Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Lighted Gift Boxes
Beleuchtete Geschenkboxen
Boîtes Cadeaux Lumineuses
Cajas de Regalo Iluminadas
Scatole Regalo Illuminate
Dekoracja świąteczna w kształcie prezentów świątecznych
Verlichte Geschenkdozen
CM25017
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway CM25017

  • Page 1 Beleuchtete Geschenkboxen Boîtes Cadeaux Lumineuses Cajas de Regalo Iluminadas Scatole Regalo Illuminate Dekoracja świąteczna w kształcie prezentów świątecznych Verlichte Geschenkdozen CM25017 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
  • Page 4 Care and Cleaning a. Carefully remove the product from whatever it is placed. This helps to avoid any undue strain or stress on the product connections and wires. If the product is placed somewhere other than the ground, it should be well secured and flat.
  • Page 5 1.Assembling the four Boxes 2.Assembling the Ground Stakes Insert the two connecting rods of the Box C (C) into the Insert two Ground Stakes (F) over the bottom metal connecting holes on the top of the Box D (D) and fasten frame of the Box D (D) then into the ground firmly.
  • Page 6 Pflege und Reinigung a. Nehmen Sie das Produkt vorsichtig von dem Ort ab, an dem es sich befindet. Dies trägt dazu bei, dass die Anschlüsse und Kabel des Geräts nicht übermäßig beansprucht oder belastet werden. Wenn das Gerät nicht auf dem Boden steht, sollte es gut gesichert und flach aufgestellt werden.
  • Page 7 1. Montage der vier Boxen 2. Montage der Erdspieße Stecken Sie die beiden Verbindungsstangen der Box C Stecken Sie zwei Erdspieße (F) über den unteren (C) in die Verbindungslöcher auf der Oberseite der Box D Metallrahmen der Box D (D) und dann fest in den (D) und befestigen Sie sie an den Verbindungsschlaufen Boden.
  • Page 8 Entretien et Nettoyage a. Retirez avec précaution le produit de l'endroit où il est placé. Cela permet d'éviter toute tension ou contrainte excessive sur les connexions et les fils du produit. Si le produit est placé ailleurs qu'au sol, il doit être bien fixé et à plat.
  • Page 9 1. Assemblage des Quatre Boîtes 2. Assemblage des Piquets de Terre Insérer les deux tiges de connexion de la boîte C (C) dans Insérer deux piquets de terre (F) sur le cadre métallique les trous de connexion sur le dessus de la boîte D (D) et inférieur de la boîte D (D), puis les enfoncer fermement fixer les boucles de connexion avec une attache de câble dans le sol.
  • Page 10 Cuidado y Limpieza a. Retire con cuidado el producto de donde esté colocado. Esto ayuda a evitar cualquier tensión o estrés indebido en las conexiones y cables del producto. Si el producto se coloca en otro lugar que no sea el suelo, debe estar bien sujeto y plano.
  • Page 11 1. Montaje de las Cuatro Cajas 2. Montaje de las Estacas de Tierra Inserte las dos varillas de conexión de la caja C (C) en los Inserte dos estacas de tierra (F) sobre el marco orificios de conexión de la parte superior de la caja D (D) y metálico inferior de la caja D (D) y luego en el suelo sujételas en los bucles de conexión con una cinta de firmemente.
  • Page 12 Cura e Pulizia a. Rimuovere con cautela il prodotto dal luogo in cui è stato collocato. In questo modo si evita di sottoporre i collegamenti e i fili del prodotto a sforzi o sollecitazioni eccessivi. Se il prodotto viene collocato in un luogo diverso dal suolo, deve essere ben fissato e in piano.
  • Page 13 1. Montaggio delle quattro Scatole 2.Montaggio dei Picchetti di Terra Inserire le due aste di collegamento della Scatola C (C) Inserire due Picchetti di Terra (F) sul telaio metallico nei fori di collegamento sulla parte superiore della inferiore della Scatola D (D) e poi saldamente nel Scatola D (D) e fissare gli anelli di collegamento con terreno.
  • Page 14 Konserwacja i czyszczenie A. Ostrożnie zdejmij produkt z miejsca ustawienia. Pomoże to uniknąć nadmiernego naprężenia połączeń i przewodów produktu. Jeśli produkt znajduje się w miejscu innym niż podłoga, powinien być dobrze zabezpieczony i ustawiony na płasko. B. Ostrożnie zdemontuj urządzenie, uważając, aby nie przeciąć...
  • Page 15 1. Montaż czterech pudełek 2. Montaż kołków uziemiających Włóż dwa pręty łączące pudełka C (C) do otworów Włóż dwa kołki uziemiające (F) przez dolną metalową łączących na górze pudełka D (D) i przymocuj je do ramę pudełka D (D), a następnie mocno w ziemię. pętli łączących za pomocą...
  • Page 16 Onderhoud en Reiniging a. Verwijder het product voorzichtig van de plek waar het is neergezet. Dit helpt om onnodige spanning of stress op de productaansluitingen en draden te voorkomen. Als het product ergens anders dan op de grond wordt geplaatst, moet het goed worden vastgezet en plat liggen.
  • Page 17 1. Montage Van de Vier Dozen 2. Montage Van de Grondpennen Steek de twee verbindingsstangen van doos C (C) in de Steek twee grondpennen (F) over het onderste metalen verbindingsgaten aan de bovenkant van doos D (D) en frame van doos D (D) en vervolgens stevig in de grond. maak de verbindingslussen vast met een trekband (E).
  • Page 18 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 19 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.