PRÉPARATIONS
Manutention, Installation, Mise en service
R300
LR1803.10081 - 06.11.2014
Pompes et réservoirs/bacs
La vidange de l'huile hydraulique et du lubrifiant est une intervention de mainte-
nance à effectuer régulièrement.
Pour remplir le réservoir d'huile hydraulique utiliser une pompe munie d'un filtre fin
à 10 µm (absolu), exclusivement réservée à cet usage.
Pour pomper l'huile hydraulique ou le lubrifiant usés, une pompe ordinaire suffit.
Cette même pompe peut également servir à remplir le bac de lubrifiant après
l'avoir bien rincée avec du lubrifiant propre.
Pour collecter les liquides usés utiliser un contenant résistant. Les fûts en métal
sont tout à fait appropriés de par leur fermeture hermétique, contenance et repé-
rage écrit du contenu seront à adapter.
Évacuation des copeaux
Quand la machine est équipée d'un convoyeur de copeaux une benne à copeaux
d'une hauteur correspondante à la hauteur de refoulement du convoyeur est néces-
saire.
Cette benne à copeaux doit être équipée d'un système qui laisse passer le lubri-
fiant accumulé et le renvoie dans le bac de lubrifiant.
Une mesure visant à la protection de l'environnement et à une compression des
coûts.
Évacuation des consommables usés
01
Es müssen die jeweils geltenden Richtlinien und Vorschriften des
Ne pas attendre pour se renseigner sur la méthode de dépollution des consom-
Verwendungslandes berücksichtigt werden.
mables usés comme l'huile hydraulique, l'huile de graissage et le lubrifiant.
02
The locally valid guide lines and regulations must be taken into con-
Mise en conformité avec le régime juridique des eaux
sideration.
03
Les différentes directives et prescriptions en vigueur dans le pays
d'utilisation devront être prises en compte.
04
Devono essere rispettate di volta in volta le direttive e le prescrizioni
La machine contient des substances nocives, tels que le lubrifiant et les huiles
vigenti nel paese di utilizzo.
minérales, qui représentent un risque de pollution de la nappe phréatique. En cas
de défaillances, ces produits peuvent s'échapper de la machine.
Il est donc impératif que le lieu d'implantation de la machine soit conçu de manière
05
à empêcher toute infiltration pernicieuse de ces produits dans les eaux ou la nappe
De gällande riktlinjerna och föreskrifterna i användningslandet måste
souterraine.
följas.
Mesures de prévention possibles:
06
Deben observarse las prescripciones y las directivas vigentes en el
– Installer un bac de rétention en acier sous la machine.
país de utilización.
– Etanchéifier le sol de l'atelier.
07
Devem ser consideradas as recomendações e regulamentos do res-
pectivo país.
09
11