Page 1
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15CL MA15CP...
Page 2
CONTENTS Warranty Registration: Contents: We encourage all new ice machine owners to take a mo- Welcome ................2 ment to register their product for a more tailored experience Warranty registration ............2 should you need support from us in the future. It's recom- Safety information ...............3 mended to send in your warranty registration card immedi- Unpacking your appliance ..........3...
Page 3
UNPACKING YOUR APPLIANCE Important Safety Instructions Warnings and safety instructions appearing in this guide WARNING are not meant to cover all possible conditions and situa- tions that may occur. Common sense, caution, and care EXCESSIVE WEIGHT HAZARD must be exercised when installing, maintaining, or operat- ing this appliance.
Page 4
For this reason it is important this area not be obstruct- ed and the grille openings kept clean. AGA MARVEL does If the appliance was shipped, handled, or stored in other...
Page 5
INSTALLING YOUR APPLIANCE WARNING Do not remove Electrical Shock Hazard ground prong • Do not use an extension cord with this appliance. They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstanc- es, be installed to an un-grounded electrical supply. •...
Page 6
INSTALLING THE DRAIN PLUMBING CAUTION CAUTION Observe and follow all local building codes Water Failure to use an adequate drainage system, will result in when installing this ice machine and drain supply surrounding water damage and/or poor ice production. lines. inlet ⁄...
Page 7
The sealed reservoir pump collects the melted ice gravity drain. Installation instructions are provided with the water and pumps it to a maximum lift of eight (8) feet (2.44 optional drain pump. Contact AGA Marvel customer service meters) using no more than the 20 feet of ⁄...
Page 8
INSTALLING THE WATER SUPPLY Water Supply CAUTION Observe and follow all local building codes when installing this appliance. This ice machine must be connected to a potable cold wa- ter supply line. delivering water pressure between a mini- mum of 20 psi and a maximum of 120 psi. ⁄...
Page 9
OPERATION OF THE ICE MACHINE The Ice Making Process When the ice slab reaches the correct thickness, the ice sheet is released and slides onto the grid cutter (see Figure Your ice machine is unique in how it forms ice with fraction- 14).
Page 10
OPERATION OF ICE MACHINE Ice Production The ice machine will keep producing ice until the ice machine’s bin is full and will restart automatically when ice In normal mode the ice machine will produce up to 39 needs to be replenished in the bin. The ice bin is not refrig- pounds (17.7 kg) of clear ice in a 24-hour period when erated, and some melting will occur by design to preserve installed in a 72°F ambient with a 55°F water supply.
Page 13
PRODUCT DIMENSIONS * To install MA15C*P model with the door face flush with PRODUCT DATA the adjacent cabinet doors, custom decorative panel thick- ELECTRICAL PRODUCT ness cannot exceed ⁄ " (19 mm). MODEL REQUIREMENTS # WEIGHT 100 lbs ** Minimum rough-in opening required is to be larger than MA15C*S 115V/60Hz/15A (45.5 kg)
Page 14
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL On/off Menu Display area Delay timer Lock DOOR Figure 19 User interface 1 4 6 8 hours days display CLEAN Display icons: Starting your clear ice machine: Plug the ice machine into a 115 volt wall outlet, "ON/OFF"...
Page 15
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Control Lock: To enter the delay start mode, press the "CLOCK" icon while the appliance is in "ICE" mode. This will The user interface can be locked to avoid unintentional delay the next harvest by the time displayed. Each changes from things like cleaning.
Page 16
To clean your ice machine you will need to purchase a "nickel safe" ice maker cleaner. Cleaner can be obtained by contacting AGA Marvel customer service at 800-223-3900 CAUTION or email orderdesk@agamarvel.com. Forcing ice through the grid cutter will break the grid cutter CAUTION wires.
Page 17
CLEANING YOUR ICE MACHINE Refer to your cleaning solution instructions to determine the proper amount of cleaning solution to add based on 2 quarts (1.9 liters) of water. Remove the plastic splash shield to improve access. (See Figure 25). Pour the cleaning solu- tion slowly on the evaporator plate so it flows down into the fresh water reservoir.
