Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
SOMMAIRE:
1.
Utilisation en toute conformité .................................................................................... 03
2.
Infos télémétriques disponibles .................................................................................. 03
3.
Symboles et signification ............................................................................................ 04
4.
Avertissements et conseils de sécurité, à respecter impérativement!........................ 04
5.
5.1
5.2
6.
Réglage des positions du manche des gaz ................................................................ 07
7.
Programmation ........................................................................................................... 08
7.1. Programmation sans radiocommande HoTT .............................................................. 08
7.2. Programmation avec radiocommande HoTT .............................................................. 09
8.
Affichage des données ............................................................................................... 15
9.
Enregistrer des seuls de déclenchement d'une alarme.............................................. 15
9.1. Tension minimale ....................................................................................................... 17
9.2. Température maximale ............................................................................................... 17
9.3. Courant maximal ........................................................................................................ 17
9.4. Vitesse de rotation mini .............................................................................................. 17
9.5. Capacité maximale ..................................................................................................... 17
10.
Affichage graphique des données de télémétrie ........................................................ 18
11.
Caractéristiques techniques. ...................................................................................... 19
12.
Update du Variateur......................................................................................................20
13.
Conformité/Garantie.....................................................................................................22
GRAUPNER/SJ GmbH - Postfach 1242 - 73230 Kirchheim/Teck - www.graupner.de
33718 BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC JR
33718.SC BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC SC
33718.SH BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC SH
33735 BRUSHLESS CONTROL +T 35 G 3,5
33735.G2 BRUSHLESS CONTROL +T 35 G2
Revision: Avril 2013
Manual V1.1
07
.......

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER SJ +T 18 BEC JR

  • Page 1: Table Des Matières

    Instructions d‘utilisation 33718 BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC JR 33718.SC BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC SC 33718.SH BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC SH 33735 BRUSHLESS CONTROL +T 35 G 3,5 33735.G2 BRUSHLESS CONTROL +T 35 G2 33745 BRUSHLESS CONTROL +T 45 G3,5 33745.G2 BRUSHLESS CONTROL +T 45 G 2 33760 BRUSHLESS CONTROL +T 60 G 3,5 33770 BRUSHLESS CONTROL +T 70 G 3,5...
  • Page 2: 33745 Brushless Control +T 45 G3

    33718 BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC JR 33718.SC BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC SC 33718.SH BRUSHLESS CONTROL +T 18 BEC SH 33735 BRUSHLESS CONTROL +T 35 G 3,5 33735.G2 BRUSHLESS CONTROL +T 35 G2 33745 BRUSHLESS CONTROL +T 45 G3,5 33745.G2 BRUSHLESS CONTROL +T 45 G 2 33760 BRUSHLESS CONTROL +T 60 G 3,5 33770 BRUSHLESS CONTROL +T 70 G 3,5...
  • Page 3: Utilisation En Toute Conformité

    REMERCIEMENTS et Félicitations pour l’achat de ce variateur brushless polyvalent destiné aux moteurs brushless Graupner/SJ. 1. UTIlISATION EN TOUTE CONfORMITé Le BRUSHLESS CONTROL +T permet de réguler la vitesse de rotation d’un moteur Brushless qui y est branché. Pour trouverez des informations plus détaillées concernant votre variateur et les moteurs adéquats sous le §...
  • Page 4: Symboles Et Signification

    La possibilité de mise à jour, par l’utilisateur lui-même, permet de garder la gamme des variateurs BRUSH- LESS CONTROL +T toujours à jour en assurant une possibilité d’extension pour des fonctions futures. Les mises à jour du Firmware se font par le cordon de branchement du récepteur avec un port USB Réf. 7168.6 et le cordon interface Réf.
  • Page 5 Les régulateurs ou les autres éléments électroniques ne doivent jamais venir en contact avec l’eau. La régulateur devra être protégé de la poussière, des salissures, de l’humidité, des vibrations et d’autres corps étrangers. Ne faites jamais tourner le moteur avec un accu séparé. Ceci détruira le régulateur et le mo- teur et conduira à...
  • Page 6: Raccordement Du Régulateur Brushless Control +T 18 - 70

