Télécharger Imprimer la page

Brightwell BRIGHTLOGIC 2 Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour BRIGHTLOGIC 2:

Publicité

Liens rapides

1
BRIGHTLOGIC 2
LAUNDRY DOSING EQUIPMENT
QUICKSTART GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Revision 1.1
09/2024
B1051UL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brightwell BRIGHTLOGIC 2

  • Page 1 BRIGHTLOGIC 2 LAUNDRY DOSING EQUIPMENT QUICKSTART GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 2 CONTENTS / CONTENIDOS / INHALT / TABLE DES MATIÈRES SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS - MOUNTING INSTALLATION INSTRUCTIONS - WIRING 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS - WIRING 2 OPERATING INSTRUCTIONS - CONTROLS OPERATING INSTRUCTIONS - KEY TO INSTRUCTIONS PROGRAMMING - LANGUAGE SELECTION FLOW DIAGRAM - INSTRUCTIONS FORMULA SELECT - INSTRUCTIONS FORMULA SELECT - INSTALLATION AUTO FORMULA SELECT...
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG - STEUERUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG - SCHLÜSSEL ZUR ANLEITUNG SPRACHAUSWAHL FLUSSDIAGRAMM - ANWEISUNGEN FORMELAUSWAHL - ANWEISUNGEN FORMEL WÄHLEN - INSTALLATION AUTOMATICHE FORMELAUSWAHL USER WARTUNGSHINWEISE ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MONTAJE DEL EQUIPO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - CABLEADO 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - CABLEADO 2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - CONTROLES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - CLAVES DE LAS INSTRUCCIONES...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following precautions carefully before using this equipment. This unit contains high voltage components which, may expose you to the risk of electric shock. WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following;...
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS - MOUNTING INSTALLATION INSTRUCTIONS - MOUNTING Fix the unit to a vertical wall using the screws provided. Ensure that the unit is level and positioned no more than 2 metres above the base of the product, which is to be dispensed. Important notes.
  • Page 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS - WIRING 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS - WIRING 1 In most cases, the interface board or solenoids in the host machine will have a common (i.e their negative terminals are all linked by a common wire). The switches S1 & S2 can be left switched to common (up position), and the single(common) wire taken to the B rail.
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS - WIRING 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS - WIRING 2 In some cases, the interface board or solenoids in the host machine are not common. For example: The softener solenoid on some machines is not linked via a common wire to the other solenoids. If this is the case, the signal must be isolated from the common B rail on the Board.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS - CONTROLS OPERATING INSTRUCTIONS - CONTROLS Pump Stop Prime Back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Program See/Jump Down Forward/Accept Test OPERATING INSTRUCTIONS - KEY TO INSTRUCTIONS Throughout the instructions: SIGNAL ACCEPTANCE TIME If a button or buttons are Throughout the BLUE 00 SECONDS...
  • Page 9 Use the UP and DOWN keys to scroll through the language options. Press the FWD/ACCEPT key to select the displayed 00000 ENTER CODE TO ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE CHANGE LANGUAGE BRIGHTWELL ---- 1--- ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE ENGLISH FRANCAIS...
  • Page 10 FLOW DIAGRAM - INSTRUCTIONS FLOW DIAGRAM - INSTRUCTIONS ACCESSING RELAY MODE 0000 SELECT UNIT ENTER CODE TO MODE RELAY MODE EDIT SETTINGS STANDARD BRIGHTWELL ---- SELECT UNIT MODE RELAY SELECT UNIT FLUSH VALVE MODE MODE LEVELS AFTER ONLY SETTINGS 0000...
  • Page 11 FLOW DIAGRAM - INSTRUCTIONS FLOW DIAGRAM - INSTRUCTIONS CYCLE SET RESET TO TIMEOUT 60 MINS FEATURE OFF SET RESET TO PROGRAM 01 SET INPUT 02 INPUT 10 PROGRAM 01 PROGRAM 01 PROGRAM 01 PROGRAM 01 SET RESET TO SET INPUT 02 SET INPUT 01 SET INPUT 01 SET INPUT 01...
  • Page 12 FORMULA SELECT - INSTRUCTIONS FORMULA SELECT - INSTRUCTIONS The BrightLogic laundry Formula Select module (optional) allows remote selection of up to 20 different wash programs, program names can be displayed by uploading via the computer program. The Formula Select module can also be used to prime and stop the pumps. The desired program must be selected, using the UP and DOWN keys on the module and pressing enter, before beginning the wash cycle.
