Miele G 6100 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour G 6100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG05
M.-Nr. 10 015 490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 6100

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐ lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG05 M.-Nr. 10 015 490...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........5 Description de l'appareil ..................15 Vue d'ensemble de l'appareil................. 15 Panneau de commande ..................16 Protection de l'environnement ................17 Mise au rebut du matériel d'emballage..............17 Mise au rebut de votre ancien appareil..............17 Laver la vaisselle en économisant l'énergie............
  • Page 3 Table des matières À la fin du programme.................... 44 Arrêt ........................45 Déchargement du lave-vaisselle ................45 Interruption d'un programme ................. 46 Changement de programme .................. 46 Options........................47 Short  (court) ..................... 47 Désactiver les voyants de remplissage..............48 Départ différé...
  • Page 4 Table des matières Test de l'émission de bruit .................. 78...
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    Conservez le plan d'installation et les instructions d'utilisation dans un endroit sécuritaire et remettez-les aux futurs propriétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins‐ tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des‐...
  • Page 7: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 8: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec‐ tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis‐ son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné‐ rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais‐ selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 10 (éteignez-le et retirez la fiche de la prise).  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut être rem‐ placé que par un câble spécial du même type (disponible auprès de Miele) et uniquement par un technicien du service technique de Mie‐...
  • Page 11: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por‐ tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Évitez de laisser la porte ouverte inutilement, car on pourrait tré‐ bucher ou se blesser sur celle-ci.  Ne vous appuyez pas et ne vous assoyez pas sur la porte ouver‐ te. Ceci pourrait faire basculer le lave-vaisselle et pourrait l'endom‐ mager et vous pourriez vous blesser.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les articles de plastique qui ne peuvent pas supporter un lavage à l'eau chaude, comme les contenants de plastique jetables ou les ustensiles de plastique ne devraient pas être lavés au lave-vaisselle. Les températures élevées dans le lave-vaisselle pourraient faire en sorte qu'ils fondent et se déforment.
  • Page 14: Accessoires

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti‐ lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Système de filtration b Plateau à ustensiles (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Distributeur de produit de rinçage d Bras gicleur central j Distributeur de détergent à...
  • Page 16: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Sélection de programmes e Touche "Short" (court)  et voyant b Affichage de l'heure f Touche "Delay Start" (début différé)  et voyant c Voyants de vérification/remplissage g Touche de sélection de programme d Touche "Start/Stop"...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Mise au rebut du matériel – suivez les instructions du fabricant de détergent en ce qui a trait au dosage d'emballage de produit à utiliser. La boîte de carton et les produits d'em‐ – si vous utilisez du détergent en pou‐ ballage protègent l'appareil durant le dre ou du détergent liquide, vous transport.
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouvrir la porte Fermer la porte  Poussez les paniers à l'intérieur.  Ensuite relevez la porte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.  Risque de blessure par écrase‐ ment! Au moment de fermer la porte, ne mettez pas votre main entre la porte et l'appareil.
  • Page 19: Adoucisseur D'eau

    Avant la première utilisation Adoucisseur d'eau Entrez la dureté de l'eau ci-dessous : ____________ gr/gal (°d) Pour obtenir de bons résultats de net‐ toyage, le lave-vaisselle doit fonction‐ Le lave-vaisselle est programmé à l'usi‐ ner avec de l'eau douce. L'eau dure ne pour un niveau de dureté...
  • Page 20: Affichage Et Réglage Du Niveau De Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation Affichage et réglage du niveau de du‐ Le niveau de dureté de l'eau sélection‐ reté de l'eau né est indiqué à l'écran au moyen d'un nombre à l'écran selon  (consultez le  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la tableau).
  • Page 21 Avant la première utilisation °d gr/gal °f Affichage °d gr/gal °f Affichage de l'heure de l'heure 37-45 39--47 66-80 46-60 48-63 82-107 61-70 64-73 109-125...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation, Vous Aurez Besoin De

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation, Si la dureté de votre eau est peu éle‐ vous aurez besoin de : vée et toujours inférieure à 5 gr/gal (5 °d), vous n'avez pas besoin d'ajou‐ – environ 2 pintes (2 l) d'eau ter de sel.
  • Page 23: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Remplissage du réservoir de sel Important! Avant de le remplir de sel pour la première fois, le réservoir de sel doit être rempli avec environ 2 pintes (2 litres) d'eau pour permettre de dissoudre le sel. Après la première utilisation du lave- vaisselle, il y a toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
  • Page 24: Voyant Du Sel

