Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EKKC 12, 18, 24, 36, 42, 48 FS
E
Unidades split cassette bomba de calor
Instrucciones de Instalación ......................................................................................................................... 7-13
GB
Split cassette units, heat pump
Installation Instructions ............................................................................................................................... 14-20
F
Unités split cassette réversible
Instructions d'installation ............................................................................................................................ 21-27
P
Unidades split cassete bomba de calor
Instruções de Instalação............................................................................................................................. 28-34
I
Unitá split tipo cassette pompa di calore
Istruzioni per l'installazione......................................................................................................................... 35-41
D
Split-Kassettendegäte Wärmepumpe
Hinweise zum Einbau ................................................................................................................................. 42-48
NL
Split-systeem inbouwcassette warmtempomp
Installatie-instructies ................................................................................................................................... 49-55
N
Split cassette enheter varmepumpe
Instruksjoner for innstallering...................................................................................................................... 56-62
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à
condensation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
All manuals and user guides at all-guides.com
by johnson controls
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1, AC2,
AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot
600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW..
Ref: 40348-1109M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls YORK EKKC 12 FS

  • Page 1 Split cassette enheter varmepumpe Instruksjoner for innstallering........................56-62 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell’Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Descripción de los componentes/Description of components/Description des composants/ Descrição dos componentes/Descripzione dei componenti/Beschreibung der Komponenten/ Beschrijving van de componenten/Beskrivelse av komponentene Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet Unidad exterior/Outdoor unit/Unité extérieure/Unidade exterior/Unità esterna/Anßengerät/Buitenunit/Utendørs enhet...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Sistema de desagüe: Drenaje del agua resultante Control remoto Interconexión por condensación en modo refrigeración Remote control Interconnection Drain system: Drainage of condensed water in Commande à ditance Interconnexion cooling mode Controlo remoto Interligação...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Diagrama de instalación/Installation diagram/Schéma de l’installation/Diagrama de instalação/ Schema d’installazione/Installationsschema/Installatieschema/Installasjonsskjema Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet > 20 mm > 1500 mm > 1500 mm H (mm) EKKC 12, 18 FS...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Datos físicos / Physical data / Données physiques / Dados físicos Dati tecnisi / Physikalische Angaben / Fysieke gegevens / Fysiske data Modelo / Model / Modèle / Modelo / Modello / Modell / Model /...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Protección del medio ambiente cación con un nivel o el tubo de vinilo. (Si la unidad se coloca en contra del flujo de agua Eliminen el embalaje según la re- condensada, la boya no actuará...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - Refiérase a la tabla 1 para determinar la - Mantenga la manguera con una ligera pen- fuerza correcta a aplicar en el apretado diente del 1% como mínimo para prevenir de las tuercas.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Método de adición de agua (Fig.10) MANGUERA DE TAPA DE DESAGÜE SERVICIO SALIDA DE SERVICIO DE DESAGÜE ORIFICIO DE INSPECCIÓN ADICIÓN DE AGUA A TRAVÉS DEL AGUJERO DE INSPECCIÓN Fig. 10 Conexionado eléctrico...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Asegúrese de conectar los 2. Instalación del panel decorativo: (3) Atornille los 4 tornillos hexagonales de (1) Cuelgue la trabilla, que está en el lado la parte derecha bajo las trabillas aprox.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Precauciones 3. Conexión del panel frontal. 1. Un atornillamiento incorrecto puede cau- sar problemas como los de la figura 13. UNIDAD PANEL FRONTAL INTERIOR FUGA DE AIRE FUGA DE AGUA DE CONDENSACIÓN...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Purgado y test de fugas Conexión eléctrica Atención (1) Conecte el tierra firmemente. 1. Una las tuberías de gas y líquido con su (1) Lea la placa de características cuida- (2) Conecte los cables firmemente.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Rutina de test y chequeo (2) Pulse el botón MODE para comprobar que funcionan los tres modos forzados: post-instalación FRIO, CALOR, DESHUMIDIFICACIÓN. 3. Método de emergencia. Operación de Test (Fig. 19) Cuando no se pueda utilizar el mando a 1.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Environmental protection 4. Remove the fastener from washers (1) and screw in the top nut. Eliminate packing in accordance 5. Remove the installation template (2). with the regulations in force on environmental conservation.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - When connecting pipes, cover both the - Should the hose not be inclined sufficiently, outer as well as inner sides of the pipes add a slight elevation. with cooling machine oil, and tighten them - To avoid detachment of the hose, locate manually 3 or 4 turns.