  • Page 13 AUTO FORMULA SELECT AUTO FORMULA SELECT Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 14 AUTO FORMULA SELECT AUTO FORMULA SELECT Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 15 USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS IMPORTANT MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Safety and Preparation Personal Protective Equipment (PPE): Before starting any maintenance task, ensure you are wearing gloves, safety glasses, and appropriate clothing. Power Disconnection: Turn off and unplug the dosing system from the power source to prevent accidents.
  • Page 16 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil contient des composants à haute tension qui peuvent vous exposer à un risque d’électrocution. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, prenez les précautions de base suivantes : N’ouvrezpas le boîtier ( ) sans avoir isolé...
  • Page 17 INSTALLATION - MONTAGE DE L’APPAREIL INSTALLATION - MONTAGE DE L’ A PPAREIL Fixez l’appareil à une paroi verticale à l’aide des vis fournies. Veillez à ce que l’appareil soit de niveau et placé à une hauteur maximale de 2 mètres au-dessus de la base du produit à...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CÂBLAGE 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CÂBLAGE 1 Dans la plupart des cas, la carte d'interface ou les solénoïdes de la machine hôte ont un point commun (c'est-à-dire que leurs bornes négatives sont toutes reliées par un fil commun). Les interrupteurs S1 &...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CÂBLAGE 2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CÂBLAGE 2 Dans certains cas, la carte d'interface ou les solénoïdes de la machine hôte ne sont pas communs. Par exemple : le solénoïde de l'adoucisseur sur certaines machines n'est pas relié par un fil commun aux autres solénoïdes.
  • Page 20 MODE D’EMPLOI - CONTRÔLES MODE D’EMPLOI - CONTRÔLES Arrêt de la pompe Haut de la page Prime Retour 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Voir/Sauter Programme Test En bas Transmettre/Accepter MODE D’EMPLOI - CLÉ D’INSTRUCTIONS Tout au long des instructions : Tout au long des instructions, TEMPS SIGNAL...
  • Page 21 Utilisez les touches HAUT et BAS pour faire défiler les options de langue. Appuyez sur la touche FWD/ACCEPT pour sélectionner la langue affichée 00000 ENTER CODE TO ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE CHANGE LANGUAGE BRIGHTWELL ---- 1--- ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE ENGLISH FRANCAIS...
  • Page 22 COULER LE DIAGRAMME - INSTRUCTIONS ACCÈS AU MODE RELAIS 0000 L1 01 ENTREZ LE CODE SÉLECTIONNER LE POUR MODIFIER LES MODE RELAIS MODE D'UNITÉ PARAMÈTRES BRIGHTWELL STANDARD ---- SÉLECTIONNER LE MODE D'UNITÉ RELAY SÉLECTIONNER LE RINÇAGE DE LA MODE D'UNITÉ SOUPAPE DE MODE NIVEAUX APRÈS SEULEMENT...
  • Page 23 COULER LE DIAGRAMME - INSTRUCTIONS COULER LE DIAGRAMME - INSTRUCTIONS DÉLAI RÉINITIALISER À D’EXPURSION DU CYCLE FONCTION DÉS- 60 MINS ACTIVÉE RÉINITIALISER À PROGRAMME 01 RÉGLER L’EN- ENTRÉE 10 TRÉE 02 PROGRAMME 01 PROGRAMME 01 PROGRAMME 01 PROGRAMME 01 RÉINITIALISER LA RÉGLER L’ENTRÉE 02 RÉGLER L’ENTRÉE 01 RÉGLER L’ENTRÉE 01...
  • Page 24 SÉLECTION DE FORMULE - INSTRUCTIONS SÉLECTION DE FORMULE - INSTRUCTIONS Le module BrightLogic Formula Select (en option) permet de sélectionner à distance jusqu’à 20 programmes de lavage différents. Les noms des programmes peuvent être affichés en les téléchargeant via le programme informatique.
  • Page 25 SÉLECTION AUTOMATIQUE DE FORMULA SÉLECTION AUTOMATIQUE DE FORMULA Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 26 SÉLECTION AUTOMATIQUE DE FORMULA SÉLECTION AUTOMATIQUE DE FORMULA Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN IMPORTANTES 1. Sécurité et préparation Équipement de protection individuelle (EPI) : Avant de commencer toute tâche d'entretien, assurez-vous de porter des gants, des lunettes de sécurité et des vêtements appropriés. Déconnexion de l'alimentation : Éteignez et débranchez le système de dosage de la source d'alimentation afin d'éviter tout accident.
