Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Tacker
Artikel-Nr: 102955
Modell-Nr: DBET001
www.DEUBAXXL.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour monzana DBET001

  • Page 1 DE EN FR NL PL Originalbetriebsanleitung Elektro-Tacker Artikel-Nr: 102955 Modell-Nr: DBET001 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3 1.0 SYMBOLE ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. ERSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern! PRODUKTVERÄNDERUNG Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung und das Produkt kann unsicher bzw.
  • Page 4 zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verwenden Sie keine Elektrogeräte in explosionsgefährdeten Bereichen, z.B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrogeräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Abgase entzünden können. •...
  • Page 5 • Niemals mit der Hand auf die Tackernase drücken (bei unbeabsichtigter Betätigung des Schalters besteht Verletzungsgefahr). • Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Der Hersteller kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird.
  • Page 6 3.0 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Elektro-Tacker ist ein handgehaltenes Werkzeug, welches mit einer geradlinigen Bewegung Eintreibgegenstände wie Klammern und Nägel in ein Werkstück eintreibt. Die Eintreibgegenstände verlassen das Gerät in einer hohen Geschwindigkeit und stellen eine mechanische Verbindung oder Befestigung verschiedener Werkstücke dar. Der Elektro-Tacker ist zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Leder, Stoff, Maschendraht und vergleichbaren Materialien auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder sperrholzähnlichem Material geeignet.
  • Page 7 Bei Nägeln: Legen Sie die Nägel mit dem Kopf nach • oben gegen die linke Seite des Kassettengriffs (2) ein. Auf der linken Seite ist auch ein Nagelsymbol am Kassettengriff zu sehen. Bei Klammern: Legen Sie die Klammern mit dem Kopf nach unten in den Kassettengriff (2) ein. •...
  • Page 8 Laden Sie den Tacker erneut. • Testen Sie den Tacker an einem Abfallstück. • 9.0 TECHNISCHE DATEN Art.-Nr. 102955 Nägel Typ 15 mm Modell DBET001 Klammern Typ 6-14 mm 220-240V~50Hz 73.8 +3 dB(A) 84.8 + 3 dB(A) Schutzklasse Vibrationswert 4.678+1,5 m/s2 Schüsse/Min 9.1 INFORMATIONEN ZUR VIBRATIONSVERMINDERUNG...
  • Page 9 Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pflegen Sie diese Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von t=10°C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann. 9.2 INFORMATIONEN ZUR LÄRMVERMINDERUNG Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar.
  • Page 10 MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Page 11 1.0 SYMBOLS ATTENTION! POTENTIAL RISK Observe the safety instructions and assembly instructions to avoid the risk of injury or damage to the product. RISK OF SUFFOCATION! Keep small parts and packaging material away from children! PRODUCT MODIFICATION Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the product may become unsafe or –...
  • Page 12 • Do not use any electrical devices in potentially explosive areas, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Electrical devices generate sparks, which can ignite the dust or exhaust fumes. • Keep children and other people away when operating an electrical appliance. Distractions can lead to a loss of control.
  • Page 13 2.5 PERSONAL SAFETY • Always remain alert and watch what you are doing when operating an electrical appliance. Do not use any electrical appliance if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. • Avoid unintentional starting. Make sure that the switch is turned off before connecting the plug. Carrying electrical devices with your finger on the switch or plugging in electrical devices with the switch turned on can lead to accidents •...
  • Page 14 4.0 UNPACKING INSTRUCTIONS Open the box and remove the product. After unpacking, please check the product for damage and to ensure it is complete. Subsequent complaints cannot be accepted. 5.0 COMMISSIONING 1. Reloading lever 2. Cartridge holder 3. Switch 4. Lock-on switch 5.
  • Page 15 For staples: Insert the staples head down into the cartridge holder (2). • Press the reloading lever to completely close the cartridge holder. • Before loading the tacker, make sure that the unit is in the locked lock-on position and has been disconnected from the power supply.
  • Page 16 Test the tacker on something to be trashed. • 9.0 TECHNICAL DATA Item no. 102955 Nails type 15 mm Model DBET001 Staples type 6-14 mm 220-240V~50Hz 73.8 +3 dB(A) 84.8 + 3 dB(A) Protection class Vibration value 4.678+1,5 m/s2 Shots/min 9.1 INFORMATION ON VIBRATION REDUCTION...
