Page 3
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 4
Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
Page 5
Avant d’utiliser l’appareil sonnes ayant des capaci- Consignes de sécurité tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou V E U I L L E Z L I R E manquant d’expérience AT T E N T I V E M E N T L E S et de savoir-faire sous ré- I N S T R U CT I O N S AVA N T serve qu’elles soient sous...
Page 6
Avant d’utiliser l’appareil d’alimentation est endom- teur externe ou un système magé, il doit être remplacé de commande à distance par le fabricant, son ser- distinct. vice après vente ou des • Lisez attentivement ce personnes de qualifica- manuel d’utilisation avant tion similaire afin d’éviter d’utiliser l’appareil.
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez jamais un appa- • N’utilisez jamais d’acces- reil endommagé ! Si l’ap- soires non recommandés pareil est endommagé, par le fabricant. Ceux-ci débranchez-le de la prise pourraient exposer l’uti- de courant, puis contactez lisateur à des risques de votre revendeur.
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil boussure d’eau. que celui-ci est en cours de • Cet appareil est de classe fonctionnement. de protection et doit être • Ne grillez pas du pain dont relié à une mise à la terre la teneur en sucre est éle- (terre).
Page 9
Cet appareil est exclusivement conçu pour le grillage du pain. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. • Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 955217 CL-TL02X 955218 CL-TC5X Tension d’alimentation : 220-240 50/60 220-240 50/60 Consommation électrique :...
Page 10
Utilisation de l’appareil Avant la première Remarques : utilisation • Utilisez un réglage de plus faible intensité lorsque vous grillez une seule tranche de • Nettoyage de l’appareil ( Nettoyage pain. et entretien). • Il est recommandé d’utiliser • Effectuez quelques cycles de grillage à le niveau de brunissage 4 pour vide jusqu’à...
Page 11
Utilisation de l’appareil Décongélation AVERTISSEMENT Pour griller du pain congelé, appuyez N’utilisez pas d’outils sur le bouton de décongélation après conducteurs (p. ex. avoir repoussé le levier de commande une fourchette) pour de grillage. Le voyant de décongélation s’allume. retirer du pain grillé de l’appareil, car cela Réchauffage risque d’endommager...
Page 12
Nettoyage et entretien Vidage du plateau ramasse- Nettoyage et entretien miettes Retirez le plateau à miettes AVERTISSEMENT du grille-pain. • Avant de procéder • Jetez les miettes. au nettoyage ou • Rincez-le avec de l’eau à l’ e n t re t i e n d e propre mélangée à...
Page 13
Nettoyage et entretien Rangement AVERTISSEMENT Avant de ranger votre appareil, assurez- vous de le mettre hors tension, puis débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement. Enroulez le cordon d’ali- mentation autour du com- partiment de rangement situé sous l’appareil. •...
Page 14
Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais déposé au centre de tri de la localité.
Page 15
Bedankt! Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te hebben. De producten van het merk COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden- stellend zal zijn.
Page 16
Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Bediening gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
Page 17
Alvorens het apparaat fysische, visuele of men- Veiligheidsinstructies tale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- ervaring en kennis, als ze ZING AANDACHTIG DOOR onder toezicht staan of in- VOORDAT U HET APPARAAT structies hebben gekregen IN GEBRUIK NEEMT EN BE- over het veilig gebruik van WAAR DEZE VOOR LATERE het apparaat en de gevaren...
Page 18
Alvorens het apparaat vicecentrum of een gelijk- stuurd systeem. waardig bekwaam persoon • Lees deze gebruiksaan- om elk gevaar te voorko- wijzing aandachtig door men. alvorens het apparaat te • Risico op brandwonden! gebruiken. Deze bevat be- Raak het apparaat niet aan langrijke informatie over wanneer in werking.
Page 19
Alvorens het apparaat tact en neem contact op zijn aanbevolen Deze kun- met uw handelaar. nen letsel aan de gebruiker • Elektrocutiegevaar! Re- en schade aan het apparaat pareer het apparaat nooit veroorzaken. Gebruik al- zelf. In geval van een sto- leen originele onderdelen ring mag de reparatie van en accessoires.
Page 20
Alvorens het apparaat • Dit apparaat is van be- werking is. schermingsklasse • Rooster geen brood met moet op een geaard circuit een hoog suikergehalte of worden aangesloten. brood dat met suiker is be- • Steek de stekker in een poederd of bedekt.
