Page 1
Manuel d‘utilisation du module de gestion Roth Microstar® Bien vivre l‘énergie Tous droits réservés. Toute infraction peut entraîner des dommages et intérêts. La duplication ou la remise à un tiers doit faire l'objet d'une autorisation du fabricant.
Page 3
Sommaire 1. Marquage CE selon EN 12566-3 ........5 2. Informations importantes ...........6 ◻ 2.1. JOURNAL D’EXPLOITATION ................6 ◻ 2.2. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT UTILISÉS ............6 ◻ 2.3. DEVOIR DE PRÉCAUTION DE L’EXPLOITANT ............7 ◻ 2.4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PERSONNEL QUALIFIÉ ........ 7 ◻...
Page 4
Sommaire 6. Messages de dysfonctionnement et dépannage ..24 7. Liste de contrôle : installation mise en service ... 26 8. Liste de contrôle pour le service de maintenance ..27 9. Journal d’exploitation ..........28 10. Adresses ..............34...
Page 5
FRANCE EN 12566-3:2005+A2:2013 DoP 150916-Roth-MicroStar Station d'épuration pré-montée pour le traitement des eaux usées domestiques. Référence produit : MicroStar Matériau : PE Institut de contrôle notifié : Centre d'essais et de recherche sur les matériaux attaché à l'Université de Weimar Couradystraße 9...
Page 6
Roth MicroStar. Veuillez lire au préalable ce recueil d’informations dans le but d’assurer un fonctionnement conforme de la station ainsi que le maintien sur le long terme de la qualité...
Page 7
2. Informations importantes 2.3. DEVOIR DE PRÉCAUTION DE L’EXPLOITANT ◻ Vous devez vous assurer que : - la station n’est utilisée qu’en conformité avec l’utilisation prévue (voir chapitre 3.1 Utilisa- tion conforme à la destination) - la station est en parfait état de fonctionnement - les contrôles exploitant ont été...
Page 8
2. Informations importantes 2. Informations importantes Portez en permanence une tenue de protection appropriée ainsi que des gants, Portez en permanence une tenue de protection appropriée ainsi que des gants, chaussures et masque de protection. chaussures et masque de protection. Évitez tout contact avec les eaux usées.
Page 9
3. Fonctionnement 3.1. COMMANDES ET MESSAGES ◻ L’unité de commande dispose d’un écran LCD graphique 128 × 64 pixels. Les messages s’af- fichent en texte clair. La commande s’effectue à l’aide de trois touches et de deux LED. Touches fléchées de sélection des options de menu Touche du milieu pour confirmation de saisie Touches fléchées de sélection des options de menu La LED verte s’allume en continu lorsqu’un appareil est en marche.
Page 10
langue utilisateur (voir menu 8.4.7.5) langue utilisateur (voir menu 8.4.7.5) heure et date (voir menu 8.4.7.1) heure et date (voir menu 8.4.7.1) type d'installation (voir menu 8.4.6) type d'installation (voir menu 8.4.6) type d'unité de commande (voir menu 8.4.6) 3. Fonctionnement type d'unité...
Page 11
3. Fonctionnement ® AQUATO STABI-KOM 3.4. MENU ◻ Menu 3.4.1. Structure de menu Structure de menu 8.4.1 Dans le menu " Ventilation" et "Dénitrification" le mode Economique n’est visible que si un contacteur à flotteur est installé et réglé. Le menu "Dénitrification" n’est visible que si la dénitrification est activée.
Page 12
3. Fonctionnement ® AQUATO L'affichage effectif à l'écran dépend de l'état de l'installation ainsi que du paramétrage. Les STABI-KOM différentes variantes d'affichage sont expliquées dans ce qui suit. 3.4.2. Affichage du temps de fonctionnement Affichage du temps de fonctionnement 8.4.2 ®...
Page 13
Au menu « Aération (1K) » choisissez NON sur la ligne « nouveau ». sur la touche . Sélectionnez le type de station adaptée au nombre d'EH Ensuite sélectionnez le type de station adapté à la MicroStar ins- des touches de commande tallée. Choisissez 4EH pour une MicroStar 5EH et pour une MicroS- tar 10 EH choisissez 8EH ou 12EH en fonction du nombre d’habi-...
Page 14
L’option FLOTTEUR est une autre manière de réguler la micro-sta- elles se succèdent en fonction de la position de l'interrupteur à flotteur. séquences se succèdent en fonction de la durée et en choisissant FLOT tion, elle n’est pas proposée par Roth. sur les touches sélectionnez PROGRAMME ou FLOTTEUR. L'état peut être validé...
Page 15
Exemple : modification de 14:19 en 14:23. L'unité possède une horloge à quartz. Elle doit être vérifiée lors des visites de maintenance. Exemple : modification de 14:19 en 14:23. L'unité possède une horloge à quartz. Elle doit être vérifiée lors des visites de maintenance.
Page 16
Dans ce menu, le nombre de minutes pendant lesquelles l'a MARCHE et à l'ARRÊT (cadence) est défini pour le fonctionnem Remarque : 3. Fonctionnement Aération mode économique ne s'affiche que lorsque l'interrupt activé. Dans ce cas, le temps d'aération peut également être dé économique comme décrit ci-dessus.