    Avant la première utilisation Voyant du sel Si vous utilisez toujours des produits combinés dans votre lave-vaisselle,  Remplissez le réservoir de sel lorsque vous pouvez désactiver les voyants le voyant "Salt" s'allume (S'il s'allume du sel et du produit le rinçage (se re‐ pendant un programme, attendez jus‐...
  • Page 25: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro‐ duit de rinçage pour empêcher la for‐ mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
  • Page 26: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Voyant "Rinse aid" (produit de rinça‐  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la touche  (marche/arrêt) s'il est en marche. Lorsque le voyant "Rinse aid" s'allume, le réservoir de produit de rinçage con‐  Appuyez sur la touche "Start" et, si‐ tient suffisamment de produit pour 2 à...
  • Page 27: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Conseils – les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par des articles qui sont trop Retirez les gros résidus alimentaires de hauts ou qui dépassent des paniers. la vaisselle. En cas de doute, vérifier que le mou‐ vement est libre en tournant manuel‐...
  • Page 28 être humide ou tachée à la fin d’un pro‐ (p.ex., tablettes de la CareCollection gramme si l’eau a adhéré au produit à Miele). polir. Il se pourrait qu'elle doive être es‐ suyée avec un linge doux. – visitez "http://www.mieleglassca‐...
  • Page 29: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 30 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 32 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 33: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Support à tasses ajustable (selon le modèle)  Pour des raisons de sécurité,  Relevez le support de manière à n'utilisez pas le lave-vaisselle sans le créer de l'espace pour placer de panier supérieur et le panier inférieur grands articles.
  • Page 34: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier su‐ Lave-vaisselle muni d'un panier à us‐ périeur tensiles (voir la plaque signalétique pour con‐ Afin de gagner de l'espace pour char‐ naître le numéro de modèle) ger les longs articles, le panier supéri‐ eur peut être ajusté...
  • Page 35 Chargement du lave-vaisselle Lave-vaisselle muni d'un plateau à ustensiles (voir la plaque signalétique pour con‐ naître le numéro de modèle) Régla‐ Assiette  en pouces (cm) ge du Panier supérieur Panier panier inférieur supéri‐ Stan‐ dard Supéri‐ 7/8 po 1/2 po 3/16 po (15) (19)
  • Page 36: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur Lorsqu'elles sont inclinées, des assiet‐ tes mesurant jusqu'à 13 3/4 po (35 cm) de diamètre peuvent être placées dans le panier inférieur. Support amovible MultiComfort La partie arrière du panier inférieur con‐ vient aux tasses, aux verres, aux assiet‐ tes et aux chaudrons.
  • Page 37 Chargement du lave-vaisselle Panier à verres Tiges rabattables (selon le modèle)  Le panier à verres peut être relevé de Les tiges situées à l'avant sont utilisées manière à faire de la place pour les pour laver les assiettes, les bols à sou‐ longs articles.
  • Page 38: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Plateau à ustensiles 3D (selon le mo‐ dèle)  Disposez les articles dans le plateau comme le montre l'image. Pour faciliter le déchargement des us‐ tensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
  • Page 39: Panier À Ustensiles (Selon Le Modèle)

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle)  Installez le support sur le panier à us‐ tensiles au besoin. Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangées de tiges avant du panier inférieur.  Pour éviter les risques de blessure, les couteaux et les fourchettes de‐...
  • Page 40: Fonctionnement