Page 18
CLEANING YOUR ICE MACHINE NOTE Canceling clean mode: To exit clean mode press and hold the "ON/OFF" icon until "OFF" is displayed. Wait 3 minutes for clean mode to complete it's cancel routine before turning unit back on by pressing and holding the "ON/OFF" icon. If you turn the unit back on before the 3 minutes has elapsed, the display will show "CLEAN"...
Page 19
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION CAUTION Step 1: Verify door alignment Verify that the door is aligned correctly with the cabinet prior to fabricating the custom panel. Failure to do so may result in mis-alignment of the custom panel with the hinge bracket.
Page 20
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 4: Cut overlay panel CAUTION Depending on the ice machine model cut the overlay panel to the dimensions shown in Figure 28 for a right hand hinged door or Figure 29 for a left hand hinged door. The Weight of the overlay panel should not exceed 20 pounds 2 slots at the top and bottom are required for clearance of (9.1 kilograms).
Page 21
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 5: Drill necessary handle holes and Step 6: Drill panel mounting holes mount handle: Re-clamp the panel to the door per step 5 and drill the screw pilot holes for attaching the overlay panel to the door. This is a convenient time to locate and drill the holes for Select the size of the hole from Table A.
Page 22
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION AND CARE AND CLEANING Front Grille Step 8: Install door gasket Press the door gasket into the door channel. Make certain Be sure that nothing obstructs the required air flow open- the gasket corners are fully inserted. If applicable insert ings in front of the cabinet.
Page 23
The following suggestions will minimize the • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus- cost of operating your ice machine appliance. tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area.
Page 24
TROUBLESHOOTING THE ICE MACHINE Before You Call for Service WARNING If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the trouble- shooting guide below. Locate the problem in the guide and Electrocution Hazard refer to the cause and its remedy before calling for service.
Page 25
TROUBLESHOOTING THE ICE MACHINE Ice Quality Troubleshooting the Drain Pump Odor, grey color, or off taste in the ice Is there mineral scale build up on the evaporator NOTE plate? The ice machine needs cleaning. See "Cleaning the Ice Machine". If the drain pump reservoir (not the ice machine bin) Is there a high mineral content in the water? The water reaches overfill condition, the power to the ice machine will...
Page 26
PREPARING THE ICE MACHINE FOR STORAGE If the ice machine is moved, not used for an extended period of time, or will be in an area that will be near freez- ing temperatures, it is necessary to remove any remaining water in the ice-making system.
Page 27
PREPARING THE ICE MACHINE FOR STORAGE 8. Reconnect the water valve outlet water line. 7. Disconnect the water valve’s outlet water line to the (See Figure 35 and 35a). reservoir and drain the remaining water left in the water 9. Reinstall the ice machine’s access cover. line trap area.
Page 28
PREPARING THE ICE MACHINE FOR STORAGE To Restart the Ice Machine 14. Remove the top clamp from the vent tube, for easier access for the air hose. 1. Reconnect or turn on the water supply line. 15. Apply air pressure (approximately 10 psi) to the end of 2.
Page 29
DRAIN PUMP REMOVAL INSTRUCTIONS Front panel Front panel Figure 39 Toe grille Front of ice machine Figure 39a Toe grille Remove the hex nut on front drain pump bracket with the ⁄ " socket then remove the Figure 40 bracket. #10-24 hex nut Front drain pump bracket...
Page 30
DRAIN PUMP REMOVAL INSTRUCTIONS Additional issues to be inspected by the 6. Rotate the drain pump and remove from the ice ma- chine, (See Figure 42). It may be necessary to discon- installer upon service replacement: nect the ground wire connection in the back flange of 1.
Page 31
Limited One Year Parts and Labor Warranty Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary The above warranties also do not apply if: parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective •...
Page 32
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014170-EN Rev D All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 3/23/18 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
Page 33
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15CL MA15CP...
