Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS ALLDOS
®
Oxiperm
Pro
OCD-162
Notice de fonctionnement

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRUNDFOS ALLDOS Oxiperm Pro

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS ALLDOS ® Oxiperm OCD-162 Notice de fonctionnement...
  • Page 2 La documentation technique complète est disponible, y compris la notice de fonctionnement. Pfinztal, 1er septembre 2009 W. Schwald Ulrich Stemick Managing Director Technical Director Toute modification faite au système de désinfection Oxiperm Pro, sans notre approbation, annulera cette déclaration.
  • Page 3 1. Consignes générales de sécurité Page 1.1 Objectif de cette notice Consignes générales de sécurité Le système de désinfection Grundfos Alldos Oxiperm Pro est Objectif de cette notice une solution de haute qualité qui répond aux normes de sécurité Symboles utilisés dans cette notice les plus strictes.
  • Page 4 Les utilisateurs sont responsables du fonctionnement et de la Le système ne peut être entretenu et révisé que par du personnel surveillance du système de désinfection Oxiperm Pro sur le site de maintenance agréé par Grundfos Alldos. d'installation. Le système ne peut être utilisé que par du person- 1.6 Utilisation conforme...
  • Page 5 1.9.2 Stockage des produits chimiques • Ne stocker les produits chimiques que dans les conteneurs Le système de désinfection Oxiperm Pro est monté avec les d'origine en plastique (d'une capacité de 20 à 33 litres) claire- équipements de sécurité et de surveillance suivants : ment identifiés.
  • Page 6 Le type et le degré de contamination de l'eau (variables de chimiques d'origine, situés dans 2 bacs de rétention directement perturbation) sont inconnus ou très variables. en dessous du système (Oxiperm Pro jusqu'à 10 g/h) ou dans un • Exemples : Conduites d'eau potable dans : bac de rétention séparé...
  • Page 7 2. Un compteur d'eau ou un débitmètre mesure le débit de l'eau dans la conduite d'eau principale et envoie en permanence les valeurs mesurées au système de commande Oxiperm Pro. 3. Le régulateur proportionnel calcule le volume de dosage de requis par rapport au débit dans la conduite principale.
  • Page 8 2.3 Composants du dispositif standard bleu rouge Composants du dispositif Oxiperm Pro standard (ici : OCD-162-5, -10) Fig. 2 2.3.1 Composants externes 2.3.2 Composants internes Pos. Composants Pos. Composants Conduite d'eau pour l'alimentation en eau de dilution Électrovanne pour l'alimentation en eau de dilution et et de rinçage (via électrovanne du dispositif)
  • Page 9 2.4 Dispositifs périphériques et accessoires du système rouge bleu Fig. 3 Système Oxiperm Pro OCD-162-5, -10 complet avec cellule de mesure, sans module d'extension Système Oxiperm Pro OCD-162-30, -60 complet avec cellule de mesure, sans module d'extension Fig. 4 Pos. Composants Pos.
  • Page 10 : • cellule de mesure pour eau chaude et froide (jusqu'à 50 °C, pression 4 bars) pour la connexion au système Oxiperm Pro. • module de mesure pour eau chaude et froide (jusqu'à 70 °C, pression 8 bars) pour la connexion au système Oxiperm Pro.
  • Page 11 2.5.2 Connexions hydrauliques du système Oxiperm Pro (OCD-162-30, -60) OCD-162-30 OCD-162-60 Fig. 6 Connexions hydrauliques du système Oxiperm Pro (OCD-162-30, -60) Pour la largeur nominale des raccords de flexibles, voir paragraphe 6. Caractéristiques techniques. • le flexible raccordant la cellule de mesure au tuyau de 2.5.3 Branchements du dispositif...
  • Page 12 2.6 Branchements secteur et branchements électroniques Le système de désinfection Oxiperm Pro est équipé d'un sys- tème de commande électronique Grundfos Alldos. Voir paragraphe affichages, fig. 8. 2.8 Commandes et Le système de commande est équipé de raccordements pour : •...
  • Page 13 2.8 Commandes et affichages PROC. EN COURS ..5 °C 23 mg/ l pH 7 Niveau d'écran PROC. EN COURS Fig. 9 Fig. : 1 à 5, voir tableau ci-dessous : Affichage et panneau de commande Fig. 7 • 6 = température de l'eau •...
  • Page 14 • Code de maintenance : Ce code est réservé aux techniciens de maintenance Grundfos Alldos qualifiés. L'accès est activé pendant 30 minutes après la saisie du code. Le code de main- tenance est nécessaire lors de la mise en service.
  • Page 15 2.10 Structure du menu utilisateur Tous les menus du logiciel peuvent être sélec- Les utilisateurs peuvent afficher certains sous-menus à l'écran et tionnés à partir du MENU PRINCIPAL avec les modifier certaines valeurs. touches [Down] et [Up] et sont accessibles avec [OK].
  • Page 16 Code Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Sous-menu 5 Alarme éteinte Dépassement + Valeur alarme 1 0,15 mg/l dépassment – Dépassement + Valeur alarme 2 Valeurs d'alarme ClO Alarme 0,70 mg/l Menu principal Alarme allumée dépassment – (Remarque 4*) Hystérésis 0,01...
  • Page 17 4. Déballer, le cas échéant, les modules d'extension. 1. Lire la notice d'installation et de fonctionnement du système Oxiperm Pro ainsi que des pompes 5. Conserver l'emballage d'origine pour pouvoir renvoyer le dis- doseuses DMI 208, DDI 209, DMX 221 ou DDI 222, positif pour maintenance.
  • Page 18 5.1 Mise en route du système Avertissement 1. Ouvrir le robinet d'arrêt de l'eau de dilution (1b). Le système de désinfection Oxiperm Pro 2. Activer l'interrupteur principal pour la mise sous tension. fonctionne avec des produits chimiques. Seul le Le système se met en marche. L'écran suivant s'affiche à l'écran.
  • Page 19 5.2 Modification du mode de fonctionnement 5.4 Interruption du fonctionnement Pour spécifier si une seule charge de ClO suffit ou s'il faut que le 5.4.1 Abandon de la production de ClO process de production soit continu, procéder comme suit : 1.
  • Page 20 5.5.3 Reprise du fonctionnement après changement d'un 5.6 Rinçage conteneur à produits chimiques Avertissement Le système poursuit son fonctionnement automatiquement. Risque d'empoisonnement au ClO 5.5.4 Reprise du fonctionnement après une coupure de Ne jamais mélanger NaClO et HCl. courant Ne jamais mettre des crépines d'aspiration dans Le système se réactive automatiquement une fois le courant le même seau.
  • Page 21 5.6.2 Vidange manuelle du réservoir 5.6.3 Démarrage du rinçage 1. Placer les 2 seaux de 10 l remplis d'eau, à droite et à gauche 1. MAIN MENU > SERVICE > [OK]. des conteneurs à produits chimiques. 2. PROCESS > [OK]. 2.
  • Page 22 5.6.4 Utilisation du système après rinçage 5.7 Purge manuelle de la pompe doseuse 1. Retirer le flexible du robinet de vidange et le placer dans le Avertissement seau. Risque de blessures et de dommages matériels 2. Verser le contenu du seau dans le dispositif d'écoulement. en cas de manipulation inappropriée des pro- 3.
  • Page 23 La valeur maximale est 9999. Le nouveau code est paramétré. La demande de code s'affiche VERSION PROGRAMME avant tous les sous-menus accessibles par l'utilisateur. Oxiperm Pro 162 Supprimer le code : 5. SUPPRIMER CODE > [OK]. 5g/h Le paramétrage de code est supprimé. L'accès est alors possible V 0.20.020090426...
  • Page 24 5.9 Surveillance du processus de production et de dosage Les champs en couleur dans la structure du menu de service ne sont accessibles que par les ingénieurs de service. MENU PRINCIPAL SERVICE PROCESS PRODUCTION LISTE ETAT RINÇAGE D'EVENEMENTS MARCHE ABANDON PRODUITS CYCLES MAINTENANCE...
  • Page 25 5.9.1 Affichage des valeurs mesurées actuelles de ClO , de la Affichage de la valeur pH température de l'eau et du pH/ORP 1. MENU PRINCIPAL > SERVICE > [OK]. 2. MESURE > [OK]. Les valeurs mesurées de ce menu et des menus COURANT TEST et RELAIS TEST ne s'affichent MESURE que si MESURE a été...
  • Page 26 2. ORP > [OK]. MARCHE MIN. Durée de marche mini Facteur de dosage (valeur calculée par DOS. FACT. DONNEES CAL./JOURNAL l'Oxiperm Pro) DATE/HEURE OFFSET ORP Les 10 derniers enregistrements de données de calibrage sont répertoriés chronologiquement dans DONNEES CAL./JOURNAL. L'enregistrement de données 1 est le dernier enregistré.
  • Page 27 DÉBIT DOSAGE au menu RÉGULATEUR) sous DÉBIT DOSAGE au menu RÉGULATEUR) IMPUL. Temps pause impulsion IMPUL. Temps pause impulsion MARCHE MARCHE Durée de marche mini Durée de marche mini MIN. MIN. Facteur de dosage (valeur calculée par DOS. FACT. l'Oxiperm Pro)
  • Page 28 5.9.3 Affichage de la valeur d'entrée actuelle pour le 5.9.7 Affichage de la date de maintenance débitmètre (ne s'applique pas aux applications du 1. MENU PRINCIPAL > SERVICE > [OK]. groupe 3) 2. PRODUCTION ClO > [OK]. 1. MENU PRINCIPAL > SERVICE > [OK]. 3.
  • Page 29 5.9.9 Indication de l'âge du ClO dans le réservoir de réaction et dans le réservoir 1. MENU PRINCIPAL > SERVICE > [OK]. 2. PRODUCTION ClO > [OK]. PRODUCTION ClO CYCLES PRODUITS CHIMIQUES MAINTENANCE AGE DU ClO 3. AGE DU ClO >...
  • Page 30 5.10 Modification des paramètres d'alarme MENU PRINCIPAL ALARME VALEURS ALARME SURV. TPS DOS. ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT VALEUR ALARME 1 VALEUR ALARME 2 HYSTERESIS TEMPO. ALARME DEPASSEMENT + DEPASSEMENT – Fig. 17 Paramètres d'alarme utilisateur Pour conserver le réglage usine, procéder comme suit : Modification de la valeur alarme 1 Charger la valeur ou la plage à...
  • Page 31 Activation de la surveillance de la durée de dosage Modification de la valeur alarme 2 1. MENU PRINCIPAL > ALARME > [OK]. 4. MARCHE > [OK]. 2. VALEURS ALARME ClO > [OK]. TPS DOS. MAX. 3. VALEUR ALARME 2 > [OK]. 600 minutes VALEUR ALARME 2 Le réglage usine est de 600 minutes (plage de 0 à...
  • Page 32 5.12 Recherche de défauts Les relais activés peuvent être désactivés avec [Esc]. À l'excep- tion du relais d'avertissement qui est activé avec le signal "réser- voir vide". Ce relais est uniquement désactivé si le défaut est éli- miné. Pour un bon fonctionnement, éliminer la cause du défaut. 5.12.1 Défauts avec message d'erreur Message d'erreur si réaction du Cause...
  • Page 33 Message d'erreur si réaction du Cause Solution système applicable 7. Interruption pompe HCl : Le niveau dans le réservoir de réaction a Vérifier les défauts de montage du flexible de – La production ClO augmenté trop lentement pendant la pompe au réservoir de réaction. interrompue.
  • Page 34 Message d'erreur si réaction du Cause Solution système applicable 12. Erreur de température : La température au niveau de la cellule de – Production ClO en cours. mesure à dépassé la plage de mesure définie. a) Dysfonctionnement du capteur de Vérifier le capteur de température.
  • Page 35 Message d'erreur si réaction du Cause Solution système applicable 22. Temps de dosage ClO dépassé : Le régulateur essaye de fonctionner à un débit – Production ClO en cours. de dosage maxi pendant une période supérieure au temps fixé. – Relais d'alarme activé. a) La solution du réservoir a été...
  • Page 36 Message d'erreur si réaction du Cause Solution système applicable 28. Signal de réservoir vide : Ce message s'affiche dans les cas suivants. – Production ClO en cours. a) En mode "unique", si aucun autre Vérifier le mode de fonctionnement. En mode –...
  • Page 37 5.12.2 Défauts sans message d'erreur à l'OCD-162 La pompe doseuse s’arrête. L'écran de La vanne d'isolement du conduit de dosage est Ouvrir la vanne d'isolement. Si l'Oxiperm Pro la pompe DDI affiche le message fermée. fonctionne en mode 60 Hz, vérifier si la sou- "DÉFAUT".
  • Page 38 CYCLE CAL. rence doit d'abord être prise, par exemple à l'aide d'un appareil 5. VALEUR MES. CAL. > [OK]. photométrique (photométre Grundfos Alldos DIT et réactifs ClO habituels). VALEUR MES. CAL. La valeur de référence calculée est alors saisie dans le logiciel en corrigeant la valeur mesurée actuelle sur l'affichage de la valeur...
  • Page 39 11.Dévisser l'électrode pH de la cellule de mesure. Récupérer Lecture de la pente dans le registre de calibrage l'eau qui s'écoule, dans le seau. Voir la fin du paragraphe 1. SERVICE > MESURE > [OK]. Méthode alternative avec godet de calibrage).
  • Page 40 La valeur OFFSET ORP s'affiche comme résultat (par exemple – Méthode alternative avec godet de calibrage 2 mV). Il correspond à l'écart entre la valeur Vm saisie et la Au lieu de dévisser et de retirer l'électrode de la cellule de valeur Vm mesurée de la solution tampon.
  • Page 41 5.14 Arrêt d'urgence Interruption de la production ClO 1. MENU PRINCIPAL > PROCESS > [OK]. 2. ABANDON > [OK]. 3. ABANDON > [OK]. Les pompes à produits chimiques sont arrêtées. Voir paragraphe 5.4.1 Abandon de la production de ClO Interruption du processus de dosage Mettre le régulateur en mode manuel 1.
  • Page 42 6. Caractéristiques techniques Identification Eau de dilution à 3 à 6 bars Type de produit : Oxiperm Pro. OCD-162-5 : OCD-162-10 : Environ 2,3 l/h Code article : 162-005 (dans cet exemple). OCD-162-30 : Environ 4,8 l/h Série : Systèmes de désinfection.
  • Page 43 Dimensions et poids Matériaux Altitude à laquelle le système est Châssis du système 5000 m autorisé à fonctionner. Couvercle Hauteur totale OCD-162-30, -60 181 mm Réservoir de réaction/réservoir OCD-162-5 30 kg Flexibles PTFE/PE OCD-162-10 32 kg Joints FPM/PTFE/FKM Poids brut (sans OCD-162-30-D 80 kg bacs de rétention)
  • Page 44 Pompes Grundfos Alldos Eau de dilution Pour les différents Pour les données concernant la perfor- types, voir informations Robinet d'arrêt - clapet à bille mance, consulter la notice d'installation DMI 6,0-8 produit* raccordement et de fonctionnement de la pompe DMI 18-4...
  • Page 45 Code article OCD 162-030, -060 Données électriques 115 V, 50/60 Hz ou Grundfos Tension/ Branchement au secteur Grundfos Équipement 230 V, 50/60 Hz Alldos fréquence OCD-162-5, Pompe doseuse Consommation électrique du Max. 100 VA 230 V, DMX 15-10 système de base sans charge Max.
  • Page 46 Branchements du système de commande - Entrées Entrée analogique pour Intensité absorbée 0(4) - 20 mA Charge : 50 Ω débitmètre Concentration de dioxyde de chlore Cellule de mesure (option) Entrée analogique Capteur température d'eau Pt100 dans la cellule de mesure Compteur d'eau de contact Entrée contact Max.
  • Page 47 13.Filtre d'eau de mesure (si qualité de l'eau ISO 12100-2 : 2003 insuffisante) (Remplace EN 292-1, -2) Flexibles Oxiperm Pro : Produits chimiques pour le traitement de 14.Flexible entre eau de dilution et électrovanne DIN EN 938 l'eau destinée à la consommation 15.Conduit de dosage entre la pompe doseuse et...
  • Page 48 9. Schéma dimensionnel OCD-162-5, -10 765 mm 765 mm 500 mm 500 mm 250 mm 250 mm 250 mm 250 mm 10,5 mm ∅10,5 mm 328 mm 328 mm NaClO NaClO2 Fig. 20 Oxiperm Pro avec orifices de perçage (OCD-162-5, -10)
  • Page 49 Schéma dimensionnel OCD-162-30, -60 Fig. 21 Oxiperm Pro avec orifices de perçage (OCD-162-30, -60) Longueur des conduits d'aspiration : max. 6,0 m. Hauteur de la pièce : min. 2,2 m. Distance de chaque côté : min. 0,2 m.
  • Page 50 10. Photos Fig. 22 L'Oxiperm Pro OCD-162-5, -10 avec composants selon la fig. Pos. Composants Régulateur avec écran et panneau de commande Filtre à charbon actif Vanne multifonctions Pompe doseuse pour dioxyde de chlore (ClO Pompe doseuse pour acide chlorhydrique (HCl)
  • Page 51 Fig. 23 Oxiperm Pro OCD-162-30, -60 avec composants selon la fig. Pos. Composants Réservoir avec robinet de purge Réservoir de réaction avec raccordements sur le dessus Régulateur avec écran et panneau de commande Filtre absorbant Pompe doseuse pour chlorite de sodium (NaClO Pompe doseuse pour acide chlorhydrique (HCl) Électrovanne pour eau de dilution...
  • Page 52 à une usine de traitement des déchets. Si vous n'en disposez pas dans votre région, expédiez le système Oxiperm Pro à votre société Grundfos Alldos la plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 55 E-mail: info_GDK@grundfos.com Telefax: +82-2-5633 725 Telefax: +386 1 568 0619 www.grundfos.com/DK E-mail: slovenia@grundfos.si Australia Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Grundfos Alldos Estonia South Africa GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Deglava biznesa centrs Dosing & Disinfection Grundfos Alldos ALLDOS Oceania Pty. Ltd.
  • Page 56 Etre responsable est notre principe fondamental Anticiper c'est pouvoir Innover est l'essence de Grundfos Alldos 15.710365 V1.0 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

Ce manuel est également adapté pour:

Ocd-162