Télécharger Imprimer la page
Electrolux EIS62453IZ Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EIS62453IZ:

Publicité

Liens rapides

EIS62453IZ
CS Návod k použití | Varná deska
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
RO Manual de utilizare | Plită
SK Návod na používanie | Varný panel
2
15
30
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIS62453IZ

  • Page 1 CS Návod k použití | Varná deska FR Notice d'utilisation | Table de cuisson RO Manual de utilizare | Plită SK Návod na používanie | Varný panel EIS62453IZ...
  • Page 2 Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Usilujeme o trvalou udržitelnost a proto omezujeme papírové materiály a poskytujeme celé uživatelské příručky online. Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese electrolux.com/manuals Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na adrese electrolux.com/support...
  • Page 3 • Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti. • UPOZORNĚNÍ Je nutné dohlížet na proces vaření (i na funkce automatického vaření). U krátkodobého vaření je nutné...
  • Page 4 • Na varnou plochu nepokládejte žádné kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami. •...
  • Page 5 Dbejte na to, aby se elektrické přívodní indukčním varným zónám blíže než na 30 kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého Horký olej může vystříknout, když do něj nádobí, když spotřebič připojujete do blízké vkládáte jídlo. zásuvky.
  • Page 6 v jiných spotřebičích a není vhodné Pro informace ohledně správné likvidace k osvětlení místností v domácnosti. spotřebiče se obraťte na místní úřady. Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na Spotřebič odpojte od elektrické sítě. autorizované servisní středisko. Používejte Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče pouze originální...
  • Page 7 Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření Dvoufázové zapoje‐ Jednofázové zapoje‐ ohřát předměty uložené v zásuvce. ní: 400 V2N~ ní: 220 - 240 V~ (5x1,5 mm² or 4x2,5 (5x1,5 mm² or 3x4 INSTALACE NA HORNÍ DESCE mm²) mm²) Zelený...
  • Page 8 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat plošně zarovnanou indukční varnou desku Electrolux“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux induction hob flush installation Chcete-li najít video „Jak nainstalovat...
  • Page 9 Symbol Popis Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. Pauza. Slouží k přepnutí všech zapnutých varných zón na nejnižší teplotu. Bridge. Slouží ke spojení obou varných zón na straně, které pak fungují jako jediná. SenseBoil®.
  • Page 10 • P15 — 1500 W • P40 — 4000 W • P20 — 2000 W • P45 — 4500 W • P25 — 2500 W • P50 — 5000 W • P30 — 3000 W • P60 — 6000 W •...
  • Page 11 • Vždy se upřednostní nastavení ohřevu • Počkejte, dokud displej nepřestane blikat, varné zóny, která byla zvolena jako první. nebo snižte nastavení ohřevu varné zóny Zbývající výkon bse rozdělí mezi ostatní zvolené jako poslední. Varné zóny budou varné zóny podle pořadí jejich volby. nadále fungovat se sníženým nastavením •...
  • Page 12 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 8.1 Co dělat, když… Nedaří-li se vám najít řešení problému níže, nahlédněte online do plné verze uživatelské příručky nebo se v případě potřeby obraťte na autorizované servisní středisko. Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani Varná...
  • Page 13 Pokud problém přetrvává, obrať‐ te se na autorizované servisní středi‐ sko. 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model EIS62453IZ PNC 949 599 335 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Indukce 7.35 kW Vyrobeno v: Německu...
  • Page 14 Průměr kruhových varných zón (Ø) Pravá přední 14.5 cm Pravá zadní 18.0 cm Délka (D) a šířka (Š) nekruhové varné zóny Levá přední D 21.95 cm Š 21.8 cm Délka (D) a šířka (Š) nekruhové varné zóny Levá zadní D 21.95 cm Š...
  • Page 15 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Page 16 • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 17 • La fumée est une indication de surchauffe. N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 18 pour éviter que la moisissure cause des Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise gonflements. de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est N'installez pas l'appareil à proximité d'une accessible une fois l’appareil installé. porte ou sous une fenêtre.
  • Page 19 Lorsque vous placez des aliments dans de Nettoyez régulièrement l'appareil afin de l'huile chaude, cela peut éclabousser. maintenir le revêtement en bon état. Les graisses et l'huile chaudes peuvent Mettez à l’arrêt l'appareil et laissez-le refroidir dégager des vapeurs inflammables. Tenez avant le nettoyage.
  • Page 20 3.3 Câble de connexion 4. Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partagés • La table de cuisson est fournie avec un (outil spécial requis). câble d’alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation 400V2N~ 220-240V~ endommagé, utilisez le type de câble : H05V2V2-F qui supporte une température de 90 °C ou plus.
  • Page 21 28 mm min. 50 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Consultez le tutoriel vidéo «...