Page 34
CONTENU Contenu: Enregistrement de la garantie Bienvenue ..................2 Nous incitons tous les propriétaires de appareil à glaçons neuves Enregistrement de la garantie............2 d’enregistrer leur produit, afin de bénéficier d’une expérience plus Importantes instructions de sécurité..........3 personnalisée en cas de besoin d’assistance dans le futur. Il est Déballage de votre appareil............3 important que vous postiez votre carte d’enregistrement de garan- Installation de votre appareil............4...
Page 35
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Importantes instructions de sécurité Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparais- AVERTISSEMENT sent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, pour installer, AVERTISSEMENT utiliser ou entretenir cet appareil.
Page 36
ATTENTION refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car Si l’appareil a été livré, manipulé ou entreposé dans une posi- l’écoulement d’air en serait diminué...
Page 37
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre.
Page 38
INSTALLATION DE LA PLOMBERIE DE DRAINAGE ATTENTION ATTENTION L’absence d’utilisation d’un système de drainage adéquat va Respectez et observez toutes les normes Entrée entraîner des dégâts des eaux aux alentours et/ou une production locales pour l’installation de cette appareil à d’arrivée médiocre de glaçons.
Page 39
INSTALLATION DE LA PLOMBERIE DE DRAINAGE Drainage par pompe installée en usine : Pompe de drainage optionnelle: La pompe de drainage Marvel est conçue pour éliminer l’eau de Une pompe de drainage optionnelle est disponible si vous avez drainage des appareils à glaçons dans les lieux où n’existe pas acheté...
Page 40
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN EAU Alimentation en eau ATTENTION Respectez et observez toutes les normes locales pour l’installation de cet appareil. L’appareil à glaçons doit être branchée sur une conduite ouverte d’arrivée d’eau potable froide, envoyant de l’eau sous une pres- sion minimale de 20 psi et maximale de 120 psi.
Page 41
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL À GLAÇONS Le processus de fabrication de la glace Quand la plaque de glace atteint la bonne épaisseur, la feuille Votre appareil à glaçons est unique pour la façon dont sa glace de glace est relâchée et glisse sur la grille de découpe (Voyez est formée par gel fractionnel, afin de constituer une plaque de la Figure 14).
Page 42
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL À GLAÇONS Production de glaçons En mode normal l’appareil à glaçons va produire jusqu’à 17,7 kg L’appareil continuera de produire des glaçons jusqu’à ce que son (39 livres) de glace transparente par période de 24 heures, quand bac soit plein, et redémarrera automatiquement quand il faudra elle est installée en température ambiante de 72°F, avec de l’eau regarnir ce bac en glaçons.
Page 44
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» 15 po **31 ⁄ po to 32 ⁄ 24 po ⁄ ⁄ po to 32 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ MA15C*S (38,1 cm) (79,7 to 82,2 cm) (61 cm) (37,8 cm)
Page 45
DIMENSIONS DU PRODUIT * Pour installer les modèles (F) et (P) avec la face de porte DONNÉES DE PRODUIT alignée avec les portes des meubles de rangement adja- BESOINS POIDS DU cents, l’épaisseur du panneau décoratif du client ne peut MODÈLE ÉLECTRIQUES # PRODUIT...
Page 46
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Durée de Menu Zone d’affichage Verrouillage minuterie DOOR Figure 19 1 4 6 8 Affichage d’interface hours days utilisateur CLEAN Démarrage de votre appareil à glaçons : Icônes d’affichage: Branchez votre machine à glaçons dans une prise Icône "M/A"...
Page 47
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Pour entrer dans ce mode de temporisation, appuyez Verrouillage des commandes : sur l’icône "CLOCK" quand l’appareil tourne en mode L’interface utilisateur peut être verrouillée pour éviter des "ICE". Cela va retarder la prochaine récolte pour la durée changements non voulus au cours d’actions comme le affichée.
Page 48
To clean your ice machine you will need to purchase a "nickel safe" ice maker cleaner. Cleaner can be obtained by contacting AGA Marvel customer service at 800-223-3900 or email orderdesk@agamarvel.com. ATTENTION ATTENTION Le fait de forcer le passage de laçons au travers de la grille de...
