HIKOKI CC14SF Mode D'emploi page 110

Masquer les pouces Voir aussi pour CC14SF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Slovenčina
3. Posuv pevnej čeľuste zveráku (Obr. 9)
Rozovrenie zveráku je pri expedícii z výrobného
závodu nastavené na maximálnu hodnotu 170 mm.
V prípade, že je potrebné rozovrenie väčšie ako 170
mm, presuňte zverák po vyskrutkovaní dvoch skrutiek
do polohy znázornenej čiarou. Maximálne rozovrenie
možno nastaviť v krokoch 205 mm a 240 mm. Ak je
rezaný materiál nadmerne široký, je možné zverák s
výhodou použiť premiestnením pevnej strany čeľuste
zveráku.
4. Spôsob použitia kovového bloku (Obr. 10)
Keď sa zmenší vonkajší priemer rezacieho kotúča,
vložte medzi zverák (A) a (B) kovový blok o niečo menší,
ako je rozmer rezaného materiálu pre ekonomické
využitie rezacieho kotúča
ÚDRŽBA A KONTROLA
UPOZORNENIE
Pred ďalším použitím náradia by ste mali pozorne
skontrolovať, že zariadenie funguje správne a vykonáva
stanovenú funkciu.
Údržbu a opravy nechajte vykonávať len kvalifi kovanými
opravármi.
Takýmto spôsobom sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti
elektrického náradia.
Pred robením údržby a kontroly sa uistite, že ste vypli a
vytiahli zástrčku z elektrickej zásuvky.
1. Poškodený kryt alebo iné diely
Poškodené diely musia byť správne opravené alebo
vymenené
autorizovaným
spoločnosti HiKOKI, ak nie je uvedené inak v tomto
návode na použitie.
2. Chybné spínače
Chybné spínače dajte vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti HiKOKI.
3. Výmena rezacieho kotúča
Keď sa rezací kotúč otupí v dôsledku dlhodobej
precádzky, dochádza k zbytočnému zaťaženiu motora.
Preto opravte alebo vymeňte otupený rezací kotúč za
nový pre zaistenie účinnosti brúsenia.
4. Kontrola uhlíkových kief (Obr. 11)
Motor je vybavený uhlíkovými kefami, ktoré sú
spotrebný tovar. Ak sa opotrebujú alebo sú blízko
„bodu opotrebovania", spôsobia problémy motora.
Ak sú vo výbave uhlíkové kefy s automatickým
zastavením, motor sa automaticky zastaví. V takom
prípade vymeňte obidve uhlíkové kefy za nové,
s rovnakým číslom tak, ako je to zobrazené na
Obr. 11. Okrem toho uhlíkové kefy vždy udržiavajte
čisté a skontrolujte, či sa v držiakoch na kefy voľne
pohybujú.
5. Výmena uhlíkových kefi ek
Pomocou plochého skrutkovača rozoberte príklopy
kefi ek. Potom môžete uhlíkové kefky jednoducho
vybrať.
6. Kábel pravidelne kontrolujte
Poškodený kábel dajte opraviť len v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti HiKOKI.
Vymeňte poškodené predlžovacie káble. Tým sa
zabezpečí
zachovanie
náradia.
7. Kontrola skrutiek
Pravidelne skontrolujte všetky skrutky a uistite sa,
že s správne utiahnuté. Ak nájdete niektoré skrutky
uvoľnené, ihneď ich utiahnite. Neutiahnuté skrutky
môžu viesť k vážnemu riziku.
8. Mazanie
Premažte olejom raz za mesiac nasledujúce mazacie
miesta, aby píla bola schopná prevádzky na dlhú dobu
(Obr. 1).
servisným
strediskom
bezpečnosti
elektrického
○ Mazacie miesta
○ Rotačná časť hriadeľa
○ Rotačná časť zveráku
○ Posuvná dráha zveráku (A)
9. Čistenie
Otrite občas pomocou tkaniny alebo podobným
prostriedkom piliny a odrezky, ktoré zostali na píle.
Zaistite, aby do motorovej časti nevnikol olej alebo
voda.
10. Poruchy na píle vrátane porúch ochranných krytov
alebo ostrých častí je treba oznámiť hneď po zistení.
VÝBER PRÍSLUŠENSTVA
Príslušenstvo tohto stroje je uvedené na strane 141.
UPOZORNENIE
V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického
náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia
a normy platné v patričnej krajine.
ZÁRUKA
Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI
vyhovuje
zákonným/národným
záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia,
ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým
zaobchádzaním
alebo
a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické
náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM
LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu,
do autorizovaného servisného strediska spoločnosti
HiKOKI.
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a
vibrácií
Merané hodnoty boli určené podľa EN61029.
Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A:
107 dB (A).
Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: 99
dB (A).
Používajte chrániče sluchu.
Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový
vektor) stanovené podľa EN61029.
Rezanie oceľovej tyče:
Hodnota vibračných emisií
Odchýlka K = 1,5 m/s
Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so
štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na
porovnávanie jedného náradia s druhým.
Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie expozície.
VÝSTRAHA
○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania
elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej
celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa
náradie používa.
○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť
obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v
rámci skutočných podmienok používania (berúc do
úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú
doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia,
ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).
110
nariadeniam.
štandardným
opotrebovaním
a
h, w = 1,2 m/s
2
2
Táto

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières