Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

H E ATCO N F O RT FOOTWARMER
Calentador de pies/ Footwarmer.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec HEATCONFORT FOOTWARMER

  • Page 1 H E ATCO N F O RT FOOTWARMER Calentador de pies/ Footwarmer. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları INHOUD İÇINDEKILER INHALT ÍNDICE 1. Vóór u het apparaat gebruikt 1. Kullanmadan önce 1. Vor dem Gebrauch 1. Antes de usar 2.
  • Page 3 - Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta de especificaciones técnicas se corresponde con la de la vivienda. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 4 Aparato de clase II con alto grado de humedad, como son los cuartos de baño. - El calientapiés debe permanecer siempre bajo observación cuando esté enchufado. Además, debe asegurarse de que está completamente frío antes de guardarlo. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 5 No lavar en seco - If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - Before connecting the appliance to the mains, make sure that the voltage indicated on the technical specification label corresponds to the voltage in your home.
  • Page 6 - Do not immerse the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - Do not touch the appliance if it has fallen into water. Unplug it immediately from the socket. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 7 Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette des caractéristiques techniques correspond à celle de votre domicile. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 8 Appareil de classe II - Le chauffe-pieds doit toujours être surveillé lorsqu’il est branché. Veillez également à ce qu’il soit complètement froid avant de le ranger. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 9 Netzkabel beschädigt ist oder wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem anderen qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 10 - Die folgenden Situationen können einen elektrischen Schlag Gerät nicht, wenn das Netzkabel geknickt, aufgewickelt oder verursachen: gefaltet ist. - Elektrische Teile dürfen nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es nass oder feucht ist. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 11 Nicht Bügeln un altro professionista qualificato per evitare un pericolo. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, accertarsi che la tensione indicata sull’etichetta delle specifiche tecniche corrisponda a quella dell’abitazione. Nicht chemisch reinigen HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 12 - Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o con elevata umidità, come ad esempio i bagni. - Lo scaldapiedi deve essere sempre tenuto sotto osservazione quando è collegato. Inoltre, assicurarsi che sia completamente freddo prima di conservarlo. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 13 - Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, certifique-se de que a tensão indicada na etiqueta de especificações técnicas corresponde à tensão da sua casa. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 14 à corrente elétrica. Além disso, certifique-se Não espetar agulhas ou alfinetes na almofada de que está completamente frio antes de o guardar. - Não submerja o aparelho em água nem em qualquer outro líquido. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 15 - Voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit, moet u controleren of het voltage dat op het label met de technische HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 16 - De voetenwarmer moet altijd in de gaten worden gehouden Apparatuur van klasse II als hij is aangesloten. Zorg er ook voor dat het volledig is afgekoeld voordat u het opbergt. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 17 że urządzenie nie działa prawidłowo. - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis lub wykwalifikowanego specjalistę w celu uniknięcia zagrożenia. - Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 18 - Części elektryczne nie mogą mieć kontaktu z wodą lub innymi Należy przeczytać instrukcję obsługi płynami. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest mokre lub wilgotne. - Nie używaj produktu w wilgotnym otoczeniu lub w Urządzenie klasy II pomieszczeniach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 19 - Před zapojením zařízení do elektrické sítě se ujistěte, že napětí uvedené na štítku s technickými údaji odpovídá napětí ve vaší domácnosti. - Elektrickou vyhřívanou botu neohýbejte ani nemačkejte během jejího používání. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 20 - Neponořujte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny. Elektrická vyhřívaná bota se nesmí používat - Nedotýkejte se spotřebiče, pokud spadl do vody. Okamžitě složená nebo poskládána ho odpojte ze zásuvky. - Udržujte napájecí kabel v bezpečné vzdálenosti od teplých povrchů. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 21 - Güç kablosu hasar görmüşse, bir tehlikeyi önlemek için üretici, servis temsilcisi veya başka bir yetkili profesyonel tarafından değiştirilmelidir. - Cihazı şebekeye bağlamadan önce, teknik özellik etiketinde belirtilen voltajın evinizdeki voltaja uygun olduğundan emin olun. - Kullanım sırasında ayak ısıtıcısını bükmeyin veya buruşturmayın. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 22 - Cihazı suya veya başka bir sıvıya maruz bırakmayın. - Suya düşmüşse cihaza dokunmayın. Fişi hemen prizden çıkarın. - Güç kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir - Kontrol ünitesini ve güç kablosunu hava koşullarına veya neme maruz bırakmayın. HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 23 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Kurutma makinesinde kurutmayın No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Page 24 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. el aparato. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Almacenamiento 07 28.
  • Page 25 The electric foot warmer will automatically switch off after 90 minutes of operation. If you piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service wish to use it again, turn the controller to the off position and wait for 5-10 minutes. After this immediately.
  • Page 26 6. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY produit en cas de problème. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Contenu de la boîte time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Chauffe-pieds applicable regulations.
  • Page 27 La housse intérieure du chauffe-pieds doit être lavée, à la main ou à la machine. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de La partie extérieure du chauffe-pieds ne doit pas entrer en contact avec de l’eau.
  • Page 28 HINWEIS: Der Schieberegler verfügt über ein kleines Display, auf dem die gewählte Lagern Sie den Fußwärmer immer an einem trockenen Ort, fern von anderen Wärmequellen. Temperaturstufe angezeigt wird. Temperaturstufen Stufe 0 = Aus Stufe 1 = geringe Leistung HEATCONFORT FOOTWARMER HEATCONFORT FOOTWARMER...
  • Page 29 NOTA: Il comando è dotato di un piccolo display che visualizza il livello di temperatura 7. COPYRIGHT selezionato. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Livelli di temperatura INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Livello 0 = Spento vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 30 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio danneggiare l’apparecchio. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. Conservazione Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo.
  • Page 31 Serviço de O aquecedor de pés desliga-se automaticamente após 90 minutos de funcionamento. Assistência Técnica da Cecotec. Se desejar voltar a utilizar o aquecedor de pés, rode o botão para a posição de desligado e Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correcta do seu...
  • Page 32 6. GARANTIA E SAT OPMERKING: A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos overeen met het product.
  • Page 33 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan Laat de voetenwarmer volledig afkoelen voordat u hem opbergt. contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 Plaats geen voorwerpen op de voetenwarmer wanneer deze wordt opgeborgen om schade 96 321 07 28.
  • Page 34 Odłącz ogrzewacz od gniazdka zasilania, gdy nie jest używany. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Automatyczne wyłączanie Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w Podgrzewacz do stóp wyłączy się...
  • Page 35 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym 2. Pro její zapnutí zvolte nejvyšší teplotu (úroveň 3). Po uplynutí 15 minut provozu můžete Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. nastavit teplotu na požadovanou úroveň.
  • Page 36 Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou Vnější strana elektrické vyhřívané boty nesmí přijít do kontaktu s vodou. asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. POZNÁMKA: Elektrickou vyhřívanou botu používejte vždy s vnitřním povlakem, abyste zabránili znečištění...
  • Page 37 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir Ayak ısıtıcı 90 dakika çalıştıktan sonra otomatik olarak kapanacaktır. Ayak ısıtıcısını tekrar parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal kullanmak isterseniz, düğmeyi kapalı konuma getirin ve 5-10 dakika bekleyin. Bu süreden sonra iletişime geçin.
  • Page 38 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 6. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir.
  • Page 39 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...