Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KRB3AE10S1
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
2
17
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KRB3AE10S1

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank KRB3AE10S1...
  • Page 2 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 4 behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Page 5 • Als je het apparaat verplaatst, til het dan dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet op aan de voorrand, om krassen op de beschadigt. vloer te voorkomen. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. 2.2 Elektrische aansluiting •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging deurscharnieren, laden en mandjes. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen. WAARSCHUWING! De termijn kan in uw land langer zijn. Ga Gevaar voor letsel of schade aan het voor meer informatie naar onze website. apparaat.
  • Page 7 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1021 1030 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
  • Page 8 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
  • Page 9 4. BEDIENINGSPANEEL Ledcontrolelampje temperatuur Alarmlampje De ingestelde temperatuur wordt binnen FastCool-indicatielampje 24 uur bereikt. Na een stroomstoring blijft FastCool-toets de ingestelde temperatuur opgeslagen. Temperatuurregelaar 4.4 FastCool -functie Aan/Uittoets Als u een grote hoeveelheid voedsel op 4.1 Inschakelen kamertemperatuur, bijvoorbeeld na het doen 1.
  • Page 10 5. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! Dit koelapparaat is niet geschikt voor het Verwijder de glasplaat boven de invriezen van levensmiddelen. groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.1 Het plaatsen van de 5.3 Groentelade deurschappen In het onderste deel van het apparaat bevindt Voor het bewaren van etenswaren van zich een speciale lade die geschikt is voor de verschillende groottes kunnen de deurrekken...
  • Page 11 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing gekookte voedsel en scheidt je het van het rauwe. • Het meest efficiënte energiegebruik is • Het wordt aanbevolen om het voedsel in verzekerd in de configuratie waarbij de de koelkast te ontdooien. lades zich in het onderste deel van het •...
  • Page 12 7.1 Het reinigen van de binnenkant opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressor, waar het Voordat u het apparaat voor de eerste keer verdampt. gebruikt, moet u de binnenkant en de interne Het is belangrijk om het afvoergaatje voor het accessoires wassen met lauwwarm water en dooiwater midden in het afvoerkanaal van het een beetje neutrale zeep om de typische geur...
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds knip‐ Er is een fout opgetreden bij het me‐ Neem contact op met de dichtstbij‐ peren tegelijkertijd. ten van de temperatuur. zijnde klantenservice. Het koelsys‐ teem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewijzigd. 8.3 De deur sluiten 1.
  • Page 16 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 17 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Page 18 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 19 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 20 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Page 21 • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • Les pièces détachées suivantes sont ce produit et les lampes de rechange disponibles pendant au moins 7 ans après vendues séparément : Ces lampes sont l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs conçues pour résister à des conditions de température, cartes circuits imprimées, physiques extrêmes dans les appareils sources lumineuses, poignées de portes,...
  • Page 22 AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1021 H2 (A+B) 1066 1030 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières ²...
  • Page 23 pour la libre circulation de l’air de refroidissement L’appareil doit pouvoir être débranché de * y compris la largeur des charnières l’alimentation électrique. C’est pourquoi inférieures (8 mm) la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. Espace total requis en service ³ 3.3 Branchement électrique H3 (A+B) 1066...
  • Page 24 3.5 Inversion du sens d'ouverture ATTENTION! de la porte À chaque étape de réversibilité de la Veuillez vous reporter au document séparé porte, protégez le sol pour éviter les contenant des instructions sur l'installation et rayures dues aux matériaux durs. l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
  • Page 25 4.5 Alarme porte ouverte quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une heure Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte pour ne pas déranger. pendant environ 5 minutes, l'alarme s'active. L’alarme se désactive dès que vous refermez Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut la porte.
  • Page 26 • Fentes fermées : recommandé lorsqu’il y a une petite quantité de fruits et de légumes. Ainsi, l’humidité naturelle des fruits et des légumes est préservée plus longtemps. • Fentes ouvertes : recommandé lorsqu’il y a une grande quantité de fruits et de légumes.
  • Page 27 6.3 Conseils pour la réfrigération • Les légumes tels que les tomates, les des aliments pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés dans le • Le compartiment des aliments frais est réfrigérateur. celui indiqué (sur la plaque signalétique) •...
  • Page 28 Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution La fonction FastCool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion FastCool ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastCool est activée. Éteignez la fonction FastCool ma‐ glée. nuellement, ou attendez que la fonc‐ tion se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au paragraphe « Fast‐ CoolFonction ».
  • Page 31 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 32 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 33 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. MONTAGE....................38 4. BEDIENFELD....................40 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................41 6.
  • Page 34 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 35 • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 36 Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). festes Schuhwerk. Wenden Sie sich zum Austausch • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das elektrischer Bauteile an das autorisierte Gerät zirkulieren kann. Service-Zentrum oder einen Elektriker. • Warten Sie nach der Montage oder dem •...
  • Page 37 • Berühren Sie nicht den Kompressor oder Servicezentrum. Dabei dürfen den Kondensator. Diese sind heiß. ausschließlich Originalersatzteile • Achten Sie darauf, dass keine verwendet werden. Lebensmittel mit den Innenwänden der • Bitte beachten Sie, dass eigene Gerätefächer in Berührung kommen. Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die 2.4 Innenbeleuchtung...
  • Page 38 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
  • Page 39 Platzbedarf während des Betriebs ² Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts H2 (A+B) 1066 wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. 1030 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundenservice oder an den einschließlich Griff und zuzüglich des nächstgelegenen autorisierten...
  • Page 40 3.5 Wechseln des Türanschlags min. 5 cm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min. 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
  • Page 41 Die eingestellte Temperatur wird Diese Funktion endet automatisch nach 6 innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach Stunden. einem Stromausfall bleibt die eingestellte Diese Funktion kann jederzeit durch erneutes Temperatur gespeichert. Drücken der Taste FastCool ausgeschaltet werden. Die Kontrolllampe FastCool erlischt. 4.4 Funktion FastCool 4.5 Alarm - Tür offen Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf...
  • Page 42 Legen Sie keine Lebensmittel auf die Feuchtigkeitskontrolle. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt 5.3 Obst- / Gemüseschublade von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur...
  • Page 43 • Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische in geeignetes Material und legen Sie und ihr Aroma zu bewahren. dieses auf die Glasablage über der • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade.
  • Page 44 7.3 Abtauen des Kühlschranks 7.4 Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch Bei längerem Stillstand des Geräts müssen von dem Verdampfer des Kühlschranks Sie folgende Vorkehrungen treffen: entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine 1. Trennen Sie das Gerät von der Wanne in einen speziellen Behälter an der Stromversorgung.
  • Page 45 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Sehen Sie Kapitel „Bedienfeld“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐ gleichzeitig hineingelegt. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Sehen Sie Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐...
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen.
  • Page 47 8.3 Schließen der Tür 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. den autorisierten Kundendienst. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Montageanleitung. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
  • Page 48 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 12.
  • Page 49 Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.
  • Page 52 211629781-B-062024...