13. TECHNICAL INFORMATION................27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not remove the dishes from the disconnect the appliance. Always pull appliance until the programme is the mains plug. complete. Some detergent may • This appliance is fitted with a 13 A remain on the dishes.
• Disconnect the appliance from the models. mains supply. • The following spare parts will be • Cut off the mains cable and discard it. available for 10 years after the model • Remove the door catch to prevent...
ENGLISH 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated. displayed on the floor below the appliance door. When AirDry is activated • When the programme starts, a red during the drying phase, the light comes on and stays on for the projection on the floor may duration of the programme.
Page 8
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut‐ • Wash 50 °C • XtraDry lery • Rinses • • • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cutlery, •...
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • No load • Self-cleaning 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut‐ lery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. This programme is used to as‐ sess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
Page 11
ENGLISH a negative effect on the washing results Press and hold simultaneously and on the appliance. until the appliance is in programme The higher the content of these minerals, selection mode. the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. How to enter user mode The water softener should be adjusted Make sure the appliance is in...
Page 12
All the consumption values Water softener lev‐ Amount of water mentioned in this section are determined in accordance with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L according to the 2019/2022 regulation (water softener: level 3).
ENGLISH How to deactivate the rinse completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to aid empty notification activate it. Make sure the appliance is in user mode. How to activate the acoustic 1. Press signal for the end of •...
AirDry is automatically activated with all 2. Press to change the setting. programmes excluding 3. Press on/off to confirm the setting. applicable). 6.7 MyFavourite The duration of the drying phase and the door opening time vary depending on the This option allows to set and save the selected programme and options.
ENGLISH This configuration can be changed at any washing and the drying phases are time. shorter. By default, TimeSaver is off, but it is Every time possible to activate it manually. This activated, XtraDry is off and option cannot be combined with XtraDry. needs to be chosen manually.
Page 16
CAUTION! The compartment (B) is for rinse aid only. Do not fill it with detergent. CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse 4. Carefully shake the funnel by its aid reaches the marking ''MAX''.
ENGLISH 9. DAILY USE 1. Open the water tap. The basket is automatically locked on the 2. Press the on/off button to activate the upper level. appliance. 2. Carefully place items in the basket or Make sure that the appliance is in remove them (refer to Basket programme selection mode.
Starting a programme with 1. Press the release button (A) to open the lid (C). delay start 2. Put the detergent (gel, powder or tablets) in the compartment (B). 1. Set a programme. 3. If the programme has a prewash 2.
ENGLISH End of the programme 2. Close the water tap. When the programme is complete, the The Auto Off function display shows 0:00. This function decreases energy All buttons are inactive except for the consumption by deactivating on/off button. automatically the appliance when it is not 1.
• Put hollow items (cups, glasses and dishes. Adjust the amount of pans) with the opening facing detergent based on the water downwards. hardness. Refer to the instructions on • Make sure that glasses do not touch the detergent packaging.
ENGLISH 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a 4. Wash the filters. check regularly and, if necessary, clean them.
CAUTION! 4. To install the spray arm back, press An incorrect position of the the spray arm upwards and filters can cause bad simultaneously turn it washing results and damage counterclockwise until it locks into to the appliance. place.
ENGLISH • Using short-duration programmes performance and can cause damage to regularly can cause grease and the drain pump. limescale buildup inside the CAUTION! appliance. Run long-duration If unable to remove the programmes at least twice a month to foreign objects, contact an prevent the buildup.
Page 24
Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap. The display shows i30. • Make sure that the appliance is correctly installed. • Make sure the baskets are loaded as instructed in the user manual.
Page 25
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ ance door. justable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
Page 26
Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta‐ • The level of salt is low. Check the salt indicator. bleware, on the tub and on the • The cap of the salt container is loose. inside of the door. •...
13.1 Link to the EU EPREL EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name database and product number that you can find on the rating plate of the appliance. Refer to The QR code on the energy label the chapter "Product description".
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
• L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
FRANÇAIS électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange destinées à...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion de plafond Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Comfort Lift panier Bras d'aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Bouton TimeSaver Afficheur Bouton XtraDry Bouton Program Bouton ExtraHygiene Bouton Delay Voyants Bouton MyFavourite 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
Page 36
Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de charge • Salissure mixte • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou‐ • Lavage à 50 °C et • XtraDry verts, récipients 65 °C et casseroles • Rinçages • Séchage •...
