorsque la durée est écoulée, dur quelques secondes.
  • Page 22 Assurez-vous d'installer le rail du bon côté du four. 1 cm Faites glisser la grille entre les rails du support de grille. 3. Tournez le rail en position correcte. L'élément d'arrêt situé à une extrémité du rail télescopique doit être pointé vers le haut.
  • Page 23 5. Répétez ces étapes pour retirer le Plat à rôtir : deuxième rail télescopique. Placez le plateau de cuisson ou le plat à rôtir sur les rails télescopiques. 11.3 Rails télescopiques : insertion des accessoires Grâce aux rails télescopiques, les grilles peuvent être insérées et retirées plus facilement.
  • Page 24 Pain Aliments Eau dans le Température Durée (min) Niveau de Accessoires bac de la cavi‐ (°C) la grille té (ml) 40 - 50 Utilisez un plateau de Pain Blanc cuisson. Pain et petits 20 - 25 Utilisez un plateau de cuisson.
  • Page 25 Aliments Eau dans le Température Durée (min) Niveau de Accessoires bac de la cavi‐ (°C) la grille té (ml) Focaccia 10 - 20 Utilisez un plateau de cuisson. Légumes 15 - 25 Utilisez un plateau de cuisson. 15 - 25 Utilisez un plateau de cuisson.
  • Page 26 Aliments Tempé‐ Durée Niveau Accessoires rature (min) de la (°C) grille Brioches 25 - 30 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Pain & Petits pains 40 - 45 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Pizza surgelée, 350 g 25 - 35 grille métallique...
  • Page 27 12.3 AirFry Produits de boulangerie Aliments Quantité Température Durée (min) Niveau de (°C) la grille Croissant, surgelé env. 350 g 180 - 220 15 - 30 Pâte feuilletée, surgelée env. 400 g 180 - 220 15 - 35 Pâte feuilletée, fraîche env.
  • Page 28 Aliments Fonction Tempéra‐ Accessoires Niveau Durée ture (°C) de la gril‐ (min) Petits gâteaux (16 par Chaleur tournante Plateau de cuisson 20 - 30 plateau) Petits gâteaux (16 par Chaleur tournante Plateau de cuisson 1 + 3 30 - 40 plateau) Tarte aux pommes Chauffage...
  • Page 29 accessoires au lave-vaisselle (sauf pour le 3. Nettoyez la cavité avec de l’eau chaude plateau AirFry). et un chiffon doux. Nettoyez les taches tenaces avec un 13.5 Retrait des supports de grille nettoyant spécial pour four. N’appliquez pas de nettoyant pour four sur les surfaces Pour nettoyer le four, retirez les supports de catalytiques.
  • Page 30 2. Réglez la température maximale et laissez le four fonctionner pendant 1 heure. 3. Éteignez le four. 4. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux humide. Les taches ou la décoloration de la surface catalytique sont sans effet sur le nettoyage catalytique.
  • Page 31 13.8 Retrait du tiroir 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. AVERTISSEMENT! Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de nettoyage, sacs en plastique, gants de cuisine, papier ou 90° aérosols de nettoyage) dans le tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir devient très chaud.
  • Page 32 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Il n’y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est vous essayez d’activer le généra‐ chée à...
  • Page 33 Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité de l'appareil. 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE pour les plaques de cuisson Identification du LKK664200X modèle Type de table de Table de cuisson sur cuisinière cuisson Nombre de brû‐...
  • Page 34 15.3 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception pour les fours Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle LKK664200X 943005318 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0,84 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 35 à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre Electrolux Appliances AB - Contact Address: sécurité, recyclez vos produits électriques et Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 36 Bine ați venit la Electrolux Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA............36 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ..............39 3.
  • Page 37 expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent. • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă...
  • Page 38 • AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. • Nu folosiți niciodată apă pentru stingerea focului de gătire. Opriți aparatul și acoperiți flăcările cu o pătură ignifugă sau un capac. •...
  • Page 39 • Aveți grijă când atingeți sertarul de depozitare. Se poate încinge. • Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
  • Page 40 • Protecția la electrocutare a pieselor aflate ATENŢIE! sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără Utilizarea unui aparat de gătit pe gaz are folosirea unor unelte. ca rezultat producerea de căldură, • Introduceți ștecherul în priză numai după umezeală...
  • Page 41 • Uleiul folosit, care conține resturi de • Folosiți doar vase stabile cu forma corectă mâncare, poate lua foc la temperaturi mai și diametrul mai mare decât dimensiunile mici decât uleiul care este utilizat pentru arzătoarelor. prima dată. • Asigurați-vă că flacăra nu se stinge atunci •...