  • Page 17 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Never dispose of electronic devices in the household waste! Take defective or discarded devices to recycling centers. Within the EU, this symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste. Discarded devices contain valuable recyclable materials that should be recycled and not be disposed of in an uncontrolled manner that could harm the environment or human health.
  • Page 18 INTRODUCTION Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Page 19 10.0 MISE AU REBUT ............................. 25 1.0 SYMBOLES ATTENTION°! DANGER POTENTIEL Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures ou toute détérioration du produit. RISQUE-D’ETOUFFEMENT°! Garder les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants ! MODIFICATION DU PRODUIT Ne jamais apporter de modifications au produit ! En cas de modifications, la garantie expire et le produit peut devenir non sûr, voire dangereux, dans le pire des cas.
  • Page 20 l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de les empêcher de jouer avec l’appareil. • N’utilisez pas d’appareils électriques dans des zones menacées d’explosion, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les appareils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les gaz d’échappement.
  • Page 21 • Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou si vous remarquez des bruits parasites, éteignez immédiatement l’appareil ou débranchez la prise secteur. • Le fabricant ne peut garantir un fonctionnement correct que si les accessoires d’origine sont utilisés. 2.5 SÉCURITÉ PERSONNELLE •...
  • Page 22 3.0 UTILISATION CONFORME AUX FINS POUR LESQUELLES L’APPAREIL A ÉTÉ CONÇU L’agrafeuse électrique est un appareil portatif qui éjecte des agrafes ou des clous dans une pièce à travailler via un mouvement linéaire. Les objets ainsi projetés quittent l’appareil à grande vitesse, permettant la fixation de différentes pièces.
  • Page 23 Charger des clous ou agrafes • Choisissez des agrafes ou clous appropriés. • Retournez l’agrafeuse. • Ouvrez la poignée du boîtier (2) en appuyant doucement sur le levier de recharge. • Tirez le levier de recharge vers l’arrière pour ouvrir la poignée du boîtier (2). Pour les clous : Insérez les clous à...
  • Page 24 • enclenchée). Testez l’agrafeuse sur un morceau de matériau. • 9.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro d’article 102955 Type de clous 15 mm Modèle DBET001 Type d’agrafes 6-14 mm 220-240V~50Hz 73.8 +3 dB(A) 84.8 + 3 dB(A) Classe Indice 4.678+1,5 m/s2 protection...
  • Page 25 9.1 INFORMATIONS SUR LA RÉDUCTION DES VIBRATIONS La quantité de vibrations émise est conforme à la norme EN 60745-2-16. La quantité de vibrations réellement émise pendant l’utilisation de l’appareil peut différer de celle spécifiée dans le mode d’emploi ou par le fabricant. Cela peut être causé par les facteurs d’influence suivants, qui doivent être pris en compte avant ou pendant l’utilisation : L’appareil est-il correctement utilisé...
  • Page 26 ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Page 27 1.0 SIMBOLI ATTENZIONE! PERICOLO POTENZIALE Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata.Conservare questo manuale per consulti futuri. Se un giorno venderai ilprodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini. MODIFICHE AL PRODOTTO Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
  • Page 28 loro sicurezza. Si raccomanda vivamente di supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Non utilizzare le apparecchiature elettriche in atmosfera potenzialmente esplosiva, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le apparecchiature elettriche generano scintille che potrebbero dare fuoco a polveri o fumi.
  • Page 29 • In caso di comportamenti atipici o rumori estranei, spegni immediatamente l'utensile o stacca la spina dalla presa di corrente. • Il produttore può garantire che lo strumento funzionerà correttamente solo se vengono utilizzati accessori originali. 2.5 SICUREZZA PERSONALE • Durante le fasi di utilizzo dell’apparecchiatura elettrica restare vigili e prestare attenzione alle proprie azioni.
  • Page 30 cucitura di cartone, materiale isolante, pelle, tessuto, rete metallica e materiali simili su legno duro, legno tenero, truciolato o materiale simile al compensato. Utilizzare solo all’interno. Impostare solo oggetti leggeri sul prodotto. Utilizzate ilprodotto solo per il suo scopo prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilitàper danniderivanti da un uso improprio.
