A.
1
4
B.
Unscrew the test cap (1) and discard. Screw bases (2) with gaskets (3)
A.
over end valves (4). Note: For tile applications that use the RP18235
Thick Tile Rough-In, discard the black gaskets and use silicone under
the bases.
Using silicone sealant (1) under the spout (2), install the spout on the
B.
spout adapter (3). Be sure the spout is resting firmly on the deck. Install the
set screw (4) and tighten to secure the spout (2). Insert the plug button (5).
Remove the excess sealant.
NOTA: El borde y la instalación de las válvulas en las paredes deben de estar terminados antes de instalar la llave y sus accesorios.
Desatornille la tapa de prueba (1) y descártela. Atornille las bases (2)
A.
con empaque (3) sobre las válvulas finales (4). Nota: Para aplicaciones
en losa gruesa que requieren RP18235, instalación de válvulas dentro de
las paredes, descarte los empaques negros y utilice silicón debajo de
las bases.
Utilizando sellador de silicón (1) debajo del tubo de salida (2), instale este
B.
tubo en el adaptador del tubo de salida (3). Asegúrese que el tubo de
salida esté apoyandose firmemente en el borde. Instale el tornillo de ajuste
(4) y apriete para asegurar el tubo de salida (2). Instroduzca el botón del
tapón (5). Quite el exceso de sellador.
Retirez le capuchon protecteur (1) et jetez-le. Montez les embases (2)
A.
avec leur joint (3) sur les soupapes (4). Note–Si vous utilisez le néce-
saaire d'installation RP18235 pour carreaux de céramique, jetez les joints
noirs et appliquez de composé d'étanchéité a la silicone sous les embases.
Appliquez du composé d' étanchéité à la silicone (1) sous le bec (2), puis
B.
montez celui-ci bec sur l'adaptateur (3) du bec. Appuyez le bec solidement
sur le pourtour du bain. Montez la vis de blocage (4) et serrez-la pour
immobiliser le bec (2). Bouchez le trou à l'aide de capuchon (5). Enlevez le
surplus de composé d'étanchéité.
48056
Rev. B
All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
5
4
1
2
3
NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit.
NOTE : Accessoires de finition de robinet à deux poignées pour bain romain.
C.
3
4
Install handles. If you are installling Cross or Lever handles, and your
C.
model has plastic stems (1), be sure to install the retention screws (2)
into the stems prior to installing the handles. NOTE: If either handle
does not rotate the correct direction, do the following:
1. Be sure that the end valves are installed correctly (with the Hot valve
on the LEFT and both inlet tubes installed AWAY from the spout).
2.Turn off the water supplies and remove the handle, bonnet nut, and stem unit.
3. Refer to the Maintenance Section (page 4) for correct stem unit
orientation and re-assemble.
Instale las llaves. Si usted está instalando manijas tipo cruz o palanca, y
C.
su modelo tiene espigas de plástico (1), asegúrese de instalar los tornil-
los de retención (2) en las espigas antes de instalar las manijas. NOTA:
Si cualquiera de las manijas/ manerales no gira en la dirección
correcta, haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que las válvulas finales estén instaladas correctamente
(con la válvula caliente en la izquierda y ambos tubos de entrada estén
instalados AL CONTRARIO del tubo de salida)
2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, capuchón, y la unidad
de la espiga.
3. Vea la Sección de Mantenimiento (página 4) para obtener la
orientación correcta de la unidad de la espiga y ensamble de nuevo.
Montez les poignées. Si vous installez des poignées cruciformes ou des
C.
manettes et que votre modèle de robinet est muni d'obturateurs (1) en
plastique, assurez-vous de poser les vis de retenue (2) dans les obtura-
teurs avant d'installer les poignées (ou les manettes). NOTE : Si une des
poignées ne tourne pas dans le bon sens, faites ce qui suit :
1. Assurez-vous que les soupapes sont installées correctement (la
soupape d'eau chaude se trouve à GAUCHE et les deux tubes
d'entrée sont du côté OPPOSÉ à celui du bec).
2. Coupez l'alimentation en eau et enlevez la poignée, le chapeau fileté
et l'obturateur.
3. Consultez la section "Entretien" (page 4) pour corriger l'orientation de
l'obturateur, puis reposez les éléments.
2
2
3/32" (2.38 mm)
3/32 po
1