Page 3
ÍNDICE PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ..11 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E APOIO AO CLIENTE ......11 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....6 PERGUNTAS FREQUENTES / INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....12 UTILIZAÇÃO ........... 7 CERTIFICADO DE GARANTIA ....13 Geral ..........
Page 4
Funcionamiento en modo manual Pump installation ......25 ............ 18 Water Outlet Hose Installation Funcionamiento en modo Instructions ......... 25 automático ........18 OPERATING INSTRUCTIONS .... 25 INSTRUCCIONES DE Adjusting the Switch point (on/off) MANTENIMIENTO ......18 ............ 26 Limpieza ........18 Instructions for Operating in Almacenamiento ......
Page 5
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE, CONSIGNES D’ENTRETIEN....34 LE FONCTIONNEMENT ET L’ENTRETIEN Nettoyage ........34 ............33 Rangement ......... 35 INSTRUCTIONS POUR PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ... 35 L’INSTALLATION ET L’ASSEMBLAGE 33 SERVICE CLIENT........35 Installation de la pompe ..... 33 FOIRE AUX QUESTIONS / RÉSOLUTION Assemblage du tuyau d’évacuation DES PROBLÈMES .........
Page 6
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BOMBA SUBMERSIVEL ÁGUAS SUJAS – ITBAS400 Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Interruptor de boia Bomba ITBAS400 Cabo do interruptor de boia Manual de instruções Fixação do cabo do interruptor de boia Simbolologia Pega de transporte, suporte e fixação...
Page 7
Poderá obter informações sobre os acessórios choques elétricos e acidentes pessoais. autorizados junto do seu distribuidor oficial ITOOLS. Leia sempre as instruções de segurança, Segurança elétrica funcionamento e manutenção antes de começar a utilizar a sua máquina elétrica.
Page 8
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis As bombas submersíveis não são dimensionadas para autorizados pela ITOOLS para esta bomba ou peças trabalhar em continuo, caso sejam usadas em regime tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão continuo, a vida útil da bomba diminuirá com estas ocorrer ferimentos ou danos na bomba.
Page 9
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM Instalação da bomba Ao instalar a bomba, tenha atenção que esta nunca deve ficar suspensa livremente no tubo/mangueira de saída de água ou no cabo de O conector permite ligar mangueiras com 38mm (1 ½”), alimentação elétrica.
Page 10
Regulação do ponto de comutação (ligar/desligar) Funcionamento em modo automático 1. O ponto de comutação (ligar/desligar) da bomba, 1. Após colocar a bomba submersa no local de pode ser ajustado mudando a posição do cabo (4) na aspiração, ligue o cabo de alimentação (6); fixação do cabo do interruptor de boia (3);...
Page 11
Em caso de bloqueio da turbina devido à acumulação de PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE resíduos, fios ou fibras, retire a base de aspiração e A embalagem é composta por materiais limpe o interior da bomba. recicláveis, que pode eliminar através dos pontos 1.
Page 12
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A bomba não liga: • O cabo de alimentação não está ligado ou existe • Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de falha elétrica; alimentação; • O nível do interrupto/boia é inferior ao nível de •...
Page 13
CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação BOMBA SUBMERSÍVEL ÁGUAS SUJAS 400W com o código ITBAS400 cumpre as seguintes normas documentos normativos: 12100:2010, 809:1998+A1:2009+AC:2010, A garantia desta máquina é de dois anos a partir da data...
Page 14
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE BOMBA SUMERGIBLE AGUAS SUCIAS – ITBAS400 Lista de componentes Contenido del embalaje Interruptor de boya Bomba ITBAS400 Cable del interruptor de boya Manual de instrucciones Sujeción del cable del interruptor de boya Asa de transporte, soporte y fijación...
Page 15
Puede obtener información sobre los accesorios INSTRUCCIONES GENERALES SEGURIDAD autorizados a través de su distribuidor oficial ITOOLS. UTILIZACIÓN Seguridad eléctrica ¡ATENCIÓN! Hay que seguir determinadas medidas de seguridad básicas mientras se usen La clavija del cable de alimentación de la bomba máquinas eléctricas a fin de evitar el riesgo de incendio,...
Page 16
De ser así, la vida útil de la Utilice solo herramientas o accesorios acoplables bomba se verá reducida con estas operaciones. aprobados por ITOOLS para esta bomba o piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, se pueden Evite utilizar la bomba con la salida de agua parcial o provocar lesiones o dañar la bomba.
Page 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE Instalación de la bomba Cuando instale la bomba, tenga en cuenta que esta no debe quedar colgada libremente del tubo o manguera de salida de agua, ni del cable de El conector permite conectar mangueras de 38 mm (1 alimentación eléctrica.
Page 18
Regulación punto conmutación Funcionamiento en modo automático (encender/apagar) 4. Después de sumergir la bomba en el lugar de 2. El punto de conmutación (encender/apagar) de la aspiración, conecte el cable de alimentación (6); bomba puede ajustarse cambiando la posición del 5.
Page 19
En caso de que la turbina esté bloqueada por la Almacenamiento acumulación de residuos, hilachas o fibras, retire la base Después de limpiar la bomba y los accesorios de aspiración y limpie el interior de la bomba. correspondientes, guarde la bomba en una posición 4.