Page 49
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL À GLAÇONS Référez-vous aux instructions de la solution de nettoyage pour déterminer la quantité adéquate à ajouter à 1,9 litre (2 quarts) d’eau. Ôtez l’écran en plastic anti-projections pour faciliter l’accès (Voyez la Figure 25). Versez lentement la solution de nettoyage sur la plaque d’évaporateur pour qu’elle coule jusqu’au réservoir d’eau fraîche (Voyez la Figure 26).
Page 50
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL À GLAÇONS REMARQUE Annulation du mode de nettoyage : Pour sortir du mode de nettoyage, pressez et maintenez appuyée l’icône "ON/OFF" jusqu’à ce que "OFF" soit affiché. Attendez 3 minutes que le mode de nettoyage accomplisse sa routine d’annulation avant de remettre en marche l’appareil en pres- sant et maintenant appuyée l’icône "ON/OFF".
Page 51
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE ATTENTION Étape 1 : Vérification de l’alignement de porte Vérifiez que la porte est correctement alignée par rapport à l’armoire avant de fabriquer le panneau sur mesures. Si- non, cela peut amener un désalignement du panneau sur mesures avec le support de charnière.
Page 52
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 4 : Découpe du panneau de revêtement ATTENTION Selon le modèle de machine à glaçons, coupez le panneau de revêtement aux dimensions montrées en Figure 28 (porte à charnières à gauche) ou en Figure 29 (portes à charnières à Le poids du panneau de revêtement ne doit pas dépasser 20 lbs.
Page 53
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 5 : Perçage des trous de poignée néces- Étape 6 : Perçage des trous de montage du pan- saires et montage de poignée : neau C’est également le bon moment pour localiser et percer les trous Maintenez à...
Page 54
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Grille frontale Étape 8 : Installation du joint de porte Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air Pressez le joint de porte dans le canal de la porte. Assurez-vous requises à...
Page 55
• Si le produit est encore dans sa première année de garan- coût de fonctionnement de votre appareil de tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL refroidissement. au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
Page 56
DÉPANNAGE DE L’APPAREIL À GLAÇONS Avant d’appeler pour du service AVERTISSEMENT Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce Risque d’électrocution guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service.
Page 57
DÉPANNAGE DE L’APPAREIL À GLAÇONS Qualité médiocre des glaçons Dépannage de la pompe de drainage Problème d’odeur, de couleur grise et de goût anormal pour les glaçons REMARQUE Y a-t-il une accumulation de tartre sur la plaque d’évaporateur ? L’appareil à glaçons a besoin d’un nettoyage. Consultez la section "Nettoyage de l’appareil à...
Page 58
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS POUR L’ENTREPOSAGE Si l’appareil à glaçons doit être déplacé, ou ne pas servir pendant assez longtemps, où passera à un endroit où la température sera près du point de gel, il est nécessaire d’évacuer toute l’eau résidu- elle dans son système.
Page 59
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS POUR L’ENTREPOSAGE Reconnectez la conduite d’eau de sortie de vanne d’eau Débranchez la conduite de sortie de la vanne d’eau vers le (Voyez les Figures 35 et 35a). réservoir, et drainez l’eau résiduelle de la zone de piège de la Remettez en place le couvercle d’accès de l’appareil à...
Page 60
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS POUR L’ENTREPOSAGE 14. Enlevez le collier du haut du tube de ventilation Redémarrage de l’appareil à glaçons 15. Envoyez de l’air sous pression (environ 10 psi) à Rebranchez ou ouvrez l’alimentation de la conduite d’eau. l’extrémité...
Page 61
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE DE POMPE DE DRAINAGE Panneau frontal Panneau frontal Figure 39 Grille de plinthe Le devant de la machine à glaçons Figure 39a Grille de plinthe Enlevez l’écrou hexagonal sur le support de pompe de drainage frontal avec la douille de 3/8 po, puis retirez le support.
Page 62
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE DE POMPE DE DRAINAGE Faites pivoter la pompe de drainage et sortez-la de l’appareil Points supplémentaires à inspecter par à glaçons (Voir la Figure 42). Il peut être nécessaire de l’installateur pour un remplacement : débrancher la liaison du fil de terre sur le rebord arrière de La pompe de drainage doit être de niveau.