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Method for adding water (Fig. 10) SERVICE DRAIN HOSE COVER DRAIN SERVICE OUTLET INSPECTION HOLE ADDING WATER THROUGH THE INSPECTION HOLE Fig. 10 Electrical connection - Electrical connection should comply with connect in accordance with the indoor regulations in force.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Make sure the correct poles (1) From the tab located on the other side of screws on the right, aprox. below the the vein motor of the decorative panel, tabs. (The panel will rise 15 mm.) are connected on both units hang the supplied support temporarily.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Precautions 3. Connecting the front panel. 1. Incorrect tightening can cause problems, as shown in Fig. 13. INDOOR FRONT PANEL UNIT AIR LEAK CONDENSED WATER LEAK AIR LEAK FROM CEILING Fig.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Purge and leak test Electrical connection Attention: (1) Ground firmly. 1. Join the gas and liquid lines with their (1) Read the identification plate carefully. (2) Connect cables firmly. corresponding valve.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls After installation test and (2) Press the MODE button to make sure all three modes are operative: check operations COOL, HEAT, DEHUMIDIFICATION. 3. Emergency method. Test operation (Fig. 19) Whenever the remote control unit cannot 1.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Protection de l’environnement sens contraire du débit des condensats, le flotteur ne fonctionnera pas correctement Se défaire de l’emballage se- et pourra provoquer des écoulements lon la réglementation en vi- d’eau.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - Se référer au tableau 1 pour déterminer la naison, d’au moins 1%, pour éviter des force correcte à appliquer sur les écrous poches d’air à l’intérieur. pour les serrer (Les serrer excessivement - Si le tuyau n’a pas l’inclinaison nécessaire,...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Méthode à suivre pour ajouter de l’eau (Fig. 10) TUYAU DE PANNEAU DE DRAINAGE SERVICE SORTIE DE SERVICE DU DRAINAGE ORIFICE D’INSPECTION AJOUT D’EAU À TRAVERS LE TROU D’INSPECTION Fig. 10 Connexions électriques...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls S’assurer de connecter les 1) Accrocher momentanément la plaque de droite à peu près sous les plaques qui se trouve du côté opposé au mo- (Le panneau s’élèvera de 15mm).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Précautions 3. Connexion du panneau frontal 1. Un vissage incorrect peut être la cause de problèmes comme ceux signalés sur la figure 13. PANNEAU UNITÉ INTÉRIEURE FRONTAL FUITE D’AIR FUITE DE L’EAU DE FUITE D’AIR...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Purge et test des fuites Connexion électrique Attention 1) Connecter fermement à la terre 1. Unir les tubes de gaz et de liquide à leur 1) Lire attentivement la plaque des carac- 2) Connecter fermement les conducteurs vanne correspondante.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Routine de test et dernières 2) Appuyer sur le poussoir MODE pour vérifier si les trois modes forcés fonc- vérifications post- tionnent correctement: FROID, CHAUD, DÉSHYDRATATION installation 3. Opération de secours Opération de test (Fig.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Protecção do meio ambiente da face ao fluxo de água condensada, a bóia não actuará correctamente e poder- Deve-se eliminar a embalagem se-ia causar um derramamento de água). de acordo com a regulamentação 4.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - Consulte a tabela 1 a fim de determinar - Mantenha a mangueira com uma leve in- a força correcta a aplicar para apertar as clinação de, no mínimo, 1% a fim de po- porcas.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Método para acrescentar água (Fig. 10) MANGUEIRA DE TAMPA DE DESAGUAMENTO SERVIÇO SAÍDA DE SERVIÇO DO DESAGUAMENTO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO ACRESCENTAMENTO DE ÁGUA A TRAVÉS DO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO Fig. 10 Ligações eléctricas...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Certifique-se de ligar os pólos (1) Pendure do painel decorativo, de uma (3) Aperte os 4 parafusos hexagonais da forma temporária, a lingueta que se parte direita sob as linguetas. (O painel correctamente em ambas as encontra no lado contrário do motor de...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Precauções 3. Ligação do painel frontal. 1. Se se aparafusar de uma forma inco- rrecta, podem-se produzir problemas como os indicados na figura 13. UNIDADE PAINEL INTERIOR FRONTAL FUGA DE AR FUGA DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Purgação e teste de fugas Ligação eléctrica Atenção (1) Ligue a conexão à terra firmemente. 1. Ligue as tubagens de gás e de líquido às (1) Leia a placa de características com (2) Ligue os cabos firmemente.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Rotina de teste e verificação (2) Prima o botão MODE a fim de ve- rificar que funcionem os três modos pós-instalação forçados: FRIO, CALOR, DESUMIDIFICAÇÃO Operação de teste (Fig. 19) 3.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Ecologia lo scarico, il galleggiante non funzionerà correttamente e si potrebbe verificare un Eliminare l’imballo attenendosi versamento d’acqua). alle norme vigenti per la raccol- 4. Togliere la piastrina di fissaggio della ron- ta selettiva dei rifiuti e la tutela della (1) e avvitare il dado superiore.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - Per determinare l’esatta forza di serraggio (almeno l’1%) per evitare la formazione di delle viti, vedere la tavola 1 (un serrag- bolle d’aria all’interno. gio eccessivo potrebbe provocare fughe - Se il tubo non ha la sufficiente inclinazione, di gas).