  • Page 42 • Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G. • Folosiți exclusiv becuri cu aceleași specificații. 2.8 Serviciul de asistență tehnică • Pentru a repara aparatul contactați 2.7 Iluminare interioară Centrul de service autorizat. • Utilizați doar piese de schimb originale. AVERTISMENT! 2.9 Eliminare Pericol de electrocutare.
  • Page 43 3.2 Date tehnice 3.4 Diametrele bypass ARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mm Tensiunea electrică 230 V Frecvența 50 - 60 Hz Auxiliar Clasa aparatului Semi-rapid Coroană mul‐ Dimensiuni tiplă Înălțime Lățime Adâncime 3.3 Alte date tehnice Categoria II2H3B/P aparatului: Gaz original: G20 (2H) 20 mbar Înlocuirea ga‐...
  • Page 44 ARZĂTOR PUTERE NOR‐ PUTERE REDUSĂ MARCAJ IN‐ DEBIT NOMINAL DE MALĂ kW JECTOR 1/100 GAZ g/h Semi-rapid 0.38 Auxiliar 0.85 0.31 3.8 Conectarea la gaz La instalare, utilizați întotdeauna suportul pentru țeavă și garnitura. Țeava flexibilă poate fi aplicată atunci când: AVERTISMENT! •...
  • Page 45 AVERTISMENT! Înainte de a înlocui injectoarele, verificați dacă butoanele pentru gaz sunt în poziția Oprit. Scoateți aparatul din priză. Lăsați aparatul să se răcească. Există un risc de rănire. Aparatul este reglat pentru gazul implicit. Pentru a modifica setarea, folosiți întotdeauna garnitura de etanșare.
  • Page 46 Trecerea de la gaz lichefiat ATENŢIE! (îmbuteliat) la gaz natural (de la rețea) Asigurați-vă că ați montat protecția anti- înclinare la înălțimea corectă. 1. Desfaceți cu aproximativ o tură poziția șurubului de bypass A. 2. Puneți la loc butonul de selectare pentru plită.
  • Page 47 ATENŢIE! Dacă distanța dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lățimea aparatului, trebuie să reglați distanțele laterale în funcție de centrul aparatului. 3.15 Instalaţia electrică AVERTISMENT! Producătorul nu este responsabil dacă nu respectați măsurile de siguranță descrise în capitolele privind Siguranța. Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică.
  • Page 48 4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Prezentare generală Butoane de selectare pentru plită Dispozitiv de programare electronic Buton de selectare pentru temperatură Indicator / simbol pentru temperatură Buton Abur Plus Buton de selectare pentru funcțiile cuptorului Element de încălzire Ventilator Suport pentru raft, detașabil Adâncitură...
  • Page 49 5.1 Preîncălzirea și curățarea inițială 5.2 Setarea orei Preîncălziți aparatul gol înainte de prima Trebuie să setați ora înainte de a pune în utilizare și primul contact cu alimentele. funcțiune cuptorul. Aparatul poate emite mirosuri neplăcute și Când conectați aparatul la sursa de fum.
  • Page 50 În cazul în care arzătorul nu se aprinde după câteva încercări, verificați dacă coroana și capacul arzătorului sunt în poziție corectă. În lipsa curentului electric, aprinderea se poate face și fără dispozitivul electric. În acest caz, apropiați o flacără de arzător, apăsați butonul de selectare respectiv și rotiți-l la poziția de maxim.
  • Page 51 7. PLITĂ - INFORMAȚII ȘI SFATURI AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. 7.1 Vase de gătit AVERTISMENT! Nu puneți aceeași cratiță pe două 7.2 Diametrele vaselor arzătoare. AVERTISMENT! AVERTISMENT! Pentru a preveni răsturnarea și Folosiți vase cu diametre adaptate accidentele, nu puneți vase instabile sau dimensiunii arzătoarelor.
  • Page 52 • Îndepărtați-le atunci când plita este 1. Scoateți suporturile pentru vase pentru a suficient de rece: inele de calcar, inele curăța cu ușurință plita. de apă, pete de grăsime, decolorare metalică strălucitoare. Curățați plita cu o lavetă umedă și un detergent ne-abraziv. Procedați cu atenție atunci când După...
  • Page 53 SteamBake Decongelare Pentru a adăuga umiditate în timpul gătitului. Pentru decongelare. Timpul necesar deconge‐ Pentru a obține culoarea adecvată și crusta lării depinde de cantitatea şi mărimea prepara‐ crocantă în timpul coacerii. Pentru ca prepara‐ telor congelate. tele să nu se usuce în timpul reîncălzirii. Pentru conservarea fructelor sau legumelor.
  • Page 54 AVERTISMENT! Aparatul trebuie să fie rece înainte de a îndepărta restul de apă din adâncitura cavității. 10. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI 10.1 Afișajul A. Indicator pentru DURATA TIMPULUI B. Afişaj timp C. Indicatorul cronometru activ D. Indicator CRONOMETRU 10.2 Butoane Buton Funcţie Descriere...