  • Page 31 Con i chiodi: Inserisci i chiodi capovolti contro il lato • sinistro della maniglia della cassetta (2). C'è anche un simbolo di chiodo sulla maniglia della cassetta a sinistra. Con le graffette: Posiziona i fermagli capovolti nell'impugnatura della cassetta (2). •...
  • Page 32 • Prova la cucitrice su un pezzo di scarto. • 9.0 DATI TECNICI Art.-N. 102955 Tipo di chiodi 15 mm Modello DBET001 Tipo di staffe 6-14 mm 220-240V~50Hz 73.8 +3 dB(A) 84.8 + 3 dB(A) Classe VALORE 4.678+1,5 m/s2 protezione...
  • Page 33 macchina a temperature di t=10° C o inferiori. Prepara un piano di lavoro che limiti l'esposizione alle vibrazioni. 9.2 INFORMAZIONI SULLA RIDUZIONE DEL RUMORE Non è possibile evitare una certa quantità di rumore proveniente da questo dispositivo. Posticipa il lavoro rumoroso negli orari opportuni e condivisi. Se necessario, osserva periodi di riposo e limita il tempo di lavoro al minimo indispensabile.
  • Page 34 INTRODUCCIÓN Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Page 35 1.0 SÍMBOLOS ATENCIÓN! PELIGRO POTENCIAL Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones o daños en el producto. RIESGO DE ASFIIXIA! Mantenga los componentes de pequeño tamaño y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Page 36 • No utilice aparatos eléctricos en lugares con riesgo de explosión, p. ej. en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que pueden prender el polvo o gases. • Mantenga a los niños y a otras personas alejados cuando utilice un aparado eléctrico. Las distracciones pueden causar una pérdida de control.
  • Page 37 2.5 SEGURIDAD PERSONAL • Preste siempre atención cuando utilice aparatos eléctricos. No utilice ningún aparato eléctrico si está cansado o bajo los efectos de las drogas, el alcohol o medicamentos. • Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar el aparato.
  • Page 38 4.0 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Abra la caja y saque el equipo. A continuación, constate si el producto presenta algún daño y compruebe que el contenido de la entrega esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores. 5.0 PUESTA EN MARCHA 1. Palanca de recarga 2.
  • Page 39 Para grapas: Coloque las grapas boca abajo en el asa del cartucho (2). • Presione la palanca de recarga para cerrar completamente el asa del cartucho. • Antes de cargar la grapadora, asegúrese de que el dispositivo esté en la posición de bloqueo y que se haya desconectado de la fuente de alimentación.
  • Page 40 Pruebe la grapadora en una pieza que no ocupe. • 9.0 DATOS TÉCNICOS N° de artículo 102955 Tipo de clavos 15 mm Modelo DBET001 Tipo de grapas 6-14 mm 220-240V~50Hz 73.8 +3 dB(A) 84.8 + 3 dB(A) Clase Valor 4.678+1,5 m/s2 protección...
  • Page 41 10.0 SMALTIMENTO Al final del largo ciclo de vida de su artículo, elimine las materias primas valiosas de forma adecuada para que se puedan reciclar según corresponde. En caso de no estar seguro de la mejor forma de proceder, la empresas de gestión de residuos o el centro de reciclaje locales podrán ofrecerle la ayuda que necesita.
  • Page 42 HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Page 43 1.0 SYMBOLEN LET OP! POTENTIEEL GEVAAR! Volg de veiligheids- en opbouwinstructies op om het risico op letsels of beschadigingen aan het product te voorkomen. VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd kleine delen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen! WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Wijzigingen maken de garantie ongeldig en het product kan onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
  • Page 44 worden. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Gebruik geen elektrische apparaten in explosiegevaarlijke omgevingen, bijvoorbeeld in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische apparaten veroorzaken vonken die de stof of de gassen kunnen doen ontvlammen. •...
  • Page 45 • Schakel het gereedschap onmiddellijk uit of trek de stekker uit het stopcontact bij afwijkend gedrag of vreemde geluiden. • De fabrikant kan de juiste werking van het gereedschap alleen garanderen als de originele accessoires worden gebruikt. 2.5 PERSOONLIJKE VEILIGHEID •...