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Metodo di aggiunta dell’acqua (Fig. 10) TUBO DI SCARICO COPERCHIO DI CONDENSA SERVIZIO USCITA DI SERVIZIO DELLO SCARICO FORO D’INSPEZIONE AGGIUNTA D’ACQUA ATTRAVERSO IL FORO D’INSPEZIONE Fig. 10 Cablaggio elettrico...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Accertarsi di collegare i poli (1) Appendere temporaneamente la staffa (3) Avvitare le 4 viti a testa esagonale della che si trova sul lato opposto a quello parte destra sotto le staffe (il pannello giusti in entrambe le unità...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Attenzione 3. Collegamento del pannello frontale 1. Avvitare le viti in modo incorretto può causare problemi come quelli illustrati nella figura 13. PANNELLO UNITÀ INTERNA FRONTALE FUGA D’ARIA FUGA D’ACQUA DI CONDENSAZIONE FUGA D’ARIA...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Spurgo e ricerca di eventuali Cablaggio Attenzione (1) Effettuare una buona messa a terra. fughe (1) Leggere attentamente i dati riportati su- (2) Collegare bene i cavi. lla piastrina delle caratteristiche. Realiz- 1.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Routine di prova e test una (2) Premere il tasto MODE per controllare i tre modi di funzionamento: volta ultimata l’installazione RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMEN- TO, DEUMIDIFICAZIONE. Realizzazione del test (Fig. 19) 3.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Umweltschutz ist der korrekte Betrieb der Boje in Frage gestellt, so dass es zu einem Überlaufen Die Verpackung muss gemäß den des Kondenswassers kommen könnte. örtlichen Vorschriften entsorgt 4. Halteplättchen (1) der Unterlegscheiben werden.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - Tabelle 1 ist das korrekte Anzugsmoment - Um einen Einschluss von Luftblasen zu Gerät entfernt vorgesehen werden. beim Festschrauben der Muttern zu ent- verhindern, muss die Abflussleitung mit nehmen. (Ein zu hohes Anzugsmoment einem Gefälle von mindestens 1% verlegt...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Verfahren zur Zugabe von Wasser (Fig. 10) KONDENSATSCHLAUCH ABDECKUNG ABLASSÖFFNUNG INSPEKTIONSÖFFNUNG ZUGABE VON WASSER ÜBER DIE INSPEKTIONSÖFFNUNG Fig. 10 Elektrischer Anschluss - Der elektrische Anschluss muss in Übe- Schaltbild anschließen. Kabel mit einer reinstimmung mit den geltenden Bestim- Kabelschelle befestigen.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Bei beiden Geräten auf 2. Anbringung der Deckplatte: (3) Die 4 Sechskantschrauben der rechten (1) Die Lasche auf der dem Deflektormotor Seite unter den Laschen anziehen. (Die eine korrekte Belegung der gegenüberliegenden Seite der Deckplat-...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Vorsicht 3. Anschluss der Frontplatte 1. Eine nicht korrekt vorgenommene Vers- chraubung kann zu den in Fig. 13 dar- gestellten Problemen führen. INNENGERÄT FRONTPLATTE LUFTAUSTRITT KONDENSWASSERAUSTRITT LUFTAUSTRITT AN DER DECKE Fig.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Ablassen und Leckstellentest Elektrischer Anschluss Achtung (1) Erdleitung fest anschließen. 1. Gas- und Flüssigkeitsleitungen mit den (1) Angaben auf dem Typenschild bea- (2) Netzkabel fest anschließen. entsprechenden Ventilen verbinden. chten. Elektrischen Anschluss in Übe- (3) Steckverbindungen nicht übermäßig...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Testroutine und (2) Zur Überprüfung der drei Betriebs- funktionen KÜHLEN, HEIZEN, ENT- Überprüfung nach FEUCHTEN die Taste MODE drüc- ken. Abschluss der Installation 3. Notbetrieb. Durchführung des Tests Sollte eine Steuerung der Anlage über die Fernbedienung nicht möglich sein,...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Bescherming van het milieu toestel tegengesteld aan de stroming van het condenswater geplaatst is, zal de vlot- De verpakking dient overeenkoms- ter niet goed werken waardoor deze water tig de door de gemeente vastgele- kan morsen).