Page 21
Dit apparaat is alleen ontworpen voor het roosteren van brood. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. • Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg- brengen. Specificaties Model: 955217 CL-TL02X 955218 CL-TC5X Voedingsspanning: 220-240 50/60 220-240 50/60...
Page 22
Het apparaat gebruiken Opmerking: Voor ingebruikname • Stel het apparaat op een lagere stand in als u slechts één sné- • Reinig het apparaat ( Reiniging en tje brood wilt roosteren. onderhoud. • Het is aanbevolen om brui- ningsstand 4 te gebruiken om •...
Page 23
Het apparaat gebruiken Ontdooien WAARSCHUWING Om bevroren brood te roosteren, druk Gebruik geen gelei- na het omlaag brengen van de brood- dende voorwerpen lift op de ontdooiknop . Het ontdooi- (bijv. een vork) om lampje brandt. het geroosterd brood Opwarmen uit het apparaat te Breng het koude geroosterd brood in verwijderen, de ver-...
Page 24
Reiniging en onderhoud De kruimellade ledigen Reiniging en onderhoud Haal de kruimellade uit de broodrooster. WAARSCHUWING • Gooi de kruimels weg. • Voordat u het appa- • Was de kruimellade in raat reinigt of onder- schoon water met een bé- houdt, controleer of tje afwasmiddel.
Page 25
Reiniging en onderhoud Opslag WAARSCHUWING Voordat u uw apparaat opbergt, schakel het uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. Rol het snoer op in het snoeropbergvak aan de onderkant van het appa- raat. • Bewaar het apparaat op een koele, droge en scho- ne plaats, uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Page 26
Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Page 27
¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
Page 28
Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Conservar el dispositivo limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
Page 29
Antes de empezar Indicaciones de con capacidades físicas, seguridad sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimien- POR FAVOR, LEA ESTE to, siempre que estén bajo MANUAL CON DETENIMIENTO supervisión o hayan reci- ANTES DE UTILIZAR EL bido instrucciones sobre DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO el uso seguro del apara-...
Page 30
Antes de empezar daño. Para evitar peligros, ñado para su uso con un si el cable de conexión a temporizador externo o la red está dañado, debe- sistema de control remoto. rá ser reemplazado por • Lea atentamente este ma- el fabricante, su servicio nual de uso antes de uti- al cliente o una persona...
Page 31
Antes de empezar • ¡Nunca utilice un aparato • Nunca utilice accesorios dañado! Si el aparato está no aconsejados por el fa- dañado, desconéctelo de la bricante. Estos podrían toma de corriente y pónga- suponer un riesgo para el se en contacto con su pro- usuario o dañar el apara- veedor.
Page 32
Antes de empezar picaduras de agua. nido en azúcar sea elevado • La protección de este apa- o pan espolvoreado o recu- rato es de clase y debe bierto con azúcar. No unte conectarse a una toma de el pan antes de tostarlo. tierra.
Page 33
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para tostar pan. No lo utilice para otros fines. • Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: 955217 CL-TL02X 955218 CL-TC5X Tensión de red: 220-240 50/60 220-240 50/60 Consumo eléctrico:...
Page 34
Uso del dispositivo Observaciones: Antes del primer uso • Utilice un ajuste de menor intensidad cuando tueste una • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento sola rebanada de pan. y limpieza). • Se recomienda utilizar el ni- vel de tostado 4 para dorar el •...
Page 35
Uso del dispositivo Descongelación ¡ATENCIÓN! Para tostar pan congelado, primero No utilice objetos con- presione la palanca del control de ductores (por ejemplo, tostado y después pulse el botón de un tenedor) para reti- descongelación . El piloto de des- congelación se ilumina.
Page 36
Mantenimiento y limpieza Vaciado de la bandeja Mantenimiento y recogemigas limpieza Retire la bandeja recoge- migas de la tostadora. ¡ATENCIÓN! • Apague el aparato • Deseche las migas. antes de llevar a cabo • Límpiela con una mezcla su limpieza y mante- de agua limpia y una pe- nimiento.
Page 37
Eliminación • Almacene el dispositivo Conservar el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispo- sitivo fuera del alcance de ¡ATENCIÓN! los niños y animales. Antes de guardar el • Guarde el embalaje para aparato, asegúrese almacenar su dispositivo de que está...