  • Page 55 6. Rotiți butonul pentru funcțiile cuptorului și După câteva secunde simbolul funcției butonul pentru temperatură în poziția ceasului dispare. oprit. 10.7 Modificarea semnalului sonor 10.5 Setarea CRONOMETRULUI 1. Pentru activarea semnalului sonor curent 1. Apăsați în mod repetat până când apăsați lung butonul începe să...
  • Page 56 Puneți tava AirFry pe al doilea nivel al opritorul de pe capătul din față se raftului. Puneți tava de gătit sau cratița cuplează corect se aude un clic. adâncă pe primul nivel al raftului. 6. Efectuați aceeași pași pentru a monta al doilea ghidaj telescopic.
  • Page 57 Cratiță adâncă: Puneți tava de gătit sau cratița adâncă pe ghidajele telescopice. 12. CUPTOR - INFORMAȚII ȘI SFATURI 12.1 SteamBake AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. Înainte de preîncălzire, umpleți cu apă adâncitura cavității doar atunci când Temperatura și duratele de coacere din cuptorul este rece.
  • Page 58 Gătitul alimentelor congelate Aliment Apă în adânci‐ Temperatură Timp (min) Poziție raft Accesorii tura cavității (°C) (ml) Pizza congela‐ 15 - 20 Utilizați tava de gătit. tă Lasagna conge‐ 35 - 50 Folosiți raftul de sârmă. lată Croasant con‐ 20 - 30 Utilizați tava de gătit.
  • Page 59 Aliment Apă în adânci‐ Temperatură Timp (min) Poziție raft Accesorii tura cavității (°C) (ml) Friptură de cur‐ 70 - 90 Folosiți raftul de sârmă plus tava de gătit. 12.2 Aer cald umed Aliment Tempe‐ Timp (min) Poziție Accesorii ratură raft (°C) Pâine și pizza Chifle...
  • Page 60 Aliment Tempe‐ Timp (min) Poziție Accesorii ratură raft (°C) Vegetarian Legume mixte în folie 400 20 - 30 tavă de gătit sau cratiță adâncă Omletă 30 - 40 tavă de pizza pe raft de sârmă Legume la tavă 700 g 25 - 35 tavă...
  • Page 61 Aliment Cantitate Temperatură Timp (min) Poziție (°C) raft Degețele de pește pane, congelate aprox. 500 g 180 - 220 15 - 25 12.4 Informații pentru institutele de testare Aliment Funcţie Tempera‐ Accesorii Poziție Timp tură (°C) raft (min) Prăjituri mici (16 bucăți pe Încalzire sus si jos tavă...
  • Page 62 Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare 2. Lăsați oțetul să dizolve reziduurile de utilizare. Acumularea de grăsimi sau de alte calcar la temperatura mediului ambiant resturi alimentare poate provoca un incendiu. timp de 30 de minute. Riscul este mai mare pentru tava de grătare. 3.
  • Page 63 1. Setați funcția 2. Setați temperatura maximă și apoi lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 oră. 3. Opriți cuptorul. 4. După ce cuptorul se răcește, curățați cavitatea cu o lavetă moale și udă. Petele sau decolorarea stratului catalitic nu au niciun efect asupra proprietăților de curățare Catalitică.
  • Page 64 13.8 Scoaterea sertarului 6. Rotiți cele două dispozitive de fixare la 90° și scoateți-le din locașurile lor. AVERTISMENT! Nu păstrați în sertar obiecte inflamabile (precum materiale de curățat, pungi de plastic, mănuși pentru cuptor, hârtie, 90° agenți de curățare). Când utilizați cuptorul, sertarul poate deveni fierbinte.
  • Page 65 14. DEPANARE AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. 14.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu se produc scântei atunci când Plita nu este conectată la o sursă Verificați dacă plita este conectată încercați să activați generatorul de electrică sau este conectată inco‐ corect la priza electrică.
  • Page 66 15. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ 15.1 Informații despre produs în conformitate cu Regulamentul din UE privind ecodesignul pentru plită Identificarea mode‐ LKK664200X lului Tipul plitei Plită în interiorul aragazului autonom Numărul de arză‐ toare cu gaz Eficiență...
  • Page 67 Regulamentul UE privind etichetare ecologică și energetică pentru cuptoare, Denumirea furnizorului Electrolux Identificarea modelului LKK664200X 943005318 Index de eficiență energetică 94.9 Clasă de eficiență energetică Consum de energie cu o încărcătură standard, modul convențional 0,84 kWh/ciclu Consum de energie cu o încărcare standard, în modul ventilație 0,75 kWh/ciclu Număr de cavități...
  • Page 68 Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie administraţia oraşului dvs. puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi Electrolux Appliances AB - Contact Address: la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele...
  • Page 72 867375812-A-232024...