Page 63
Non fourni ou désigné par AGA MARVEL main-d’œuvre Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
Page 64
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014170-FR Rev D All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 3/23/18 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
Page 65
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15CL MA15CP...
Page 66
ÍNDICE Indice: fin de ofrecerles una atención más personalizada en caso de que ¡Bienvenido!..................2 necesiten de nuestra asistencia en el futuro. Es recomendable Para registrar la garantía...............2 que envíe de inmediato su tarjeta de registro de garantía después Instrucciones importantes de seguridad........3 de haber recibido su aparato.
Page 67
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Instrucciones importantes de seguridad Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio- nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre- caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
Page 68
área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se manten- Si el artefacto se transportó, manejó o almacenó en una posición gan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de diferente de la vertical durante cualquier intervalo de tiempo, construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse...
Page 69
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA No quite la clavija de Peligro de choque eléctrico puesta a tierra del • No utilice cordones de extensión con este artefacto. cordón de aliment- Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- ación eléctrica. miento del producto.
Page 70
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PRECAUCION PRECAUCION La unidad debe utilizar un sistema de drenaje adecuado, en caso Para instalar esta máquina de hielo y la tubería Entrada del contrario, resultará dañada por el agua a su alrededor y su pro- de drenaje, consulte y cumpla con todos los suministro de ducción de hielo será...
Page 71
Servicio de atención al recoge el agua del hielo derretido y la bombea hasta 2,44 metros cliente de AGA Marvel llamando al 800-223-3900 o al distribuidor (8 pies) de altura utilizando un tubo de PVC de Øint 3/8” y no más de su localidad de 6 metros (20 pies) de longitud.
Page 72
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA SUMINISTRO DE AGUA PRECAUCION Para instalar este aparato, consulte y cumpla con todos los códi- gos de construcción locales. Esta máquina de hielo debe estar conectada a una tubería de suministro de agua potable fría con una presión mínima de 20 psi y una máxima de 120 psi.
Page 73
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO El proceso de fabricación de hielo Cuando alcanza el espesor correcto, la placa de hielo se libera y se desliza sobre la rejilla de corte cuadriculada (vea la Figura Su máquina de hielo es única por la manera en la que se forma 14).
Page 74
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO Producción de hielo En el modo normal la máquina de hielo producirá hasta 17,7 kg La máquina de hielo continuará produciendo hielo hasta que el (39 libras) de hielo transparente en 24 horas a una temperatura depósito de hielo esté...
Page 76
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 15" **31 ⁄ " to 32 ⁄ " 24" ⁄ " ⁄ " to 32 ⁄...
Page 77
DIMENSIONES DEL PRODUCTO * Para instalar modelo (P) con la cara de la puerta alineada con DATOS DEL PRODUCTO las puertas de los armarios adyacentes, el espesor del panel dec- REQUISITOS PESO DEL orativo del cliente no puede exceder de ¾ de pulgada (19mm). MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO...
Page 78
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Temporizador Encendido/ Menú Área de visualización Bloqueo de retardo Aááado DOOR Figura 19 1 4 6 8 hours Interfaz de usuario days CLEAN Iconos de la pantalla: Puesta en marcha de su máquina de hielo transparente: Icono Encendido/ Apagado: se utiliza para en- Enchufe la máquina de hielo en una toma de corriente de 115V...
Page 79
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Bloqueo del control: Para entrar en el modo de arranque con retardo pulse el icono "Reloj", mientras la unidad está en el modo "ICE" La interfaz de usuario se puede bloquear para evitar cam- (Hielo). Esto retrasará el próximo lote de hielo hasta el bios involuntarios en las funciones, como la de limpieza.
Page 80
Para limpiar su máquina fabricadora de hielo, usted deberá com- prar un limpiador de máquinas fabricadoras de hielo "seguro para el níquel” (nickel safe). El limpiador se puede obtener comunicán- dose con Servicio al Cliente de AGA Marvel en el teléfono 800- 223-3900 o por correo electrónico: orderdesk@agamarvel.com. PRECAUCION PRECAUCION No fuerce el hielo a través de la rejilla de corte pues romperá...