    Pour les meilleurs résultats de lavage gramme Express (si disponible) est et de séchage, utilisez le détergent à utilisé. lave-vaisselle Miele et ajouter le sel Miele et le produit de rinçage Miele Utilisez uniquement la quantité re‐ séparément. Consultez "Accessoires commandée de détergent. L'usage optionnels".
  • Page 41: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé‐ tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé‐ s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu‐...
  • Page 42: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Assurez-vous que les bras gicleurs Choisissez votre programme en fonc‐ puissent tourner librement. tion du type d'articles à laver et du ni‐ veau de saleté.  Fermez la porte. Les différents programmes et leurs utili‐ ...
  • Page 43: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de l'heure La durée du programme sélectionné est Le lave-vaisselle ne peut être démarré indiquée en heures et en minutes à que si la porte est fermée. l'écran, avant que le programme ne commence. Durant le programme, le ...
  • Page 44: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie À la fin du programme Pour économiser de l'énergie, le lave- Le programme est terminé lorsque . vaisselle s'éteindra automatiquement s'affiche à l'écran. 10 minutes après que le dernier bouton Le ventilateur d'asséchage tourne a été pressé ou 10 minutes après la fin pendant quelques minutes à...
  • Page 45: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Déchargement du lave-vaissel‐ À la fin d'un programme: La vaisselle peut se casser et s'ébré‐  Le lave-vaisselle peut être arrêté à cher plus facilement lorsqu'elle est tout `moment en appuyant sur la tou‐ chaude. Laissez refroidir la vaisselle che .
  • Page 46: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Un programme est interrompu dès que Si le clapet du distributeur de déter‐ la porte est ouverte. gent s'est déjà ouvert, ne changez pas le programme.  Fermez la porte et appuyez sur le bouton "Start".
  • Page 47: Options

    Options Short  (court) L'option "Short"  (court) réduit la du‐ rée des programmes pour lesquels cet‐ te option est disponible. Pour obtenir des résultats de lavage optimaux, la consommation d'énergie augmente lorsque cette option est sé‐ lectionnée. Lorsqu'elle est utilisé en association avec le programme "Rapid"...
  • Page 48: Désactiver Les Voyants De Remplissage

    Options Désactiver les voyants de rem‐  Appuyez 9 fois sur la touche . plissage Le voyant  clignote 9 fois rapidement. Si vous pensez utiliser un détergent en La séquence de clignotement dans l'af‐ pastilles, vous pouvez désactiver les fichage du temps montrera si les voy‐...
  • Page 49: Départ Différé

    Options Départ différé  Mettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche . Vous pouvez régler l'heure de démarra‐ Le voyant "Start" clignote. ge pour un programme. Celle-ci peut être retardée entre 30 minutes et 24  Sélectionnez le programme désiré. heures.
  • Page 50 Options Si Optimisation du mode veille est ac‐ Si vous ouvrez la porte pendant le dé‐ tivé (consultez "Options - Optimisation part différé, vous devez ensuite ap‐ du mode veille"), l'affichage du temps puyer sur la touche "Start" pour conti‐ s'éteindra après quelques minutes, nuer le départ différé.
  • Page 51: Optimisation Du Mode Veille

    Options Optimisation du mode veille  Appuyez 8 fois sur la touche . "Optimisation du mode veille" est activé Le voyant  clignote 8 fois rapidement. par défaut. La séquence de clignotement dans l'af‐ Quelques minutes après que vous avez fichage indique si la fonction Optimisa‐...
  • Page 52: Réglages Usine

