Page 1
03/2022-01 Grille-pain Toaster Broodrooster Tostadora 967469 - CL-TL01B CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
Page 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation du grille-pain l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Page 6
Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser l’appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Composants Bouton de contrôle du brunissage Bouton de décongélation Bouton de réchauffage Bouton d’annulation...
Page 7
Cet appareil est conçu pour faire griller du pain et ne doit être utilisé à aucune autre fin. Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 967469 - CL-TL01B Tension : 220-240 V ~, 50/60 Hz Consommation électrique :...
Page 8
Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, en vous reportant à la section NETTOYAGE • ET ENTRETIEN. • L’appareil peut émettre une légère fumée ou une légère odeur lorsque vous commencez à l’utiliser. Ce phénomène est normal, car l’appareil est neuf, et cela se dissipera avec un usage régulier.
Page 9
Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, nous recommandons de le régler sur le niveau 3, puis, à mesure que vous vous familiarisez avec l’appareil, d’ajuster le niveau selon vos préférences. • Le niveau de brunissage idéal dépend du type de pain, de l’épaisseur des tranches et du temps de grillage.
Page 10
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. • N’immergez en aucun cas l’appareil, son cordon ou sa fiche dans l’eau ni dans tout autre liquide, car ils contiennent des composants électriques.
Page 11
Nettoyage et entretien Rangement ATTENTION ! Avant de ranger l’appareil, débranchez-le de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement. Enroulez le cordon d’alimentation autour du compartiment de rangement situé sous l’appareil. • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil avant une longue période, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d’origine dans un endroit frais et sec, à...
Page 12
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
Page 13
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Using the toaster Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
Page 14
Product overview Before using the unit, carefully read both the Manual and Regulatory Warnings booklet. Keep these instructions for future reference and pass them onto any new owners of the unit. Parts Browning control knob Defrost button Reheat button Cancel button Toasting lever Toasting slots Crumb tray...
Page 15
This unit has been designed to toast bread and should not be used for any other purpose. Any other use may damage the product or cause injury. Specifications Model: 967469 - CL-TL01B Voltage: 220-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption:...
Page 16
Product usage Before first use Clean the unit before first use (refer to the CLEANING AND MAINTENANCE section). • • The unit may emit a small amount of smoke or faint odour when first using it. This is normal for new units and will wear off with regular use. If desired, perform a few empty cycles to remove any lingering odour and smoke.
Page 17
Product usage NOTE: If the toaster is not plugged in and turned on at the mains socket, the toasting lever will not engage. • The cancel indicator will light up when the unit is toasting the bread. • When toasting frozen bread, press and the defrost indicator will come on.
Page 18
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • To prevent the risk of electrocution, turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning. • Allow the unit to cool completely before cleaning it. • Under no circumstances should you immerse the unit, its power cable or plug in water or any other liquid, as they contain electrical components.
Page 19
Cleaning and maintenance • If you do not plan on using the unit for a long period of time, we recommend storing it in its original packaging in a cool, dry place, away from direct sunlight, excessive dust and dirt, and out of the reach of children and pets.
Page 20
Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 21
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het Het broodrooster gebruiken toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
Page 22
Overzicht van het toestel Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij. Onderdelen Bruiningsregelaar Ontdooiknop...
Page 23
Dit apparaat is bestemd voor het roosteren van brood en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: 967469 - CL-TL01B Spanning: 220-240 V ~, 50/60 Hz Elektriciteitsverbruik: 820-980 W...
Page 24
Gebruik van het toestel Voor ingebruikname Maak het apparaat voor ingebruikname schoon, zoals vermeld in de sectie REINIGING • EN ONDERHOUD. • Het apparaat kan een beetje rook of een lichte geur afgeven wanneer het voor de eerste keer wordt gebruikt. Dit is normaal, gezien het apparaat nieuw is en verdwijnt na verloop van tijd.
Page 25
Gebruik van het toestel Duw de broodlift omlaag totdat deze vast komt te zitten en het roosterproces start. OPMERKING: Als de stekker van het broodrooster niet in het stopcontact zit, kan de broodlift niet worden vastgezet. • Het annuleringslampje brandt wanneer het apparaat het brood roostert. •...
Page 26
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
Page 27
Reiniging en onderhoud Opslag OPGELET! Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. Rol het snoer op in het snoeropbergvak aan de onderkant van het apparaat. • Als u denkt het apparaat langere tijd niet te gebruiken, raden wij u aan het apparaat in een koele, droge ruimte, uit de buurt van direct zonlicht, overmatig veel stof of vuil, in de originele verpakking en buiten het bereik van kinderen en huisdieren...
Page 28
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
Page 29
Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Uso de la tostadora aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
Page 30
Descripción del aparato Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de utilizar el aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato. Componentes Botón de control del tostado Botón de descongelación Botón de recalentamiento Botón de cancelación...
Page 31
Este aparato está concebido para tostar pan y no deberá utilizarse para ningún otro fin. Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: 967469 - CL-TL01B Tensión: 220-240 V ~, 50/60 Hz Consumo eléctrico: 820-980 W Clase de protección:...
Page 32
Utilización del aparato Antes del primer uso Limpie el aparato antes del primer uso; para ello, consulte el apartado LIMPIEZA Y • MANTENIMIENTO. • Es posible que el aparato desprenda un poco de humo o algo de olor cuando empiece a utilizarlo.
Page 33
Utilización del aparato NOTA: • Cuando utilice la tostadora por primera vez, le recomendamos que la ajuste en el nivel 3 y, después, a medida que se familiarice con el aparato, ajuste el nivel según sus preferencias. • El nivel de tostado ideal depende del tipo de pan, del grosor de las rebanadas y del tiempo de tostado.
Page 34
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Espere a que el aparato se haya enfriado por completo antes de limpiarlo. •...
Page 35
Limpieza y mantenimiento Almacenamiento ¡ATENCIÓN! Antes de guardar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente. Enrolle el cable de alimentación alrededor del compartimento de almacenamiento ubicado bajo el aparato. • Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su embalaje original en un lugar fresco y seco, donde no esté...
Page 36
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.