  • Page 28 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Dieses Gerät enthält Hochspannungsbauteile, die Sie der Gefahr eines Stromschlags aussetzen können. WARNUNG - Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung von Personen zu verringern, wenn Sie Ihr Gerät benutzen, befolgen Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: ÖffnenSie das Gehäusenicht ohne die Signal- und Versorgungsquellen zu isolieren.
  • Page 29 INSTALLATION - MONTAGE IHRES GERÄTS INSTALLATION - MONTAGE IHRES GERÄTS Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben an einer senkrechten Wand. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät waagerecht steht und sich nicht mehr als 2 Meter über dem Boden des auszugebenden Produkts befindet. Wichtige Hinweise.
  • Page 30 INSTALLATIONSANLEITUNG - VERKABELUNG 1 INSTALLATIONSANLEITUNG - VERKABELUNG 1 In den meisten Fällen haben die Schnittstellenkarte oder die Magnetspulen in der Host-Maschine einen gemeinsamen Anschluss (d. h. ihre Minuspole sind alle durch einen gemeinsamen Draht verbunden). Die Schalter S1 und S2 können auf “common” (oben) gestellt werden, und der einzelne (gemeinsame) Draht wird an die B-Schiene angeschlossen.
  • Page 31 INSTALLATIONSANLEITUNG - VERKABELUNG 2 INSTALLATIONSANLEITUNG - VERKABELUNG 2 In einigen Fällen sind die Schnittstellenkarte oder die Magnetspulen in der Host-Maschine nicht üblich. Zum Beispiel: Die Magnetspule des Enthärters ist bei einigen Maschinen nicht über einen gemeinsamen Draht mit den anderen Magnetspulen verbunden. Wenn dies der Fall ist, muss das Signal von der gemeinsamen B-Schiene auf der Platine isoliert werden.
  • Page 32 BEDIENUNGSANLEITUNG - STEUERUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG - STEUERUNGEN Pumpe Stop Nach oben Prime Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Programm Sehen/Springen Test Daunen Weiterleiten / Annehmen BEDIENUNGSANLEITUNG - SCHLÜSSEL ZUR ANLEITUNG In der gesamten Anleitung: In der Anleitung sind mehrere SIGNAL SIGNAL Bildschirme fett hervorgehoben...
  • Page 33 Verwenden Sie die Tasten AUF und AB, um durch die Sprachoptionen zu blättern. Drücken Sie die Taste FWD/ACCEPT, um die angezeigte Sprache auszuwählen 00000 ENTER CODE TO ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE CHANGE LANGUAGE BRIGHTWELL ---- 1--- ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE ENGLISH FRANCAIS...
  • Page 34 FLUSSDIAGRAMM - ANWEISUNGEN FLUSSDIAGRAMM - ANWEISUNGEN ZUGRIFF AUF DEN RELAISMODUS 0000 L1 01 CODE EINGEBEN, UM EINHEITENMODUS AUSWÄHLEN EINSTELLUNGEN ZU RELAIS-MODUS STANDARD BEARBEITEN ---- BRIGHTWELL EINHEITENMODUS AUSWÄHLEN RELAIS EINHEITENMODUS SPÜLVENTIL- AUSWÄHLEN MODUS EBENEN NUR NACHHER EINSTELLUNGEN L1 01 MAN 1: ----------------------- SIGNALANNAHMEZEIT SPÜLVENTIL-MODUS...
  • Page 35 FLUSSDIAGRAMM - ANWEISUNGEN FLUSSDIAGRAMM - ANWEISUNGEN ZYKLUS- RESET SETZEN AUF TIMEOUT FEATURE AUS 60 MINUTEN PROGRAMM 01 RESET SETZEN AUF EINSTELLUNG EINGANG 10 EINGANG 02 PROGRAMM 01 PROGRAMM 01 PROGRAMM 01 PROGRAMM 01 RÜCKSTELLUNG EINSTELLUNG EIN- EINSTELLUNG EIN- EINSTELLUNG EIN- EINSTELLUNG AUF LETZTE PUMPE GANG 02...
  • Page 36 FORMELAUSWAHL - ANWEISUNGEN FORMELAUSWAHL - ANWEISUNGEN Das BrightLogic Wäscherei-Formelauswahlmodul (optional) ermöglicht die Fernauswahl von bis zu 20 verschiedenen Waschprogrammen, Programmnamen können durch Hochladen über das Computerprogramm angezeigt werden. Das Formula Select-Modul kann auch zum Ansaugen und Stoppen der Pumpen verwendet werden. Das gewünschte Programm muss mit den Tasten UP und DOWN auf dem Modul ausgewählt werden, bevor der Waschzyklus gestartet wird.