Page 20
PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Motivo Solución Motivo La bomba no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay • Compruebe la clavija, la toma y el disyuntor del una avería eléctrica; circuito de alimentación; •...
Page 21
3:2013, conforme a las determinaciones de las reparaciones efectuadas por personas no autorizadas directivas: (fuera de la asistencia de la marca ITOOLS), así como 2014/30/UE Directiva compatibilidad cualquier daño causado por el uso de la misma.
Page 22
TOOL DESCRIPTION AND CONTENTS OF PACKAGING DIRTY WATER SUBMERSIBLE PUMP – ITBAS400 List of components Contents of Packaging Float switch Pump ITBAS400 Cable for float switch Instruction Manual Cable Clip for float switch Carry handle, clamp and clip Power cable...
Page 23
You may get information on authorized accessories Always read safety, operating from your official ITOOLS dealer. maintenance instructions before you start using Electrical Safety Instructions your electric machinery. Keep the instruction manual for future reference. Make sure that the voltage of your electricity supply is 230V 50Hz with differential protection.
Page 24
Do not modify parts that may increase the pump. or decrease the speed set by the manufacturer. Use only ITOOLS authorized couplings or accessories, or Operating the pump at speeds faster than the speed set technically identical parts, on this pump. If you do not, by the manufacturer will increase the risk of injury to you risk injuring yourself or damaging the pump.
Page 25
ASSEMBLY, OPERATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pump installation When installing the pump, ensure the pump is never suspended freely from the water outlet hose or cable. The pump must be suspended from a The adaptor allows you to connect hoses with rope which is attached to the handle (5) provided for diameters of 38mm (1 ½”), 25mm (1”), 19mm (3/4”) and the purpose, or placed at the bottom of the well, pool...
Page 26
Adjusting the Switch point (on/off) Instructions for Operating in Automatic mode 1. The pump's switch point (on/off) may be adjusted by 1. Once the submerged pump in placed in the location changing the position of the cable (4) in the way that the where it will create suction, you can connect the power float switch cable clip is attached (3);...
Page 27
In the event a turbine gets blocked due to the Storage accumulation of debris, wires or fibers, remove the Once the pump and its accessories have been cleaned, suction base and clean the inside of the pump. store the pump in a stable, safe position, in a dry, 1.
Page 28
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Question/Problem - Cause Solution Cause The pump won't turn on: • The power cord is not plugged in or there is an • Check the plug, socket and circuit breaker of the electrical fault; supply circuit; •...
Page 29
Directive; persons (outside the service center of the brand 2014/35/EU - The Low Voltage Directive; ITOOLS) as well as any damage caused by the use of it. 2006/42/EC - The Machinery Directive; 2011/65/EU – The RoHS Directive. S. João de Ver, 20th March 2019.
Page 30
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L’EMBALLAGE POMPE D'EVACUATIÓN EAUX CHARGÉES – ITBAS400 Liste de composants Contenu de l’emballage Interrupteur à flotteur Pompe ITBAS400 Câble d’interrupteur à flotteur Manuel d’utilisation Fixation du câble de l’interrupteur à flotteur Poignée de transport, support et fixation Câble d’alimentation...
Page 31
Vous pourrez obtenir des informations sur les d’emploi et les conseils d’entretien avant de accessoires autorisés auprès de votre distributeur commencer à utiliser votre appareil électrique. Veillez à officiel ITOOLS. conserver ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. Sécurité électrique Règles générales...
Page 32
Avec type d’opérations, une utilisation continue diminuerait leur N’utilisez que des outils ou accessoires juxtaposables durée de vie. approuvés par ITOOLS ou des pièces techniquement identiques avec cette pompe. Le cas contraire pourrait endommager la pompe ou blesser l’utilisateur.
Page 33
S’il vous faut d’autres informations, si vous n’avez pas Assemblage du tuyau d’évacuation d’eau les moyens nécessaires ou en cas de doute, contactez 1. Serrez le raccord de tuyau d’évacuation d'eau (7) sur un revendeur officiel. le coude d’évacuation d'eau (8) ; Assistance technique 2.
Page 34
▪ Assurez-vous qu'aucune humidité ou eau ne puisse atteindre le raccordement électrique ; ▪ Évitez de faire fonctionner la pompe à sec ; Réglage du commutateur (marche/arrêt) 1. Vous pouvez régler le commutateur (marche/arrêt) de la pompe en modifiant la position du câble (4) dans la fixation du câble de l'interrupteur à...
Page 35
Lorsque vous utilisez la pompe comme pompe portable, Rangement nettoyez-la à l'eau courante après chaque utilisation ; Après le nettoyage de la pompe et de ses accessoires, Avant toute opération de nettoyage, veillez à rangez la pompe en la maintenant dans une position couper l’alimentation électrique.
Page 36
FOIRE AUX QUESTIONS / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/Problème - Cause Solution Cause La pompe ne s’allume pas : • La câble d’alimentation ne s’allume pas ou il y a un • Vérifiez la prise et le disjoncteur du circuit dysfonctionnement électrique ; d’alimentation ;...
Page 37
électromagnétique ; personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de 2014/35/UE - Directive sur la basse tension ; la marque ITOOLS), ainsi que n’importe quel dommage 2006/42/CE - Directive relative aux machines ; causé par l’utilisation de l’appareil. 2011/65/UE - RoHS.