  • Page 22 How to install your Electrolux induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
  • Page 23 Symbole Description SenseBoil®. Pour ajuster automatiquement la température de l'eau pour qu'elle ne dé‐ borde pas après avoir atteint le point d'ébullition. Ensuite, la table de cuisson réduit au‐ tomatiquement le niveau de cuisson. Vous pouvez également le régler manuellement si nécessaire.
  • Page 24 • P50 — 5 000 W • P60 — 6 000 W 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Activation et désactivation 2. Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0. Maintenez la touche enfoncée pour mettre 6.5 Minuteur en fonctionnement ou à l’arrêt la table de cuisson.
  • Page 25 puissance des zones de cuisson sera • Attendez que l’affichage cesse de automatiquement réduite. clignoter ou réduisez le réglage de • Le niveau de cuisson de la zone de cuisson de la zone de cuisson cuisson sélectionnée en premier est sélectionnée en dernier.
  • Page 26 • Marques et taches persistantes : Informations générales) et un lait exercez une pression modérée et frottez nettoyant légèrement abrasif, jusqu’à ce la surface avec une éponge délicate anti- que les taches ne soient plus visibles. rayures (veuillez vous reporter aux 8.
  • Page 27 Si le problème per‐ siste, contactez le service après-vente agréé. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIS62453IZ PNC 949 599 335 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 28 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle EIS62453IZ Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 29 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 30 Bine aţi venit la Electrolux! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. În misiunea noastră de a fi sustenabili, reducem utilizarea hârtiei și oferim integral online manualele de utilizare. Accesați manualul complet de utilizare la electrolux.com/manuals Găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații la electrolux.com/support...
  • Page 31 • Acest aparat este proiectat pentru utilizarea în locuințe individuale la interior • Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri, camere de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic dejun, case de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii de cazare similare, în care această...
  • Page 32 nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, centrul de service autorizat sau persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol.
  • Page 33 Scoateți toate panourile de separare instalate Dispozitivul izolator trebuie să aibă o în cabinet sub aparat. deschidere între contacte de cel puțin 3 mm. Înainte de a efectua orice tip de operație, În cazul în care codul E3 apare pe ecran, deconectați imediat plita și verificați dacă...
  • Page 34 Nu utilizați folie de aluminiu sau alte să reziste la condițiile fizice extreme din materiale între suprafața de gătit și vas, cu aparatele electrocasnice, cum ar fi excepția cazului în care producătorul acestui temperatura, vibrațiile, umiditatea sau au aparat specifică altfel. scopul de a oferi informații despre starea de funcționare a aparatului.
  • Page 35 3. Conectați capetele cablurilor negre și maro. 220 - 240 V~ (5x1,5 mm²) 4. Aplicați un nou manșon al capătului fiecărui fir (este necesară o sculă Verde - galben specială). 5. Conectați capetele a două cabluri Albastru și albastru albastre. Negru 6.
  • Page 36 INSTALARE INTEGRATĂ Găsiți tutorialul video „Instalarea plitei cu inducție Electrolux - Instalarea pe blatul de lucru” prin introducerea numelui complet indicat în graficul de mai jos. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Găsiți tutorialul video „Instalarea aparentă...
  • Page 37 4.2 Simbolurile de pe panoul de comandă și afișajul Pentru informații detaliate despre utilizarea sigură și corectă a funcțiilor, consultați versiunea completă a manualului de utilizare online. Suprafața din sticlă anti-zgârieturi are o textură de finisare unică, care poate schimba modul în care simbolurile și elementele interfeței cu utilizatorul apar în diferite condiții de iluminare.
  • Page 38 1. Accesați meniul: apăsați lung timp de ATENŢIE! 3 secunde. Apoi, apăsați lung Dacă nivelul de putere este mai mic sau 2. Apăsați pe cronometrul frontal până egal cu 2000 W, nu puteți activa SenseBoil®. când apare 3. Apăsați pe cronometrul frontal •...
  • Page 39 • Dacă plita atinge limita maximă de putere 3. Apăsați pentru a porni cronometrul disponibilă (consultați plăcuța cu date sau așteptați 3 secunde. Cronometrul tehnice), puterea zonelor de gătire va fi începe numărătoarea inversă. redusă automat. Pentru a modifica timpul: selectați zona de •...
  • Page 40 7.2 Curățarea suprafeței de sticlă a metalică strălucitoare. Curățați plita cu un plitei lapte de curățare ușor abraziv și un burete delicat anti-zgâriere (consultați Informații • Îndepărtați imediat: plasticul topit, folia generale). După curățare, ștergeți plita cu de plastic, zahărul și alimentele cu zahăr, o lavetă...