Page 81
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO Consulte las instrucciones de la solución de limpieza para de- terminar la cantidad adecuada de solución que se debe agregar en 1,9 litros (2 cuartos de galón) de agua. Desmonte el protector contra salpicaduras plástico para facilitar el acceso (vea la Figura 25).
Page 82
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO NOTA Cancelación del modo de limpieza Para salir del modo de limpieza presione el icono "Encendido/ Apagado" hasta que aparezca "OFF" en la pantalla. Espere 3 minutos para que el modo de limpieza complete su rutina de cancelación antes de encender nuevamente la unidad presion- ando el icono "Encendido/ Apagado".
Page 83
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO PRECAUCION Paso 1: Verifique la alineación de la puerta. Verifique que la puerta está alineada correctamente con el gabi- nete antes de fabricar el panel hecho a la medida. No hacerlo podría resultar en desalineamiento del panel con el brazo de la bisagra.
Page 84
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 4: Corte el panel de revestimiento PRECAUCION Dependiendo del modelo de máquina de hacer hielo, corte el panel de revestimiento según las dimensiones mostradas en la Figura 28 para una puerta con bisagras en el lado derecho o la El peso del panel de revestimiento no debe ser superior a Figura 29 para una puerta con bisagras en el lado izquierdo.
Page 85
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: Taladre los orificios necesarios para la Paso 6: Taladre los orificios de montaje del panel Vuelva a sujetar el panel a la puerta según el paso 5 y taladre los manija y monte la manija: orificios piloto para tornillo para sujetar el panel de revestimiento Este es el momento apropiado para ubicar y taladrar los orifi- a la puerta.
Page 86
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO CUIDADOS Y LIMPIEZA Rejilla frontal Paso 8: Instale la empaquetadura de la puerta Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- Presione la empaquetadura de la puerta dentro del canal de la turas delanteras del gabinete.
Page 87
Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía ación. del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono No instale el artefacto cerca de un electrodoméstico que 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener emita calor (cocina, lavavajillas, etc.), conductos de calefac-...
Page 88
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA DE HIELO Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos ADVERTENCIA Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de Peligro de electrocución fallas incluida a continuación.
Page 89
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA DE HIELO Calidad del hielo Localización y solución de averías en la bomba de Olor, color gris o mal sabor en el hielo drenaje ¿Se han formado incrustaciones minerales en la placa del evaporador? La máquina de hielo necesita limpieza, vea la sec- NOTA ción "Limpieza de la máquina de hielo".
Page 90
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Si la máquina de hielo se mueve, no se utiliza durante un tiempo prolongado, o estará en un área con temperaturas cercanas a las de congelación, será necesario eliminar cualquier resto de agua en el sistema de fabricación de hielo.
Page 91
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Vuelva a conectar la tubería de agua en la salida de la vál- Desconecte la tubería de agua entre la salida de la válvula vula de agua (vea las Figuras 35 y 35a). de agua y el depósito y drene el agua restante que queda en Vuelva a instalar la tapa de acceso de la máquina de hielo.
Page 92
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Procedimiento para poner nuevamente en marcha 14. Desmonte la abrazadera superior del tubo de ventilación para facilitar el acceso para la manguera de aire. la máquina de hielo 15. Aplique aire comprimido (aproximadamente 10 psi) en el ex- 1.
Page 93
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA DE DRENAJE Panel delantero Panel delantero Figura 39 Rejilla de base El frente de la maquina fabricadora de hielo Figura 39a Rejilla de base Remueva la tuerca hexago- nal del soporte delantera de la bomba de desagüe con una llave o una toma de 3/8 pulg, pues remueva el...
Page 94
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA DE DRENAJE Detalles que deben ser inspeccionados por el Gire la bomba de drenaje y retírela de la máquina de hielo (vea la Figura 42). Probablemente sea necesario desconectar instalador antes de una nueva puesta en marcha el cable de tierra de la pestaña posterior del gabinete (vea la La bomba de drenaje debe estar nivelada.
Page 95
No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
Page 96
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014170-SP Rev D Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 3/23/18 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.