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de charge • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme permet d’évaluer la conformité...
Énergie Durée Programme (kWh) (min) 12.9 1.15 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
FRANÇAIS n'avez pas à les sélectionner à Pour entrer en mode utilisateur, nouveau avant chaque cycle. maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que Comment régler le mode les voyants Programmation commencent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. L'appareil est en mode Programmation lorsque le numéro de programme P1 6.2 Adoucisseur d'eau...
Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Les pastilles tout-en-1 d’eau qui dure 5 minutes peut contenant du sel régénérant commencer au cours du même cycle ou ne sont pas assez efficaces au début du programme suivant. Cette pour adoucir l'eau dure.
FRANÇAIS 6.3 Notification du réservoir niveau 1 (quantité minimale) et le niveau 6 (quantité maximale). Le dosage de liquide de rinçage vide 0 désactive le distributeur de liquide de rinçage et le liquide de rinçage n'est pas Le liquide de rinçage permet à la diffusé.
– = le signal sonore est ATTENTION! désactivé. Si des enfants ont accès à l'appareil, il est conseillé de – = le signal sonore est désactiver l'option AirDry car activé. l'ouverture de la porte peut 2. Appuyez sur pour modifier le présenter un danger.
FRANÇAIS • Le voyant MyFavourite est programme, les voyants allumé. correspondant à ces options • L'affichage indique le numéro et la s'allument. durée du programme. • Si des options ont été sauvegardées avec le 7. OPTIONS Les options souhaitées À chaque fois que vous doivent être activées à...
7.3 ExtraHygiene Comment activer l'option ExtraHygiene Cette option garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la Appuyez sur température à 70 °C pendant au moins Le voyant correspondant est allumé. 10 minutes au cours de la dernière L'affichage indique la durée du phase de rinçage.
FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Le compartiment (B) est sortir du réservoir de sel uniquement destiné au régénérant lorsque vous le liquide de rinçage. Ne le remplissez. Afin d'éviter la remplissez pas de produit de corrosion, lancez lavage.
Le ATTENTION! mécanisme revient à sa position par Assurez-vous que les défaut au niveau inférieur. articles ne sont pas collés au Vous pouvez abaisser le panier de cadre du panier car vous deux façons, en fonction de la...
FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Pour plus d’informations sur différé (de 1 à 24 heures). le dosage du produit de Le voyant est allumé. lavage, reportez-vous aux 3. Fermez la porte de l'appareil pour instructions du fabricant sur démarrer le décompte.
Offcelui-ci est automatiquement lavage. désactivé. 2. Fermez l’arrivée d’eau. Fin du programme La fonction Auto Off Lorsque le programme est terminé, l’écran affiche 0:00. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement Toutes les touches sont désactivées à...
FRANÇAIS • Dans les régions où l'eau est dure ou 2. Assurez-vous que le réservoir de sel très dure, nous recommandons régénérant et le distributeur de l'utilisation séparée d'un détergent liquide de rinçage sont pleins. simple (poudre, gel, pastille, sans 3.
• Il y a assez de sel régénérant et de vaisselle encore chaude est sensible liquide de rinçage (sauf si vous aux chocs. utilisez des pastilles tout en 1). 2. Commencez par décharger le panier • La vaisselle est bien positionnée dans inférieur, puis le panier supérieur.
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être 5.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de qu'il se verrouille en place. tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à...
Page 53
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est l'appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boî‐ te à...
Page 54
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l'appareil. L'affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d'eau à l'intérieur • Éteignez l'appareil et rallumez-le. de l'appareil est trop élevé. •...
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis‐ • L'ampérage est insuffisant pour alimenter simultané‐ joncteur. ment tous les appareils en cours d'utilisation. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre ou étei‐ gnez l'un des appareils en cours d'utilisation.
Page 56
Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle pré‐ • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. sentent des rayures blanchâ‐ Baisser le niveau du liquide de rinçage. tres ou des couches bleuâtres. •...
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l’inté‐ de sel régénérant. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐ ré.
Mode « Laissé sur marche » (W) Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation...