Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M a n u el d 'in s ta l l at i on
Virtuo Evolve 100, Virtuo Evolve 100/3
Virtuo Evolve 130, Virtuo Evolve 130/3
Virtuo Evolve 180, Virtuo Evolve 180/3
Français
Veuillez conserver soigneusement ce document
959.137.01.FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dru Virtuo Evolve 100

  • Page 1 M a n u el d ’in s ta l l at i on Virtuo Evolve 100, Virtuo Evolve 100/3 Virtuo Evolve 130, Virtuo Evolve 130/3 Virtuo Evolve 180, Virtuo Evolve 180/3 Français Veuillez conserver soigneusement ce document 959.137.01.FR...
  • Page 2 M anuel d ’i nst all at i on Table des matières page 1. Plan par étapes de l’installation 2. Introduction 3. Déclaration Eu / UKCA 4. Données techniques Sécurité 5.1 Généralités 5.2 Prescriptions 5.3 Consignes de sécurité 6. Préparatifs 6.1 Déballage 6.2 Raccordement électrique 7.
  • Page 3 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g...
  • Page 4 Manuel d’installation 1. Plan par étapes de l’installation Veuillez d’abord lire complètement le manuel, avant d’installer l’appareil. Dans la liste de contrôle ci-dessous, vous trouverez une description des principaux points d’attention de l’installation. Exécutez ces étapes et cochez-les lorsqu’elles ont été exécutées correctement. Après avoir coché toutes les étapes, l’appareil est prêt à...
  • Page 5 2. Introduction En tant que fabricant de foyers au gaz et électriques, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. C’est pourquoi cet appareil dispose d’un label CE ;...
  • Page 6 M anuel d ’i nst all at i on 4. Données techniques Contrôlez les données techniques sur la base du tableau ci-dessous Tableau 4-1: Données techniques Virtuo Evolve 100, Virtuo Evolve 100/3 Référence(s) du modèle Virtuo Evolve 100/3, Virtuo Evolve 100 Type d’appareil...
  • Page 7 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on Sécurité 5.1 Généralités Observez les prescriptions générales en vigueur et les mesures de précaution/consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
  • Page 8 Contactez le fournisseur si, après le déballage, vous constatez que des éléments sont manquants. Débarrassez-vous de l’emballage suivant les règles habituelles. Tableau 6-1 : Pièces détachées également fournies Virtuo Evolve 100 , Virtuo Evolve 130 , Virtuo Evolve 180, Virtuo Evolve 100/3...
  • Page 9 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on 6.2 Raccordement électrique Un serre-câble accompagne l’appareil, afin d’assurer un soulagement de traction pour le câble d’alimentation. Ceci permet d’éviter que le câble puisse se détacher involontairement de l’appareil.
  • Page 10 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M anuel d ’i nst all at i on Installation 7.1 Mise en place de l’appareil Les différentes manières de placer l’appareil sont décrites dans des paragraphes séparés. La description générale ci-dessous pour le placement de l’appareil, s’applique à...
  • Page 11 - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on 1090 1150 1000 38C-2858/0 Virtuo Evolve 100/3 1015 1000 38C-2859/0 Virtuo Evolve 100...
  • Page 12 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M anuel d ’i nst all at i on 1390 1450 1300 38C-2862/0 Virtuo Evolve 130/3 1315 1300 38C-2863/0 Virtuo Evolve 130...
  • Page 13 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on 1890 1950 1800 38C-2849/0 Virtuo Evolve 180/3 1815 1800 38C-2850/0 Virtuo Evolve 180...
  • Page 14 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M anuel d ’i nst all at i on 1094 ≤100 2 mm 2 mm 38C-2857 1019 Virtuo 100 Virtuo 100/3 1394 ≤100 2 mm...
  • Page 15 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on 1894 ≤100 2 mm 2 mm 38C-2842-01 1819 Virtuo 180 Virtuo 180/3 7-10 7.2 Placement de l’appareil Pour le placement de l’appareil, suivez les instructions ci-dessous:...
  • Page 16 M anuel d ’i nst all at i on 7.3.1 Plateau combiné avec moulure décorative inférieure Virtuo 100, Virtuo 130, Virtuo 180 Réalisez une découpe dans le plateau dans lequel l’appareil va être placé ( voir fig. 7-13 A et C pour les options et les dimensionnements) Réglez la hauteur de l’appareil de manière à...
  • Page 17 M an uel d ’inst all at i on 38C-2843-01 7-11 38C-2844-01 7-12...
  • Page 18 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M anuel d ’i nst all at i on Virtuo 100, Virtuo 130, Virtuo 180 38C-2866 V180 = 50 V180 = 1819 V180 = 1819 V180 = 530 V130 = 50...
  • Page 19 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on Virtuo 100/3, Virtuo 130/3, Virtuo 180/3 38C-2867 V180/3 = 1840 V180/3 = 225 V180/3 = 485 V180/3 = 1840 V130/3 = 1340...
  • Page 20 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M anuel d ’i nst all at i on 7.3.3 Parois arrière et latérale rejoignant le verre de la vitre latérale - En ce qui concerne les matériaux jusque sur le verre, il convient d’utiliser un matériau réfractaire qui résiste au minimum à...
  • Page 21 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on tooltip 38C-2846-01 7-16 ≥ 5mm 38C-2847-01 7-17...
  • Page 22 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M anuel d ’i nst all at i on 38C-2848-01 5 mm 7-18 7.4 Mise en place du manteau de cheminée - L’appareil ne doit pas servir d’élément porteur dans la construction.
  • Page 23 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on L’appareil 8.1 Vitres Après avoir placé le jeu de bûches et le(s) moniteur(s) (paragraphe 8.2, 8.3 et 8.4), les vitres peuvent être installées: Évitez tout dommage lors de la dépose/pose des vitres.
  • Page 24 M anuel d ’in st al l at i on 8.2 Plaque de projection Après avoir mis le jeu de bûches en place (paragraphe 8.4), la plaque de projection peut être installée: Lors de la mise en service de la plaque de projection, faites attention aux points suivants : - Retirez lentement le film à...
  • Page 25 M an uel d ’inst all at i on 8.3 Triangle métallique Les triangles métalliques sont optionnels et sont fournis avec les appareils à trois faces. Ceux-ci peuvent être placés une fois que la vitre avant et la plaque de projection sont retirées. Évitez tout endommagement des vitres et de la plaque de projection.
  • Page 26 M anuel d ’i nst all at i on 8.4 Moniteur(s) Le ou les moniteurs peuvent être transportés uniquement à la verticale afin d’éviter des dommages ; c’est la raison pour laquelle ils ne sont pas montés. Procédez comme suit pour la mise en place du ou des moniteurs : Desserrez les boulons à...
  • Page 27 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on 8.5 Jeu de bûches L’appareil est livré avec un jeu de bûches composé comme suit : bûches, éclats de bois, copeaux, morceaux de charbon et pierres luminescentes.
  • Page 28 M anuel d ’i nst all at i on 8.5.1 Mise en place du jeu de bûches Virtuo Evolve 100 Placez les bûches exactement selon la description ci-dessous, afin d’arriver ainsi à un bon alignement du jeu de flammes et des bûches.
  • Page 29 i ns ta ll at ie - en g eb ruike r sh an dl ei di n g M an uel d ’inst all at i on Étape 2 Prenez la bûche A et placez-la sur les trois petites butées de positionnement situées au fond du poêle (Fig. 8-13 et 8-14). Prenez ensuite la bûche B et placez-la en diagonale sur les butées de positionnement situées au milieu à...
  • Page 30 M anuel d ’i nst all at i on 8-15...
  • Page 31 M an uel d ’inst all at i on Étape 3 Placez la bûche D sur la butée de positionnement à gauche sur le lit de braises. La butée de positionnement sur la face inférieure droite sur la bûche D tombe dans l’encoche sur la bûche B (Fig. 8-16 et 8-17). Placez la bûche E sur la butée de positionnement à...
  • Page 32 M anuel d ’i nst all at i on 8-18...
  • Page 33 M an uel d ’inst all at i on Étape 4 Placez la bûche H à gauche sur le lit de braises. Cette bûche repose devant la bûche F comme illustré sur les figures 8-19 et 8-20. À cet égard, il est important que la bûche se cale contre ne touche pas la plaque de projection. 8-19 8-15 8-20...
  • Page 34 M anuel d ’i nst all at i on Étape 5 Répartissez l’ensemble des pierres luminescentes sur le lit de braises de l’appareil, de sorte que la totalité de la partie transparente surélevée du fond soit couverte. À cet égard, il est important que les pierres luminescentes s’ajustent bien sur les bûches et qu’elles couvrent complètement la partie transparente du lit de braises (fig.
  • Page 35 M an uel d ’inst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 7 Prenez les copeaux noirs et gris et répartissez-les d’une manière ludique et semblant naturelle autour des pierres luminescentes, des morceaux de charbon noirs et gris et de la partie plate du fond de l’...
  • Page 36 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 8 Répartissez les éclats de bois de manière régulière sur le lit de braises. Veillez à ce que les éclats soient mélangés. Veillez à...
  • Page 37 M an uel d ’inst all at i on 8.5.2 Mise en place du jeu de bûches Virtuo Evolve 130 Placez les bûches exactement selon la description ci-dessous, afin d’arriver ainsi à un bon alignement du jeu de flammes et des bûches. Étape 1 Sortez délicatement les bûches de leur emballage.
  • Page 38 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 2 Prenez la bûche A et placez-la sur les trois petites butées de positionnement situées au fond du poêle (Fig. 8-33 et 8-34). Prenez ensuite la bûche B et placez-la en diagonale sur les butées de positionnement situées au milieu à...
  • Page 39 M an uel d ’inst all at i on 8-35...
  • Page 40 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 3 Placez la bûche D sur la butée de positionnement à gauche sur le lit de braises. La butée de positionnement sur la face inférieure droite sur la bûche D tombe dans l’encoche sur la bûche B (Fig.