    Options Réglages usine  Appuyez 19 fois sur la touche . Si vous avez modifié un paramètre des Le voyant  clignote une fois lente‐ réglages par défaut, vous pouvez le ré‐ ment puis 9 fois rapidement. initialiser comme suit : La séquence de clignotement à...
  • Page 53: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Program‐ Utilisation Déroulement du programme Prélava‐ Lavage Rinçage Rinçage Séchage principal prélimi‐ final naire Normal Programme destiné à l'uti‐ Si requis Si requis lisation régulière permet‐ tant de laver complète‐ ment la charge maximale de vaisselle normalement sale tout en ajustant la consommation d'énergie et d'eau en fonction du ni‐...
  • Page 54 Vue d'ensemble des programmes Program‐ Utilisation Déroulement du programme Prélava‐ Lavage Rinçage Rinçage Séchage principal prélimi‐ final naire Prélavage Pour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle complet n’est pas nécessaire. Consommation : Les valeurs de consommation réfèrent à une connexion d'eau chaude.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte et du Vérifiez et nettoyez régulièrement vo‐ joint d’étanchéité de la porte tre lave-vaisselle. Vous éviterez ainsi que des problèmes et des pannes Des bactéries peuvent s'accumuler sur surviennent. le joint d'étanchéité de la porte et sur les côtés de la porte du lave-vaisselle ...
  • Page 56: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte avant Pour un entretien optimal de l'appa‐ reil, n'utilisez jamais les produits et  articles suivants : Si la saleté demeure en place plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi‐...
  • Page 57: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration Le filtre situé au fond de la cuve de la‐  Arrêtez le lave-vaisselle. vage empêche les aliments de se redé‐ poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le ra‐  Remettez le filtre à plat au fond de la cuve de lavage. bat doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers l'au‐  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 59: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de‐ vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 60: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri‐...
  • Page 61  Sélectionnez le programme désiré.  Appuyez sur la touche "Start". Si les voyants de programme clignotent encore, c'est qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele. Problème  : Le système hydrofuge s'est activé. La pompe de vidange ...
  • Page 62: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution Le témoin "Intake/ La source d'eau est fermée. Drain" clignote.  Ouvrez complètement la source d'eau. Le lave-vaisselle arrête Avant de régler le problème : de fonctionner durant  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche un programme.
  • Page 63: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les voyants et l'afficha‐ Le lave-vaisselle s'est éteint automatiquement pour ge du temps ne s'allu‐ économiser l'énergie. ment pas.  Remettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche . Il reste du détergent Le distributeur était humide lorsque le détergent y a dans le distributeur à...
  • Page 64: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 65: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section "Chargement du lave-vaisselle". Le programme n'était pas assez puissant.  Sélectionnez un programme d'une intensité supé‐ rieure (consultez le "Aperçu des programmes").
  • Page 66 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin‐ les ustensiles sont ta‐ çage est vide.
  • Page 67 Foire aux questions Problème Cause et solution Les articles en plasti‐ Des teintures naturelles comme celles dans les carot‐ que sont décolorés. tes, les tomates et le ketchup peuvent être en cause. La quantité de détergent utilisé et son action blan‐ chissante n'étaient pas suffisants pour venir à...
  • Page 68 Foire aux questions Problème Cause et solution Il y a des taches de Les articles abîmés ne sont pas à l'épreuve de la cor‐ rouille sur les ustensi‐ rosion. les.  Il n'existe pas de solution. Achetez des ustensiles qui vont au lave-vaisselle. Aucun programme n'a fonctionné...
  • Page 69: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet de non-re‐ tour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pom‐ pe de vidange ou le clapet de non-re‐ tour soient obstrués.
  • Page 70: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de con‐ trat d'entretien prolongé; vous permet Le numéro de téléphone de Miele est de vous assurer que votre investisse‐ indiqué au verso des présentes ins‐ ment est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 71: Détergent Pour Lave-Vaisselle, Produit De Rinçage Et Sel

    – sans phosphate - sécuritaire pour et plusieurs autres produits utiles sur le l'environnement site Web Miele ou chez Miele (voir la fin de ce manuel pour les coordonnées). – emballage soluble à l'eau - nul be‐ soin de déballer Détergent pour lave-vaisselle,...
  • Page 72: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Le support à cappuccinatore peut être Nettoyant pour lave-vaisselle; utilisé pour nettoyer les parties indivi‐ duelles du cappuccinatore de Miele – nettoie le lave-vaisselle efficacement dans le lave-vaisselle. et à fond – fait disparaître la graisse, les bacté‐...
  • Page 73: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 74: Branchement Électrique

    États-Unis : 1-800-999-1360 Si le cordon électrique est endom‐ Canada : 1-800-565-6435 magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une piè‐ Spécifications ce de rechange Miele d'origine. Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation de 4 pi (1,2 m) (mesuré...
  • Page 75 Branchement électrique Raccordement électrique fixe Avant d'effectuer une connexion di‐ Cet appareil peut être branché à un câ‐ recte à la borne, retirer le cordon ble d'alimentation existant par raccor‐ électrique. Sinon, il y aura un risque dement fixe. de décharge électrique par la fiche du cordon.
  • Page 76: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau Entrée d'eau Après avoir raccordé le lave-vaisselle à la prise d'eau, vérifiez l'étanchéité  Il ne faut pas boire l'eau du lave- du raccord. vaisselle.  Pour prévenir tout bris du lave- – le lave-vaisselle peut être raccordé à vaisselle, celui-ci doit être raccordé...
  • Page 77: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau Vidange – le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule‐  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux plis dans le tuyau et qu'il n'est ni usées de refluer dans le lave-vaissel‐...
  • Page 78: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme "Normal". Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 79 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 80 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 83 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 84 G 6100/G 6105  fr-CA M.-Nr. 10 015 490 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6105

Table des Matières