  • Page 46 Gebruik het product uitsluitend voor het voorgeschreven doel. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door oneigenlijk gebruik. Elke aanpassing aan het product kan de veiligheid negatief beïnvloeden, gevaar veroorzaken en leidt tot het vervallen van de garantie. Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel gebruik.
  • Page 47 Voor spijkers: Steek de spijkers met de kop omhoog tegen • de linkerkant van de patroonhouder (2). Er bevindt zich ook een spijkersymbool aan de linkerkant van de patroonhouder. Voor nietjes: Steek de nietjes met de kop naar beneden in •...
  • Page 48 Laad het nietapparaat opnieuw. • aangebracht). Test het nietapparaat. • 9.0 TECHNISCHE GEGEVENS Artikel nr. 102955 Slagen/min Model DBET001 Spijkers type 15 mm 220- Nietjes type 6-14 mm 240V~50Hz 73.8 +3 dB(A) 84.8 + 3 dB(A) Beschermingsklasse Trillingswaarde 4.678+1,5 m/s2...
  • Page 49 machine bij temperaturen van t=10°C of lager. Maak een werkplan dat de blootstelling aan trillingen beperkt. 9.2 INFORMATIE OVER GELUIDSDEMPING Er zal zich bij het gebruik van dit apparaat onvermijdelijke blootstelling aan lawaai voordoen. Zorg ervoor dat luidruchtig werk op goedgekeurde en aangewezen tijden uitgevoerd wordt. Indien nodig, last pauzes in en beperk de duur van het werk tot het noodzakelijke minimum.
  • Page 50 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
  • Page 51 1.0 SYMBOLE UWAGA! POTENCJALNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji montażu, aby uniknąć ryzyka urazów lub uszkodzenia produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! Trzymać drobne części i materiał opakowaniowy z dala od dzieci! MODYFIKACJE PRODUKTU Nigdy nie dokonywać modyfikacji produktu! Wskutek modyfikacji wygasa gwarancja, a produkt może stać...
  • Page 52 • Nie używać urządzeń elektrycznych w obszarach zagrożonych wybuchem, np. w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pyły lub gazy odlotowe. • Podczas pracy z urządzeniem nie pozwalać dzieciom i innym osobom na przebywanie w pobliżu.
  • Page 53 • W przypadku zachowania odbiegającego od normy lub nietypowych odgłosów natychmiast wyłączyć narzędzie lub wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. • Producent może zagwarantować nienaganne działanie narzędzia tylko pod warunkiem stosowania oryginalnych akcesoriów. 2.5 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE • Podczas obsługi urządzenia elektrycznego zawsze zachowywać czujność i skupiać się na wykonywanych czynnościach.
  • Page 54 materiałów izolacyjnych, skóry, tekstyliów, siatki drucianej i porównywalnych materiałów z twardym i miękkim drewnem, sklejką lub podobnym do niej materiałem. Stosować produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania. Wszelkie modyfikacje produktu mogą negatywnie wpłynąć...
  • Page 55 W przypadku gwoździków: Włożyć gwoździki łebkami do góry po • lewej stronie uchwytu kasety (2). Po lewej stronie widać także symbol gwoździka na uchwycie kasety. W przypadku zszywek: Włożyć zszywki główkami w dół do uchwytu • kasety (2). Nacisnąć dźwignię ładowania, aby całkowicie zamknąć uchwyt kasety. •...
  • Page 56 Przetestować zszywacz na odpadowym elemencie. • wywierany jest nacisk). 9.0 DANE TECHNICZNE Nr art. 102955 Wbicia/min Model DBET001 Typ gwoździków 15 mm 220–240 V ~50 Hz Typ zszywek 6–14 mm 45 W 73,8 +3 dB(A) Klasa 84,8 + 3 dB(A) ochronności...
  • Page 57 urządzenia w temperaturze t = 10°C i niższej. Opracować plan pracy, dzięki któremu można ograniczyć obciążenie wibracyjne. 9.2 INFORMACJE DOTYCZĄCE REDUKCJI HAŁASU Pewne obciążenie hałasem z tego urządzenia jest nie do uniknięcia. Wykonywać hałaśliwe prace w dozwolonym i wyznaczonym na to czasie. W razie potrzeby przestrzegać okresów odpoczynku i ograniczyć...
  • Page 58 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 59 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 60 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Ce manuel est également adapté pour:

102955