  • Page 41 M an uel d ’inst all at i on 8-38...
  • Page 42 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 4 Placez la bûche H à gauche sur le lit de braises. Cette bûche repose devant la bûche F comme illustré sur les figures 8-39 et 8-40.
  • Page 43 M an uel d ’inst all at i on Étape 5 Répartissez l’ensemble des pierres luminescentes sur le lit de braises de l’appareil, de sorte que la totalité de la partie transparente surélevée du fond soit couverte. À cet égard, il est important que les pierres luminescentes s’ajustent bien sur les bûches et qu’elles couvrent complètement la partie transparente du lit de braises (fig.
  • Page 44 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 7 Prenez les copeaux noirs et gris et répartissez-les d’une manière ludique et semblant naturelle autour des pierres luminescentes, des morceaux de charbon noirs et gris et de la partie plate du fond de l’...
  • Page 45 M an uel d ’inst all at i on Étape 8 Répartissez les éclats de bois de manière régulière sur le lit de braises. Veillez à ce que les éclats soient mélangés. Veillez à ce que, surtout à l’avant du poêle, des éclats de différentes dimensions soient posés les uns à côté des autres, afin d’obtenir une couverture optimale du fond du poêle (fig 8-46).
  • Page 46 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g 8.5.3 Mise en place du jeu de bûches Virtuo Evolve 180 Placez les bûches exactement selon la description ci-dessous, afin d’arriver ainsi à...
  • Page 47 M an uel d ’inst all at i on Étape 2 Prenez la bûche A et placez-la sur les deux petites butées de positionnement situées au fond du poêle, au centre (fig. 8-53 et 8-54). Placez ensuite la bûche B en diagonale au-dessus de la bûche A, avec le côté droit s’ajustant sur une butée (fig.
  • Page 48 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g 8-55...
  • Page 49 M an uel d ’inst all at i on Étape 3 Placez la bûche D sur les butées de positionnement situées au milieu à droite au fond et au milieu à droite à l’avant (fig. 8-56 et 8-57). Placez le côté droit de la bûche F sur la butée la plus à droite du lit de braise (fig. 8-56). Laissez la butée de positionnement de la bûche F reposer sur la découpe située sur le dessus de la bûche D (fig.
  • Page 50 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g 8-58...
  • Page 51 M an uel d ’inst all at i on Étape 4 Placez la bûche H à l’arrière gauche, devant la bûche E, comme illustré sur la figure 8-59 et 8-60. Il est important à cet égard que la bûche tombe dans la découpe du lit de braises. Prenez la bûche I et placez-la en diagonale devant la bûche H, comme illustré...
  • Page 52 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 5 Répartissez l’ensemble des pierres luminescentes sur le lit de braises de l’appareil, de sorte que la totalité de la partie transparente surélevée du fond soit couverte.
  • Page 53 M an uel d ’inst all at i on Étape 7 Prenez les copeaux noirs et gris et répartissez-les d’une manière ludique et semblant naturelle autour des pierres luminescentes, des morceaux de charbon noirs et gris et de la partie plate du fond de l’ appareil. (fig. 8-68). Il semble plus naturel que les copeaux soient posés les uns sur les autres ici et là, et non qu’ils couvrent totalement le fond de l’appareil.
  • Page 54 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g Étape 8 Répartissez les éclats de bois de manière régulière sur le lit de braises. Veillez à ce que les éclats soient mélangés. Veillez à...
  • Page 55 M an uel d ’inst all at i on Contrôle final Pour un fonctionnant efficace et sûr de l’appareil, les contrôles suivants doivent être effectués avant la mise en service. Familiarisez l’utilisateur final avec l’appareil. Informez-le entre autres sur la mise en service, les mesures de sécurité, le fonctionnement de la télécommande et l’entretien annuel recommandé.
  • Page 56 M anuel d ’i nst all at i on i n s ta l l at i e h a n d l e i d i n g 10. Livraison - Veillez à ce que l’appareil soit entièrement hors tension, durant les travaux de maintenance. - Veillez à...
  • Page 57 M an uel d ’inst all at i on 11. Pannes En cas de dysfonctionnement de l’appareil, consultez l’aperçu des pannes ci-dessous. Votre panne ou dysfonctionnement n’apparaît pas ? Dans ce cas, retirez la fiche de la prise de courant et prenez contact avec votre distributeur.
  • Page 58 M anuel d ’i nst all at i on L’appareil se met en marche, mais le chauffage ne se met pas en marche. Arrêtez l’appareil en le mettant hors tension à l’aide du commutateur principal. Activez le commutateur principal tel que décrit au chapitre 3.3 du manuel d’utilisation. Effectuez une réinitialisation sur les réglages d’usine, tel que décrit au chapitre 5.3 du manuel d’utilisation.
  • Page 59 M an uel d ’inst all at i on Remarques ..........................................................
  • Page 60 M anuel d ’i nst all at i on DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...