  • Page 41 Centrul de service autorizat 9. DATE TEHNICE 9.1 Plăcuță cu date tehnice Model EIS62453IZ PNC 949 599 335 00 Tip 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducție 7.35 kW...
  • Page 42 Aceasta se modifică în funcție de materialul specificat în tabel. și dimensiunile vasului. 10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ 10.1 Informații produs Identificarea modelului EIS62453IZ Tipul plitei Plită încorporată Numărul zonelor de gătire Tehnologie de încălzire Inducție Diametrul zonelor de gătire circulare (Ø) Dreapta față...
  • Page 43 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună cu Reciclaţi materialele marcate cu simbolul deşeurile menajere. Returnaţi produsul la Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie centrul local de reciclare sau contactaţi puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi administraţia oraşului dvs. la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
  • Page 44 Vitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. V našej snahe o trvalú udržateľnosť znižujeme spotrebu papiera, a preto poskytujeme celé návody na obsluhu online. Získajte prístup k vášmu celému návodu na obsluhu na stránke electrolux.com/manuals Získajte rady ohľadom používania, brožúry, návody na riešenie problémov...
  • Page 45 • Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti. • VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod dohľadom (dokonca aj funkcie automatického pečenia).
  • Page 46 • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, ním autorizované servisné stredisko alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Na varný povrch neklaďte kovové predmety, ako nože, vidličky, lyžice a pokrievky, pretože by sa mohli zohriať. •...
  • Page 47 2.2 Používanie a údržba používa) môže spôsobiť zohriatie vývodného kábla. VAROVANIE! Spotrebič musí byť uzemnený. Hrozí nebezpečenstvo poranenia, Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti popálenín, zásahu elektrickým prúdom, zásahu elektrickým prúdom. požiaru, výbuchu alebo poškodenia Použite vhodný elektrický sieťový kábel. spotrebiča.
  • Page 48 poškriabanie skla/sklokeramiky. Keď tieto prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú predmety potrebujete posunúť mimo varného určené na používanie iným spôsobom a nie povrchu, zdvihnite ich. sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti. Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. Ak treba dať...
  • Page 49 Dvojfázové pripojenie 1. Odstráňte koncovku kábla z modrých žíl. 2. Odstráňte časť izolácie z modrých koncov kábla. 3. Spojte konce dvoch modrých káblov. 4. Na spoločný koniec žily nasuňte novú koncovku žily (vyžaduje sa špeciálny nástroj). min. min. 500mm 50mm 400V2N~ 220-240V~ Ak je spotrebič...
  • Page 50 50 www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Návod s videom „Ako nainštalovať indukčný varný panel Electrolux – inštalácia, pri ktorej sú plochy v rovine“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux induction hob flush installation...
  • Page 51 4.2 Symboly na ovládacom paneli a displeji Podrobné informácie o bezpečnom a správnom používaní funkcií nájdete v úplnej verzii návodu na používanie online. Sklenený povrch s vrstvou proti poškriabaniu má jedinečnú povrchovú úpravu, ktorá môže zmeniť spôsob zobrazovania symbolov a prvkov používateľského rozhrania v rôznych svetelných podmienkach.
  • Page 52 • P73 – 7350 W 2. Stláčajte tlačidlo na prednom • P15 – 1500 W časovači, kým sa nezobrazí • P20 – 2000 W • P25 – 2500 W 3. Stláčaním tlačidiel na prednom • P30 – 3000 W časovači nastavte úroveň výkonu. •...
  • Page 53 funkcia rozdelí dostupnú energiu medzi 1. Stlačte tlačidlo . Na displeji časovača všetky varné zóny. Varný panel zabezpečuje sa zobrazí 00. ovládanie varných stupňov v záujme ochrany 2. Stlačením tlačidla alebo nastavte poistiek v domových rozvodoch. čas (00 – 99 minút). •...
  • Page 54 7.2 Čistenie skleneného povrchu mierne abrazívnym čistiacim mliekom varného panela a jemnou špongiou, ktorá nespôsobuje poškriabanie (podrobnosti nájdete v časti • Okamžite odstráňte: roztavený plast, Všeobecné informácie). Po vyčistení varný plastovú fóliu, soľ, cukor a potraviny s panel utrite dosucha handričkou cukrom, inak môžu nečistoty poškodiť...
  • Page 55 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model EIS62453IZ Č. výrobku (PNC) 949 599 335 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 Hz Indukcia 7.35 kW Vyrobené...
  • Page 56 Optimálne výsledky varenia dosiahnete tak, že budete používať riad s priemerom nie väčším ako sú údaje uvedené v tabuľke. 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 informácie o výrobku Identifikácia modelu EIS62453IZ Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Indukcia Priemer kruhových varných zón (Ø)
  • Page 60 867384509-A-502023...