  • Page 37 AUTOMATICHE FORMELAUSWAHL AUTOMATICHE FORMELAUSWAHL Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 38 AUTOMATICHE FORMELAUSWAHL AUTOMATICHE FORMELAUSWAHL Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 39 USER WARTUNGSHINWEISE USER WARTUNGSHINWEISE WICHTIGE WARTUNGSHINWEISE 1. Sicherheit und Vorbereitung Persönliche Schutzausrüstung (PSA): Vergewissern Sie sich vor Beginn der Wartungsarbeiten, dass Sie Handschuhe, eine Schutzbrille und geeignete Kleidung tragen. Stromabschaltung: Schalten Sie das Dosiersystem aus und trennen Sie es von der Stromquelle, um Unfälle zu vermeiden.
  • Page 40 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente las siguientes precauciones antes de utilizar este Equipo. Este Equipo contiene componentes de alta tensión que, pueden exponerle al riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes;...
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MONTAJE DEL EQUIPO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MONTAJE DEL EQUIPO Fije el Equipo a una pared vertical con los tornillos suministrados. Asegúrese de que el Equipo esté nivelado y colocado a no más de 2 metros por encima de la base del producto que se va a dispensar.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - CABLEADO 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - CABLEADO 1 En la mayoría de los casos, la placa de interfaz o los solenoides de la máquina anfitriona tendrán un común (es decir, sus terminales negativos estarán todos unidos por un cable común). Los interruptores S1 y S2 pueden dejarse conmutados a común (posición arriba), y el cable único (común) llevado al carril B.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - CABLEADO 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - CABLEADO 2 En algunos casos, la placa de interfaz o los solenoides de la máquina anfitriona no son comunes. Por ejemplo: El solenoide del ablandador en algunas máquinas no está conectado a través de un cable común con los otros solenoides.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - CONTROLES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - CONTROLES Parada de bomba Arriba Prime Volver 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Programa Ver/Saltar Test Abajo Adelante / Aceptar INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - CLAVES DE LAS INSTRUCCIONES A lo largo de las A lo largo de las SEÑAL...
  • Page 45 Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para desplazarse por las opciones de idioma. Pulse la tecla FWD/ACCEPT para seleccionar el idioma deseado 00000 ENTER CODE TO ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE CHANGE LANGUAGE BRIGHTWELL ---- 1--- ENTER CODE TO CHANGE LANGUAGE ENGLISH FRANCAIS...
  • Page 46 ACCESO AL MODO RELÉ 0000 L1 01 SELECCIONAR MODO INTRODUZCA EL CÓDIGO PARA EDITAR DE EQUIPO MODO RELÉ LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR ---- BRIGHTWELL SELECCIONAR MODO DE EQUIPO RELÉ SELECCIONAR MODO MODO VÁLVULA DE EQUIPO DE DESCARGA NIVELES SOLO DESPUÉS AJUSTES...
  • Page 47 DIAGRAMA DE FLUJOS - INSTRUCCIONES DIAGRAMA DE FLUJOS - INSTRUCCIONES SET RESET TO TIEMPO DE ESPERA DEL CICLO CARACTERÍSTICA 60 MINUTOS DESACTIVADA SET RESET TO PROGRAMA 01 SET INPUT 02 ENTRADA 10 PROGRAMA 01 PROGRAMA 01 PROGRAMA 01 PROGRAMA 01 SET RESET TO SET INPUT 01 SET INPUT 01...
  • Page 48 FORMULA SELECT - INSTRUCCIONES FORMULA SELECT - INSTRUCCIONES El módulo de selección de fórmulas de lavado BrightLogic (opcional) permite la selección remota de hasta 20 programas de lavado diferentes, los nombres de los programas pueden visualizarse cargándolos a través del programa informático.
  • Page 49 SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PROGRAMA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PROGRAMA Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 50 SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PROGRAMA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PROGRAMA Revision 1.1 09/2024 B1051UL...
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE MANTENIMIENTO 1. Seguridad y preparación Equipo de protección individual (EPI): Antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de llevar guantes, gafas de seguridad y ropa adecuada. Desconexión de la alimentación: Apague y desenchufe el sistema de dosificación de la fuente de alimentación para evitar accidentes.
  • Page 52 Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it it available for the recyclable material collection-service. BRIGHTWELL DOSING LTD Unit 1, Rich Industrial Estate, Avis Way, Newhaven, East Sussex, BN9 0DU, UK Revision 1.1...