    5. RACCORDEMENT DU RégUlATEUR BRUSHlESS CONTROl +T 18 - 70: Les cordons accu ont différents systèmes de prises. Pour cette raison, utilisez uniquement des accus Graup- ner/SJ avec le même système de connecteur. Le cordon vers l’accu de propulsion doit avoir une longueur totale max.
  • Page 7: Côté Connectique Du Régulateur De Vitesse Brushless Control Hv+T 160 G6

    5.2 CÔTé CONNECTIQUE DU RégUlATEUR DE VITESSE BRUSHlESS CONTROl HV+T 160 g6: Prise capteur Prise refroidisseur “Esclave“ canal mise à jour avec 2ème câble Status LED jaune / rouge Vue sur connecteur accu Vue sur connecteur moteur 6. MONTAgE SUR lE MOTEUR ET MISE EN SERVICE, REglAgE DES POSITIONS DU MANCHE DE COMMANDE DES gAZ SUR lE VARIATEUR (ESC) ET ACTIVATION/DESACTIVATION DU fREIN: Montez le régulateur dans le modèle de façon à...
  • Page 8: Reglages - Programmation

    en position. 2. Brancher l’accu sur le variateur en respectant la polarité. Lorsque tous les cordons sont bran- chés correctement, le moteur émettra une brève tonalité, pour signaler que l’alimentation est branchée. 3. Au bout de 10 sec. env., vous entendrez une petite mélodie (di-da-di) et les deux LEDs (rouge et jaune) se mettent à...
  • Page 9: Programmation Avec Radiocommande Hott

    7. En passant alternativement de la position „Plein Gaz“ en position Arrêt/Marche AR, vous pouvez program- mer le paramètre, sachant que la position Plein Gaz permet de l’augmenter d’un point. 8. Si vous avez atteint la valeur souhaitée, maintenez le manche en position plein gaz durant 2 secondes pour enregistrer et sauvegarder ce réglage.
  • Page 10 [ESC] WARNING <> [ESC] DATA VIEW <> [ESC] MODEL *AIR <> page 1 Curr: 5.9Max 3.0A >Set warning : >User setup page 1 Volt: 7.5Min 7.6V >E.S.C save? >MODEL ESC : 29 Max 28 C >Factory set? >E.S.C save? BEC : 5.4Min 5.5V >Factory set?
  • Page 11 Pour enregistrer les réglages dans le variateur, retournez sur la page „page 1 [ESC] MODEL *Car <> – ESC MODEL“ avec la touche INC (p) ou la touche DEC (q) et sélectionnez >User setup page 1 le point du menu „E.S.C save“. En appuyant simultanément sur la touche INC >MODEL et DEC (SET), le paramètre s’affiche en surbrillance.
  • Page 12 B. Hélicoptère Affichage écran Page Explication Réglages User setup Page 1 Réglages utilisateur: Air: Modèle à voilure fixe Enregistrer le type de Heli: Hélicoptère modèle et les réglages Boat: Bateau Car: Voiture Battery Page 2 Type d‘accu LiPo, NiMH Réglage par défaut: LiPo Cut_off Tension de coupure Auto, 6.0 - 32.0 V...
  • Page 13 Attention: • Si vous utilisez différents accus, Governor speed devra être réglé avec l’accu le plus „faible“, si vous voulez donc par ex. utiliser un accu 4S et un accu 5S, le reglage devra se faire avec l’accu 4S. • Gaslimitter doit être complètement ouverte! Avant de programmer, s‘il vous plaît effectuer une réinitia- lisation d‘usine! C.
  • Page 14 D. Voitures Affichage écran Page Explication Réglages User setup Page 1 Réglages utilisateur: Air: Modèle à voilure fixe Enregistrer le type de Heli: Hélicoptère modèle et les réglages Boat: Bateau Car: Voiture Battery Page 2 Type d‘accu LiPo, NiMH Réglage par défaut: LiPo Cut_off Tension de coupure Auto, 6.0 - 32.0 V...
  • Page 15: Enregistrer Des Seuls De Déclenchement D'une Alarme