Page 17
de fonctionner bien que le contacteur soit excité. C'est pourquoi de fonctionner bien que le contacteur soit excité. C'est pourquo commande surveille en permanence l'intensité du circuit électrique. S commande surveille en permanence l'intensité du circuit électrique. S 3. Fonctionnement passe en dessous d'une valeur limite, fixée par logiciel à...
Page 18
3. Fonctionnement 3.5. PANNES / ALARME ◻ Les dysfonctionnements suivants peuvent s’afficher à l’écran : Accu Pile vide, défectueuse ou absente Horloge L'horloge n'est pas réglée Erreur compresseur Défaut électrique compresseur Erreurpompe eaux ep. Défaut électrique pompe d'extraction des eaux clarifiées p min Passage au-dessous de la pression autorisée p max...
Page 19
3. Fonctionnement 3. Fonctionnement Remarque : Remarque : Lorsque l’appareil est neuf, les piles internes n’atteignent leur pleine puissance qu’après Lorsque l’appareil est neuf, les piles internes n’atteignent leur pleine puissance qu’après un certain nombre de jours, pour délivrer une durée d’alarme maximale. un certain nombre de jours, pour délivrer une durée d’alarme maximale.
Page 20
3. Fonctionnement ◻ 3.8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de température (fonctionnement) de 0°C à +40 °C Plage de température (stockage) de -20°C à 70 °C Hygrométrie (fonctionnement et stockage) de 0 à 90 % sans condensation Classe de protection Double isolation électrique Type de protection IP 54 Dimensions (sans presse étoupe ni prise femelle) env.
Page 21
( la formation de condensation, utilisez si possible un matériau de remplissage. Tenez compte service de livraison des accessoires par correspondance ROTH). Tenez c du passage des flexibles de ventilation et du câble électrique lors de l’installation du socle.
Page 22
4. Maintenance ◻ 4.1. MAINTENANCE DES COMPRESSEURS Les compresseurs ne nécessitent généralement pas de graissage et sont globalement sans entretien. Des instructions précises concernant la maintenance des compresseurs figurent dans leur manuel d’utilisation se trouvant dans l’emballage. Veuillez conserver ce manuel avec les autres documents techniques de la station.
Page 23
5. Mise hors service et démantèlement Veillez à ce que seuls des professionnels qualifiés ayant un équipement de sécurité approprié interviennent. Assurez-vous que les consignes de sécurité générales ainsi que les consignes de sécurité spécifiques au chantier sont respectées. Avant de commencer la dépose définitive, mettez la station hors tension en débranchant la prise secteur.
Page 24
6. Messages de dysfonctionnement et dépannage Affichage Cause possible Solution Erreur compresseur - Compresseur défectueux - Remplacer le compresseur Le compresseur n’a pas consom- - Fusible défectueux - Remplacer le fusible mé de courant Erreur pompe eaux ep. - Pompe des eaux clarifiées dé- - Remplacer la pompe clarifiées n’a pas consommé...
Page 25
6. Messages de dysfonctionnement et dépannage Pour toutes pannes nécessitant le remplacement de pièces, faites appel à votre installateur ou au service de maintenance. Les autres interventions de vérifications ou de nettoyages peuvent être réalisées par l’exploitant. Cependant, si les mesures ci-dessus ne permettent pas d’éliminer les dysfonctionnements ou si vous avez un doute sur la provenance de la panne, veuillez contacter votre service de mainte- nance ou votre installateur.
Page 26
7. Liste de contrôle : installation mise en service Pose Travaux effectués Réalisé Remarques réalisé - Pose du panneau de commande / Consultation du journal d’exploitation de l’armoire électrique - Raccordement des tuyaux de la ventilation Examen de l’état de la construction selon l’autorisation d’exploitation Mise en service Contrôle de la ventilation et de l’aération...
Page 27
8. Liste de contrôle pour le service de maintenance Liste de contrôle pour le service de maintenance Travaux effectués Réalisé Remarques réalisé Consultation du journal d’exploitation Examen de l’état de la construction selon l’autorisation d’exploitation Contrôle de la ventilation et de l’aération Travaux de nettoyage général Contrôle de fonctionnement –...
Page 28
9. Journal d’exploitation Pour assurer un fonctionnement sans problème de sa station d'épuration individuelle sur le long terme, l'exploitant doit effectuer les contrôles suivants conformément à l'autorisation d'exploitation. Fonctionnement de la station Quotidiennement Relevé des temps de fonctionnement et report dans le journal d’ex- Mensuellement ploitation - Contrôle visuel de présence de boues dans les effluents...
Page 34
10. Adresses Fabriquant Société ROTH FRANCE Adresse 78, rue Ampère 77465 Lagny-sur-Marne Téléphone 01 64 12 44 44 Internet www.roth-france.fr Courriel cuves@roth-france.fr Votre entreprise de maintenance Société Adresse Téléphone Internet Courriel...
Page 38
> Récupération d’eau de Basse Température (PCRBT pluie > Canalisations > Socles pour machines et chaudières VISIONNEZ NOS VIDÉOS SUR YOUTUBE : Roth France http://www.youtube.com/user/Rothfrance77 ROTH FRANCE SAS 78, rue Ampère ZI - CS 20090 SUIVEZ NOUS SUR GOOGLE + : +Roth France 77465 Lagny-sur-Marne Cedex Téléphone : 01 64 12 44 44...