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - Raadpleeg tabel 1 om de juiste kracht - Zorg dat de slang met een licht afschot van te bepalen waarmee de moeren aange- minstens 1% komt te liggen om luchtbe- trokken moeten worden.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Methode om water toe te voegen (Afb. 10) AFVOERSLAND SERVICEDEKSEL SERVICE UITLAAT VAN DE AFVOER KIJKGAT TOEVOEGEN VAN WATER VIA HET KIJKGAT Fig. 10 Elektrische aansluiting - De aardaansluiting dient correct te zijn.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Erop letten dat de juiste (1) Hang de klemriem, die zich aan de te- chterkant ongeveer onder de klemrie- genoverliggende zijde van de lamellen- men (Het paneel komt 15 mm hoger te...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Voorzorgsmaatregelen 3. Het frontpaneel aansluiten. 1. Het verkeerd vastzetten van de bouten kan tot de problemen leiden die in afbe- elding 13 aangegeven zijn. BINNENUNIT FRONTPANEEL LUCHTLEK LEKKEN CONDENSWATER LUCHTLEK BIJ AN DER PLAFOND Fig.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Ontluchten en op lekkage Elektrische aansluiting Let op (1) Zet de aardaansluiting stevig vast. controleren (1) Lees het typeplaatje aandachtig door. (2) Zet de kabels stevig vast. Maak de aansluiting overeenkomstig 1.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Testroutine en inspectie (2) Druk op de MODE toets om te contro- leren of de drie functies werken: van de installatie KOELEN, VERWARMEN, ONTVO- CHTIGEN. Testprocedure (Afb. 19) 3. Noodmethode.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Miljøvern vil bøyen ikke fungere korrekt, og det ville kunne oppstå vannlekkasjer). Emballasjen må elimineres 4. Fjern festeelementet fra stoppskivene (1) henhold gjeldende og skru til øverste skrue. miljøvernforordninger. 5. Fjern installasjonssjablonen (2).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls - På tabell 1 står angitt den korrekte styrke - Sørg for at slangen har en svak helling på som må anvendes ved tilstramming av mut- minst 1% for å forhindre at det danner seg terne.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Vanntilsettingsmetode (Fig. 10) AVLØPSSLANGE PÅFYLLINGSLOKK SERVICE UITLAAT VAN DE AFVOER INSPEKSJONSLUKE PÅFILLING AV VANN GJENNOM INSPEKSJONSLUKEN Fig. 10 Elektriske koblinger hele systemet. igjennom det gummibeskyttete hullet 1 og - Sørg for at jordingen gjøres korrekt.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Pass på at polene blir korrekt (1) Heng spenntampen, som står på den høyre side under spenntampene. (Pa- motsatte siden av pyntepanelets spjeld- nelet vil heves 15 mm.) koplet i begge enhetene motor, midlertidig på...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Forholdsregler 3. Kopling av frontpanelet 1. Hvis man ikke skur skruene til på korrekt måte, kan det oppstå problemer som dem som er vist på figur 13. INNENDØRS FRONTPANEL ENHET...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Tømming og lekkasjetest Elektrisk kopling OBS! (1) Fest jordledningen godt. 1. Foren gass- og væskerørledningene (1) Les nøye det som står på merkeplaten. (2) Fest resten av ledningene godt. med respektive ventiler.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com by johnson controls Testrutine og kontroll etter (2) Trykk på knotten MODE for å sjekke at de tre tvangsmodusene fungerer: installasjonen AVKJØLING, OPPVARMING, AVFUKT- NING. Testprogram (Fig. 19) 3. Nødmetode: 1. Før testen: Når man ikke kan bruke fjernkontrollen,...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.johnsoncontrols.com...