    Affichage écran Explication Réglages Curr(ent) Consommation actuelle du moteur, consommation maximale depuis la mise en route Volt Tension actuelle de l’accu, tension minimale depuis la mise en route (min) Température actuelle du variateur en °C, température maxima- le depuis la mise en toute (max) Tension actuelle de l’alimentation du récepteur, tension mini- male depuis la mise en route (min) RPM (MAX)
  • Page 16 Affichage écran page Explication Réglages Set Warning Page 1 – Paramètre écran Page 1 – page 6 page 6 Voltage Page 2 Tension minimale en Volt 5.5 - 25 V Temperature Page 3 Température maximale du variateur 0 - 99° C en °C Max.
  • Page 17: Tension Minimale

    9.1. Tension minimale (Page 2) Tension minimale de l’accu (Voltage): seuil de déclenchement pour la ten- [ESC] VOLTAGE <> sion minimale durant l’utilisation, seuil réglable entre 5.5 et 25 V. >Set warning : page 2 Réglage d‘origine: 6.0 V, tonalité: P >Voltage 6.0V Alarme coupée...
  • Page 18 10. AffICHAgE gRAPHIQUE DES DONNEES TElEMETRIQUES Pour l’affichage des données de télémétrie, consultez la notice de votre radiocommande ou celle de votre SMART-BOX RX–S QUA: 100% 0)°C RX–S ST : 100% RECEPTEUR 0)°C RX– dBm: 33dBm GENERAL 0.0V/ 0.0V 0mAh 0.0A T X–...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES: BRUSHLESS BRUSHLESS BRUSHLESS BRUSHLESS BRUSHLESS BRUSHLESS CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL +T 18 +T 35 +T 45 +T 60 +T 70 HV+T 160 G6 #33718 #33735 #33745 #33760 #33770 #33851 Nombre 2 - 4 2 - 6 2 - 6 2 - 6 2 - 6...
  • Page 20: Update Du Variateur

    12. UPDATE DU VARIATEUR 12.1.BRANCHEMENT POUR LA MISE A JOUR DU VARIATEUR • Accessoires nécessaires: • Port USB pour Graupner/GM-GENIUS 7168.6 • Cordon adaptateur port USB Sondes Hott/Manager 7168.S • Cordon en Y GOLD 110 mm 3936.11 Dès que le cordon adaptateur (2) est branché sur le port USB (1), il suffit de relier le cordon en Y (3) sur la prise à...
  • Page 21 Dans cette fenêtre, ouvrez, dans la colonne de gauche le point «Fahrtenregler(variateur)». La boîte de dialogue qui s’ouvre ensuite offre deux possibilités: «Charger automatiquement» et «Ouvrir fichier». Si vous voulez charger le Firmware actuel sur votre variateur, sélectionnez «Charger automatiquement». L’application tentera alors de télécharger le Firmware actuel sur internet.
  • Page 22: Déclaration De Conformité Eg

    DéClARATION DE CONfORMITé Eg: Pour le produit suivant: BRUSHLESS CONTROL +T, Réf.N° 33718, 33735, 33745, 33760, 33770, 33851 Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives 2004/108/EC. Normes appliquées: EN 61000-6-1 EN 61000-6-3 Cette déclaration est sous la responsabilité du Fabricant / Importeur Graupner/SJ GmbH Henriettenstr.
  • Page 23 Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine / This product is / Sur ce produit nous accordons une Monaten Garantie von months warrantied for mois garantie de Servicestellen / Service / Service après-vente Die Fa.Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf Graupner-Zentralservice Servicehotline dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
  • Page 24 Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany www.graupner.de Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Specifications and availability subject to change. Supplied through specialist model shops only. We will gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing errors.

Table des Matières